meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Streetwise Hebrew

Streetwise Hebrew

TLV1 Studios

Israel, Tlv1, Religion & Spirituality, Language Learning, Education, Language, Judaism, Hebrew, Streetwise

4.9 โ€ข 988 Ratings

Overview

A bite-size podcast showcasing modern Hebrew and its slang. Host Guy Sharett explains what we can learn about Israeli psyche, society, and culture through the Hebrew language.

495 Episodes

#129 Stop, Collaborate and Listen! (Rerun)

Listen up! Todayโ€™s episode teaches you how to do something very useful on the Israeli streets โ€“ to stop someone whoโ€™s talking at you and tell them โ€œlisten!โ€ Pay attention as Guy explores this gem of a root. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Takshiv, takshivi, takshivu โ€“ Listen! (imperative) โ€“ ืชืงืฉื™ื‘, ืชืงืฉื™ื‘ื™, ืชืงืฉื™ื‘ื• โ€œIm takshiv heytavโ€ โ€“ If you listen well โ€“ ืื ืชืงืฉื™ื‘ ื”ื™ื˜ื‘ Takshiv li ve-takshiv li tov! โ€“ Listen to me and listen well โ€“ ืชืงืฉื™ื‘ ืœื™ ื•ืชืงืฉื™ื‘ ืœื™ ื˜ื•ื‘ Aval takshiv/takshivi rega โ€“ But listen for a sec โ€“ ืื‘ืœ ืชืงืฉื™ื‘/ืชืงืฉื™ื‘ื™ ืจื’ืข Takshiv/takshivi/takshivu shniya โ€“ Listen for a sec. โ€“ ืชืงืฉื™ื‘/ืชืงืฉื™ื‘ื™/ืชืงืฉื™ื‘ื• ืจื’ืข Hakshev, hakshivi, hakshivu โ€“ Listen! (Archaic imperative, not in use in colloquial language) โ€“ ื”ืงืฉื‘, ื”ืงืฉื™ื‘ื™, ื”ืงืฉื™ื‘ื• Takshiv ma taโ€™ase, takshivi ma taโ€™asi, takshivu ma taโ€™asu โ€“ Listen to what you need to do โ€“ ืชืงืฉื™ื‘ ืžื” ืชืขืฉื”, ืชืงืฉื™ื‘ื™ ืžื” ืชืขืฉื™, ืชืงืฉื™ื‘ื• ืžื” ืชืขืฉื• โ€œLo hikshavtem liโ€™ โ€“ You didnโ€™t listen to me (I told you so) โ€“ ืœื ื”ืงืฉื‘ืชื ืœื™ Hakshava โ€“ Listening carefully โ€“ ื”ืงืฉื‘ื” Lehakshiv le-sipur โ€“ To listen to a story โ€“ ืœื”ืงืฉื™ื‘ ืœืกื™ืคื•ืจ Ata chayav lehakshiv leze โ€“ You must listen to this โ€“ ืืชื” ื—ื™ื™ื‘ ืœื”ืงืฉื™ื‘ ืœื–ื” Takshiv le-ze rega โ€“ Listen to this for a sec. โ€“ ืชืงืฉื™ื‘ ืœื–ื” ืจื’ืข Kashuv โ€“ Attentive โ€“ ืงืฉื•ื‘ Keshev โ€“ Attentiveness โ€“ ืงืฉื‘ Hafraโ€™at Keshev Ve-rikuz โ€“ Attention deficit disorder (ADD) โ€“ ื”ืคืจืขืช ืงืฉื‘ ื•ืจื™ื›ื•ื– Kashav โ€“ Radio monitor โ€“ ืงืฉื‘ โ€œKashavenu Miki Gurdusโ€ โ€“ Our monitor, Miki Gurdus โ€“ ืงืฉื‘ื ื• ืžื™ืงื™ ื’ื•ืจื“ื•ืก ย  Playlist and Clips: Mati Caspi โ€“ Kolot Ha-sade (lyrics) Maya Buskila โ€“ Takshivi Li (lyrics) Gidi Gov & Rita โ€“ Hayaโ€™ich ve-hayai (lyrics) Arik Einstein โ€“ Atur Mitschech (lyrics) Yoni Rechter โ€“ Hakshava (lyrics) Hafraโ€™at Keshev Ve-rikuz (ADD) Kashavenu Miki Gurdus โ€“ Yom Kippur War Sarit Hadad โ€“ Kimโ€™at Holechet (lyrics) Michael Gurdus Ep. 236 EN HEB

Transcribed - Published: 27 May 2025

#153 Life's Little Pleasantries (Rerun)

The word ื ืขื™ื means pleasant, or nice. Letโ€™s learn all about pleasantness โ€“ Guy teaches us sentences with this word that has had a long and successful career, along with Hebrew names related to its root. Oh, and how do you greet someone who just got a haircut in Arabic? Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Naim โ€“ Pleasant, fine โ€“ ื ืขื™ื Mezeg avir naim โ€“ Nice weather โ€“ ืžื–ื’ ืื•ื•ื™ืจ ื ืขื™ื Naim meod โ€“ Nice meeting you โ€“ ื ืขื™ื ืžืื•ื“ Naโ€™im lehakir โ€“ Nice meeting you โ€“ ื ืขื™ื ืœื”ื›ื™ืจ Naim li meโ€™od โ€“ Nice meeting you โ€“ ื ืขื™ื ืœื™ ืžืื•ื“ Ze lo naโ€™im li โ€“ I donโ€™t like this (feeling) โ€“ ื–ื” ืœื ื ืขื™ื ืœื™ Slicha, mamash lo naโ€™im li, avalโ€ฆ โ€“ Sorry, I feel awful saying this, butโ€ฆ โ€“ ืกืœื™ื—ื”, ืžืžืฉ ืœื ื ืขื™ื ืœื™, ืื‘ืœ Naโ€™iman โ€“ An arabic blessing to a person who finished a shower or got a new haircut โ€“ ื ืขื™ืžืŸ โ€“ ู†ุนูŠู…ุงู‹ โ€œAni holem al Naomiโ€ โ€“ I dream about Naomi โ€“ ืื ื™ ื—ื•ืœื ืขืœ ื ืขืžื™ Naโ€™ama โ€“ Naโ€™ama, a womanโ€™s first name โ€“ ื ืขืžื” Noam โ€“ Pleasantness โ€“ ื ื•ืขื โ€œAta lo yachol laโ€™asot et ze yoter be-noam?โ€ โ€“ Canโ€™t you do it more pleasantly? โ€“ ืืชื” ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื” ื™ื•ืชืจ ื‘ื ื•ืขื Be-noam โ€“ Pleasantly โ€“ ื‘ื ื•ืขื Noam halichot โ€“ Peasant manners โ€“ ื ื•ืขื ื”ืœื™ื›ื•ืช Neโ€™ima musikalit โ€“ Musical tune โ€“ ื ืขื™ืžื” ืžื•ืกื™ืงืœื™ืช Biluy naim โ€“ Have a great time โ€“ ื‘ื™ืœื•ื™ ื ืขื™ื Tisa neโ€™ima โ€“ Have a pleasant flight โ€“ ื˜ื™ืกื” ื ืขื™ืžื” ย  Playlist and Clips: Ha-halonot Ha-gvohim โ€“ Kama Naโ€™im (lyrics) Jana Mekdad โ€“ Naiman (Arabic) Yael Naim โ€“ New Soul Hedva & David โ€“ Ani Holem Al Neomi (lyrics) Hedva & David โ€“ Naomi No Yume (Japanese version) Yael Levy โ€“ Tmuna (lyrics) Ep. 58 about lo naโ€™im li HEB

Transcribed - Published: 20 May 2025

#438 Want to Hear About Our Special Deals?

When and how do you properly use the Hebrew root ื‘ืฆืข? And where might we hear the phrase, ืจื•ืฆื” ืœืฉืžื•ืข ืขืœ ื”ืžื‘ืฆืขื™ื ืฉืœื ื•? Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Mivtsa โ€“ Military operation โ€“ ืžื‘ืฆืข Mivtsa be-hanuyot โ€“ Sale โ€“ ืžื‘ืฆืข ื‘ื—ื ื•ื™ื•ืชย  Ha-mivtsa shel ha-medina โ€“ The best sale in the country โ€“ ื”ืžื‘ืฆืข ืฉืœ ื”ืžื“ื™ื ื” Rotse lishmoโ€™a al ha-mivtsaim shelanu?โ€™ โ€“ Do you want to hear about our special sales? โ€“ ืจื•ืฆื” ืœืฉืžื•ืข ืขืœ ื”ืžื‘ืฆืขื™ื ืฉืœื ื• Bitsooโ€™a โ€“ Implementation, execution, carrying out; performance โ€“ ื‘ื™ืฆื•ืข Yesh od bitsooโ€™a la-shir ha-ze โ€“ There is another version of this song sung by another singer โ€“ ื™ืฉ ืขื•ื“ ื‘ื™ืฆื•ืข ืœืฉื™ืจ ื”ื–ื” Ha-shir tov, ha-bitsooโ€™a pachot โ€“ The song is good, the execution, the performance, is less so โ€“ ื”ืฉื™ืจ ื˜ื•ื‘, ื”ื‘ื™ืฆื•ืข ืคื—ื•ืช Ha-bitsooโ€™im shel ha-oved / ha-ovedet โ€“ Workerโ€™s performance โ€“ ื”ื‘ื™ืฆื•ืขื™ื ืฉืœ ื”ืขื•ื‘ื“/ืช Levatsโ€™ea et ha-aavara โ€“ To conduct the money transfer โ€“ ืœื‘ืฆืข ืืช ื”ื”ืขื‘ืจื” Hi holechet levatseโ€™a achshav targil mesubach โ€“ She is now going to perform a difficult routine, a difficult exercise โ€“ ื”ื™ื ื”ื•ืœื›ืช ืœื‘ืฆืข ืขื›ืฉื™ื• ืชืจื’ื™ืœ ืžืกื•ื‘ืš Mevatseโ€™a, mevatsaat, mevatsโ€™im โ€“ Performers โ€“ ืžื‘ืฆืข, ืžื‘ืฆืขืช, ืžื‘ืฆืขื™ื Be-vitsooโ€™a ha-tizmoret haphilharomnit shel vina โ€“ Performed by the Vienna Philharmonic Orchestra โ€“ ื‘ื‘ื™ืฆื•ืข ื”ืชื–ืžื•ืจืช ื”ืคื™ืœื”ืจืžื•ื ื™ืช ืฉืœ ื•ื™ื ื” Bootsa โ€“ done โ€“ ื‘ื•ืฆืข Lehitbatsea โ€“ To be carried out, to be conducted โ€“ ืœื”ืชื‘ืฆืข Bo ani asbir lecha, boโ€™i ani asbir lach, eich ze yitbatseโ€™a โ€“ Let me explain to you how it will be performed โ€“ ื‘ื•ื/ื‘ื•ืื™ ืื ื™ ืืกื‘ื™ืจ ืœืš ืื™ืš ื–ื” ื™ืชื‘ืฆืข ย  Playlist and Clips: Ha-mivtsa shel ha-medina Yankale Rotblit โ€“ Mivtsa HaNesher Ep. 148 about sales HEB Ep. 334 about haavara, transfer HEB Ep. 404 about war, milhama HEB

Transcribed - Published: 13 May 2025

#152 Let's Do It to It (Rerun)

Kacha ze, ein ma laโ€™asot, โ€œThis is the way it is, thereโ€™s nothing you can do about itโ€, is something you hear a lot in Israel. Today we learn how to use it, andย other expressions usingย the verb laโ€™asot, to do. Make sure you listen well! The episode is short and sweet. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Ma Laโ€™asot โ€“ What can you do? โ€“ ืžื” ืœืขืฉื•ืช Ein ma laโ€™asot, kacha ze โ€“ This is the way it is, thatโ€™s life โ€“ ืื™ืŸ ืžื” ืœืขืฉื•ืช, ื›ื›ื” ื–ื” Ein li ma laโ€™asot im ze โ€“ Iโ€™ve got nothing to do with it โ€“ ืื™ืŸ ืœื™ ืžื” ืœืขืฉื•ืช ืขื ื–ื” Ein li ma laโ€™asot im mechonat ha-kvisa ha-yeshana โ€“ Iโ€™ve got nothing to do with the old washing machine โ€“ ืื™ืŸ ืœื™ ืžื” ืœืขืฉื•ืช ืขื ืžื›ื•ื ืช ื”ื›ื‘ื™ืกื” ื”ื™ืฉื ื” โ€œMitstaโ€™arim, ein lanu mamash ma laโ€™asot im zeโ€ โ€“ We donโ€™t really have anything we could do with this โ€“ ืžืฆื˜ืขืจื™ื, ืื™ืŸ ืœื ื• ืžืžืฉ ืžื” ืœืขืฉื•ืช ืขื ื–ื” Ma osim im โ€“ What does one do withโ€ฆ? โ€“ ืžื” ืขื•ืฉื™ื ืขื Ma osim im kilo agasim? โ€“ What does one do/what do we do with one kilogram of pears? โ€“ ืžื” ืขื•ืฉื™ื ืขื ืงื™ืœื• ืื’ืกื™ื Ma osim im kol ze? โ€“ What do you do with all this? โ€“ ืžื” ืขื•ืฉื™ื ืขื ื›ืœ ื–ื” Ma osim kshe-? โ€“ What does one do whenโ€ฆ? โ€“ ืžื” ืขื•ืฉื™ื ื›ืฉ Eich osim pie agasim โ€“ How do you make a pear pie? โ€“ ืื™ืš ืขื•ืฉื™ื ืคืื™ ืื’ืกื™ื Az ma osim โ€“ So what are we going to do? โ€“ ืื– ืžื” ืขื•ืฉื™ื Eich osa para? โ€“ How does a cow go? โ€“ ืื™ืš ืขื•ืฉื” ืคืจื” Laโ€™asot mishehu o mishehi โ€“ To do someone โ€“ ืœืขืฉื•ืช ืžื™ืฉื”ื•/ืžื™ืฉื”ื™ Mi osรฉ ma โ€“ Whoโ€™s doing what โ€“ ืžื™ ืขื•ืฉื” ืžื” ย  Playlist and Clips: Dana International โ€“ Ma Laโ€™asot (lyrics) Maor Cohen โ€“ Ein Ma Laโ€™asot (lyrics) Ha-dorbanim โ€“ Yatsanu Lirkod (lyrics) Mosh Ben-Ari โ€“ Ma Osim (lyrics) Ep. no 140 about kacha HEB

Transcribed - Published: 6 May 2025

#59 Hebrew Is to Die For (Rerun)

The Hebrew word ืžืช means dying and the word ืœืžื•ืช means to die. Today, Guy teaches us to use these words to mean 'cool' and 'happy.' As usual, prepositions must rear their ugly head. But donโ€™t worry, weโ€™re stronger! Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Lamoot โ€“ To die โ€“ ืœืžื•ืช โ€œAta chayav lamoot alaiโ€ โ€“ You must go crazy about me โ€“ ืืชื” ื—ื™ื™ื‘ ืœืžื•ืช ืขืœื™ื™ โ€œAni meta aleyhemโ€ โ€“ I am crazy about them โ€“ ืื ื™ ืžืชื” ืขืœื™ื”ื Ani meta al shokolad โ€“ I am crazy about chocolate โ€“ ืื ื™ ืžืชื” ืขืœ ืฉื•ืงื•ืœื“ Hu met mi-sartan โ€“ He died of cancer โ€“ ื”ื•ื ืžืช ืžืกืจื˜ืŸ โ€œHayom kvar lo metim me-ahavaโ€ โ€“ Today people donโ€™t die over love โ€“ ื”ื™ื•ื ื›ื‘ืจ ืœื ืžืชื™ื ืžืื”ื‘ื” Lamoot mi-tschok โ€“ To die of laughter โ€“ ืœืžื•ืช ืžืฆื—ื•ืง Lamoot mi-shiamoom โ€“ To die of boredom โ€“ ืœืžื•ืช ืžืฉืขืžื•ื Hu met mi-pachad โ€“ Heโ€™s really scared โ€“ ื”ื•ื ืžืช ืžืคื—ื“ Ani met me-raav โ€“ I am really hungry โ€“ ืื ื™ ืžืช ืžืจืขื‘ Ani raev met โ€“ Iโ€™m dead hungry โ€“ ืื ื™ ืจืขื‘ ืžืช Ani ayef met โ€“ I am really tired โ€“ ืื ื™ ืขื™ื™ืฃ ืžืช Ani holรฉ met โ€“ I am really sick โ€“ ืื ื™ ื—ื•ืœื” ืžืช Ani meta mi-ze โ€“ I cannot stand it โ€“ ืื ื™ ืžืชื” ืžื–ื” Ani meta le-croissant โ€“ I am dying for a croissant right now โ€“ ืื ื™ ืžืชื” ืœืงืจื•ืืกื•ืŸ โ€œAni met lirot ota ha-lailaโ€ โ€“ I am dying to see her tonight โ€“ ืื ื™ ืžืช ืœืจืื•ืช ืื•ืชื” ื”ืœื™ืœื” Hi meta al shokolad โ€“ Sheโ€™s crazy about chocolate โ€“ ื”ื™ื ืžืชื” ืขืœ ืฉื•ืงื•ืœื“ Hi meta mi-shokolad โ€“ She died of too much chocolate โ€“ ื”ื™ื ืžืชื” ืžืฉื•ืงื•ืœื“ Hi meta le-shokolad โ€“ Sheโ€™s got this urge to have some chocolate โ€“ ื”ื™ื ืžืชื” ืœืฉื•ืงื•ืœื“ Hi meta leโ€™echol shokolad โ€“ She really feels like eating chocolate โ€“ ื”ื™ื ืžืชื” ืœืื›ื•ืœ ืฉื•ืงื•ืœื“ โ€œMateti le-shokoladโ€ โ€“ I was dying for chocolate โ€“ ืžืชืชื™ ืœืฉื•ืงื•ืœื“ Hayita met โ€“ You wish โ€“ ื”ื™ื™ืช ืžืช Ani met/meta โ€“ I cannot believe it โ€“ ืื ื™ ืžืช/ืžืชื” Taโ€™im mavet โ€“ Hysterically delicious โ€“ ื˜ืขื™ื ืžื•ื•ืช Yafรฉ mavet โ€“ Amazingly handsome โ€“ ื™ืคื” ืžื•ื•ืช ย  Playlist and Clips: Chamsa โ€“ Hayav Lamoot Alay (lyrics) Boaz Sharabi โ€“ Etsli Ha-kol Beseder (lyrics) Arik Einstein โ€“ Ha-or Ba-katse (lyrics) Lahakat Pikud Ha-darom โ€“ Ani Met (lyrics) Subliminal โ€“ Eize Seret (lyrics)

Transcribed - Published: 22 April 2025

#437 Trembling From Fear

The word ืจื•ืขื“ means shivering, shaking, and in this episode Guy explains its meaning and usage. Along the way we learn to say earthquake, and vibrato. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Roed โ€“ Trembling, shivering โ€“ ืจื•ืขื“ Kshe-tsiltsalt raโ€™ad kolech โ€“ When you called your voice trembled โ€“ ื›ืฉืฆืœืฆืœืช ืจืขื“ ืงื•ืœืš Ha-kol shelach raโ€™ad โ€“ Your voice was trembling โ€“ ื”ืงื•ืœ ืฉืœืš ืจืขื“ Lirโ€™od me-rov hitragshoot โ€“ To tremble out of excitement โ€“ ืœืจืขื•ื“ ืžืจื•ื‘ ื”ืชืจื’ืฉื•ืช Roed mi-pahad โ€“ Trembling from fear โ€“ ืจื•ืขื“ ืžืคื—ื“ Roed me-ha-mivchan โ€“ Trembling from the exam โ€“ ืจื•ืขื“ ืžื”ืžื‘ื—ืŸ Raโ€™ad โ€“ Shivering, trembling โ€“ ืจืขื“ Reโ€™ida โ€“ Shivering โ€“ ืจืขื™ื“ื” Reโ€™idot / raโ€™ad ba-yadayim โ€“ Shivering in the hands โ€“ ืจืขื™ื“ื•ืช / ืจืขื“ ื‘ื™ื“ื™ื™ื Reโ€™idat adama โ€“ Earthquake โ€“ ืจืขื™ื“ืช ืื“ืžื” โ€œAl titnu la litpos etchem lo muchanimโ€ โ€“ Donโ€™t let it catch you unprepared โ€“ ืืœ ืชืชื ื• ืœื” ืœืชืคื•ืก ืืชื›ื ืœื ืžื•ื›ื ื™ื Reโ€™idot mishneh โ€“ Aftershocks โ€“ ืจืขื™ื“ื•ืช ืžืฉื ื”ย  Harโ€™ada โ€“ Vibrating, shaking โ€“ ื”ืจืขื“ื” Leharโ€™id โ€“ To vibrate โ€“ ืœื”ืจืขื™ื“ Dai leharโ€™id et ha-shulchan โ€“ Stop rocking the table โ€“ ื“ื™ ืœื”ืจืขื™ื“ ืืช ื”ืฉื•ืœื—ืŸย  Avar bi raโ€™ad โ€“ A chill ran down your spine โ€“ ืขื‘ืจ ื‘ื™ ืจืขื“ ย  Playlist and Clips: Nurit Galron โ€“ Kshe-tsiltsalt raโ€™ad kolech (lyrics) How not to tremble before public speaking Benny Amdursky โ€“ Ha-naโ€™ara me-ipanema (lyrics) Reโ€™idat adama Vibrato โ€“ Harโ€™ada

Transcribed - Published: 15 April 2025

#168 You're Digging My Ear Off! (Rerun)

One of your friends or colleagues is talking your ear off โ€“ blabbering, nagging, or over analyzing. In Hebrew, you would kindly ask that person to stop being a โ€˜hafran,โ€™ or literally, โ€˜digger.โ€™ Guy explains how and when to use this illustrative slang. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Hofer, hoferet โ€“ Digging, excavating, talk a lot โ€“ ื—ื•ืคืจ, ื—ื•ืคืจืช Lahpor (lahfor) โ€“ To dig, to talk a lot โ€“ ืœื—ืคื•ืจ Lahpor bor โ€“ To dig a hole โ€“ ืœื—ืคื•ืจ ื‘ื•ืจ โ€œHi lo mafsika lahfor liโ€ โ€“ She wouldnโ€™t stop talking to me โ€“ ื”ื™ื ืœื ืžืคืกื™ืงื” ืœื—ืคื•ืจ ืœื™ โ€œTagidu la, giveret, at hoferet, kol ha-zman medaberetโ€ โ€“ Tell her, mam, you keep talking all the time โ€“ ืชื’ื™ื“ื• ืœื”, ื’ื‘ืจืช, ืืช ื—ื•ืคืจืช, ื›ืœ ื”ื–ืžืŸ ืžื“ื‘ืจืช โ€œMa ata hofer?โ€ โ€“ Why do you keep talking, overanalyzing? โ€“ ืžื” ืืชื” ื—ื•ืคืจ Dai lahfor โ€“ Enough talking and talking โ€“ ื“ื™ ืœื—ืคื•ืจ Dai lahfor li โ€“ Stop blabbering โ€“ ื“ื™ ืœื—ืคื•ืจ ืœื™ Hafarti? โ€“ Did I talk too much? โ€“ ื—ืคืจืชื™ Hafira, hafirot โ€“ Excavation, excavations โ€“ ื—ืคื™ืจื•ืช Hafira Archiโ€™ologit โ€“ An archaeological excavation โ€“ ื—ืคื™ืจื” ืืจื›ื™ืื•ืœื•ื’ื™ืช Hafran, hafranit (hafrawi) โ€“ Someone who obsessively, never stops talking โ€“ ื—ืคืจืŸ, ื—ืคืจื ื™ืช Hafarperet โ€“ Mole, double agent โ€“ ื—ืคืจืคืจืช ย  Playlist and Clips: E-Z โ€“ Kolboinikit (lyrics) Shai Yom Tov โ€“ At Hoferet Hafira Archiโ€™ologit Hafran (monologue)

Transcribed - Published: 8 April 2025

#69 An Hommage to Paris (Rerun)

This week, we dedicate the show to Paris and France, as a tribute to our French friends who are going through a difficult time. Many Israelis donโ€™t even know that some of the famous songs they enjoy humming are actually French songs translated into Hebrew โ€“ so we sample some of those. Guy Sharett also teaches us some new words like gaโ€™aguโ€™a โ€“ โ€˜longing.โ€™ A tout de suite! Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Kita hei โ€“ 5th grade โ€“ ื›ื™ืชื” ื” Dimdumim โ€“ Twilight โ€“ ื“ืžื“ื•ืžื™ื Erev โ€“ Evening โ€“ ืขืจื‘ Maโ€™arav โ€“ West โ€“ ืžืขืจื‘ โ€œIm ha-zman ha-kol cholefโ€ โ€“ With the time, everything is passing โ€“ ืขื ื”ื–ืžืŸ ื”ื›ืœ ื—ื•ืœืฃ Hazman cholef โ€“ Time is passing by โ€“ ื”ื–ืžืŸ ื—ื•ืœืฃ Lachlof al pnei mishehu โ€“ Pass by someone (without noticing) โ€“ ืœื—ืœื•ืฃ ืขืœ ืคื ื™ ืžื™ืฉื”ื• โ€œAhava bat esrimโ€ โ€“ A 20 year old love โ€“ ืื”ื‘ื” ื‘ืช ืขืฉืจื™ื โ€œYafa sheliโ€ โ€“ My darling โ€“ ื™ืคื” ืฉืœื™ Bat arba โ€“ Four years old (f.) โ€“ ื‘ืช ืืจื‘ืข โ€œIm kol kach tov li po, az lama shuv, ani bocha umishtagat?โ€ โ€“ If itโ€™s so good for me here, how come I am crying and going crazy? โ€“ ืื ื›ืœ ื›ืš ื˜ื•ื‘ ืœื™ ืคื”, ืื– ืœืžื” ืฉื•ื‘ ืื ื™ ื‘ื•ื›ื” ื•ืžืชื’ืขื’ืขืช Lehitgaโ€™ageโ€™ah โ€“ To miss someone/something โ€“ ืœื”ืชื’ืขื’ืข Gaโ€™aguโ€™a โ€“ Longing, missing โ€“ ื’ืขื’ื•ืข Herut โ€“ Freedom โ€“ ื—ื™ืจื•ืช ย  Playlist and Clips: Yves Montand โ€“ Sous le ciel de Paris The Jerusalem Orchestra East West โ€“ Dimduim Aviv Geffen โ€“ Veโ€™im Ha-zman (lyrics) Lรฉo Ferrรฉ โ€“ Avec le temps Yossi Banai โ€“ Ahava Bat Esrim (lyrics) Jacques Brel โ€“ La chanson des vieux amants Yael Naim โ€“ Paris (lyrics) George Moustaki โ€“ Ma Libertรฉ Chava Alberstein โ€“ At Cheruti (lyrics) Ep. 52 about erev, maghreb, HEB

Transcribed - Published: 1 April 2025

#436 Poison

The Hebrew word ืจืขืœ means poison. Its root provides us with interesting words related to the military and to bosses, some of whom make our work environments toxic. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Raโ€™al โ€“ Poison โ€“ ืจืขืœ Reโ€™alim โ€“ Poisons โ€“ ืจืขืœื™ื Raโ€™al neged achbarim โ€“ Mouse poison โ€“ ืจืขืœ ื ื’ื“ ืขื›ื‘ืจื™ื Raโ€™al neged chuldot โ€“ Poison against rats โ€“ ืจืขืœ ื ื’ื“ ื—ื•ืœื“ื•ืช Nikuy reโ€™alim โ€“ Detoxification โ€“ ื ื™ืงื•ื™ ืจืขืœื™ื Sadnat nikuy reโ€™alim โ€“ Detox workshop โ€“ ืกื“ื ืช ื ื™ืงื•ื™ ืจืขืœื™ื Raalan โ€“ Toxin โ€“ ืจืขืœืŸ Noged raโ€™alanim โ€“ Neutralizes toxins โ€“ ื ื•ื’ื“ ืจืขืœื ื™ื Ruโ€™ach ha-lechima, Rahal โ€“ The fighting spirit โ€“ ืจื•ื— ื”ืœื—ื™ืžื”, ืจื”โ€ืœ โ€œAni rotse lirโ€™ot raal ba-einayimโ€ โ€“ I want to see in your eyes the enthusiasm to fight โ€“ ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœืจืื•ืช ืจืขืœ ื‘ืขื™ื ื™ื™ืย  Raโ€™il โ€“ Toxic โ€“ ืจืขื™ืœ Homarim reโ€™ilim โ€“ Toxic, poisonous substances โ€“ ื—ื•ืžืจื™ื ืจืขื™ืœื™ื Svivat avoda reโ€™ila โ€“ Toxic work environment โ€“ ืกื‘ื™ื‘ืช ืขื‘ื•ื“ื” ืจืขื™ืœื” Avira reโ€™ila ba-avoda โ€“ Toxic atmosphere at work โ€“ ืื•ื•ื™ืจื” ืจืขื™ืœื” ื‘ืขื‘ื•ื“ื” Maโ€™arechet yechasim reโ€™ila โ€“ Toxic relationship โ€“ ืžืขืจื›ืช ื™ื—ืกื™ื ืจืขื™ืœื” Benadam raโ€™il โ€“ Toxic person โ€“ ื‘ื ืื“ื ืจืขื™ืœ โ€œHashash she-ha-iranim yenasoo leharโ€™il et mekorot ha-mayim be-israelโ€ โ€“ Fear that the Iranians will try to poison water sources in Israel โ€“ ื—ืฉืฉ ืฉื”ืื™ืจืื ื™ื ื™ื ืกื• ืœื”ืจืขื™ืœ ืืช ืžืงื•ืจื•ืช ื”ืžื™ื ื‘ื™ืฉืจืืœ Leharโ€™il mishehu โ€“ To poison someone โ€“ ืœื”ืจืขื™ืœ ืžื™ืฉื”ื• Leharโ€™il et ha-avira โ€“ To poison the social atmosphere โ€“ ืœื”ืจืขื™ืœ ืืช ื”ืื•ื•ื™ืจื” Harโ€™ala โ€“ Poisoning โ€“ ื”ืจืขืœื” Harโ€™alat mazon โ€“ Food poisoning โ€“ ื”ืจืขืœืช ืžื–ื•ืŸ Hu hurโ€™al โ€“ He was poisoned โ€“ ื”ื•ื ื”ื•ืจืขืœ Tapuโ€™ach murโ€™al โ€“ Poisoned apple โ€“ ืชืคื•ื— ืžื•ืจืขืœย  Hayal murโ€™al โ€“ A soldier who is excited about army life โ€“ ื—ื™ื™ืœ ืžื•ืจืขืœ Murโ€™al al ha-tsava โ€“ Obsessed with military โ€“ ืžื•ืจืขืœ ืขืœ ื”ืฆื‘ื ย  Playlist and Clips: Or Litman โ€“ Raโ€™al (lyrics) Nikuy reโ€™alim Leharโ€™il et ha-mayim Omer Moskovich โ€“ Lo Zman Tov (lyrics) Lahakat Ha-nachal โ€“ Haver sheli murโ€™al al Ha-tsava

Transcribed - Published: 25 March 2025

#9 Families (Rerun)

What Hebrew language teachings can we pick up from the documentary TV seriesย โ€œMishpachot,โ€ by the Heymann Brothers? The series is composed of five Israeli families who utilize many different layers of the language. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Mishpacha, mishpachot โ€“ Family, families โ€“ ืžืฉืคื—ื”, ืžืฉืคื—ื•ืช โ€œAni ha-gever shelachโ€ โ€“ I am your man โ€“ ืื ื™ ื”ื’ื‘ืจ ืฉืœืš โ€œAta ha-gever sheli, aval ata gam ha-yeled sheliโ€ โ€“ You are my man, but youโ€™re also my son โ€“ ืืชื” ื”ื’ื‘ืจ ืฉืœื™, ืื‘ืœ ืืชื” ื’ื ื”ื™ืœื“ ืฉืœื™ ย  Playlist and Clips: Mishpachot ep. 6 trailer

Transcribed - Published: 18 March 2025

#435 Iโ€™m Getting Into the Game

The Hebrew word ืื™ืจื•ืข means an event, most often a happy event, like a wedding or bar/bat mitzvah. But its usage has changed lately. Guy explains. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Eruโ€™ah yeri โ€“ Shooting โ€“ ืื™ืจื•ืข ื™ืจื™ Eruโ€™ah dkira โ€“ Stabbing โ€“ ืื™ืจื•ืข ื“ืงื™ืจื” Eruโ€™ah mitgalgel โ€“ Developing event โ€“ ืื™ืจื•ืข ืžืชื’ืœื’ืœ โ€œYesh li eruโ€™ahโ€ โ€“ I have an event (wedding, bar/bat mitzvah) โ€“ ื™ืฉ ืœื™ ืื™ืจื•ืข โ€œSlicha, atem osim eruโ€™im?โ€- Do you do events? โ€“ ืกืœื™ื—ื”, ืืชื ืขื•ืฉื™ื ืื™ืจื•ืขื™ื โ€œWai, yesh li maleh eruโ€™im ha-hodeshโ€ โ€“ Oh no, I have many events this month โ€“ ื•ื•ืื™, ื™ืฉ ืœื™ ืžืœื ืื™ืจื•ืขื™ื ื”ื—ื•ื“ืฉ Bein avodot โ€“ Between jobs โ€“ ื‘ื™ืŸ ืขื‘ื•ื“ื•ืช Eruโ€™ah hevra โ€“ Company event โ€“ ืื™ืจื•ืข ื—ื‘ืจื” โ€œLe-hazmanat eruโ€™imโ€ โ€“ To book an event โ€“ ืœื”ื–ืžื ืช ืื™ืจื•ืขื™ื Eruโ€™ah hokara โ€“ Tribute โ€“ ืื™ืจื•ืข ื”ื•ืงืจื” โ€œEruโ€™ah hokara le-tsivtey hachinuch shel ha-ir bat yamโ€ โ€“ A tribute to the teachers and educators of the city of bat yam โ€“ ืื™ืจื•ืข ื”ื•ืงืจื” ืœืฆื•ื•ืชื™ ื”ื—ื™ื ื•ืš ืฉืœ ื”ืขื™ืจ ื‘ืช ื™ื Erua hokara le-mishehu โ€“ Tribute to someone โ€“ ืื™ืจื•ืข ื”ื•ืงืจื” ืœืžื™ืฉื”ื• Eruโ€™ah be-hafrada / eruโ€™ah nifrad โ€“ An event with separation between men and women โ€“ ืื™ืจื•ืข ื‘ื”ืคืจื“ื” / ืื™ืจื•ืข ื ืคืจื“ โ€œAni nichnas la-eruโ€™ahโ€ โ€“ I am getting into this โ€“ ืื ื™ ื ื›ื ืก ืœืื™ืจื•ืข โ€œZe lo ha-eruโ€™ahโ€ โ€“ Itโ€™s not the same โ€“ ื–ื” ืœื ื”ืื™ืจื•ืข โ€œZe eruโ€™ah acher / shonehโ€ โ€“ Itโ€™s a different thing altogether โ€“ ื–ื” ืื™ืจื•ืข ืื—ืจ/ืฉื•ื ื” โ€œAni ba-eruโ€™ahโ€- I am on the case โ€“ ืื ื™ ื‘ืื™ืจื•ืข ย  Playlist and Clips: Shuli Rand โ€“ Eruโ€™ah Mitgalgel (lyrics) Eruโ€™a hokara โ€“ Tribute Eruโ€™ah be-hafrada โ€œAni nichnas la-erโ€™uaโ€ Kama lehavi โ€“ The event gift calculator Ep. no. 103 about dkira, stabbing Ep. no. 220 about โ€˜yesh li eruโ€™ahโ€™ HEB Ep. no. 243 about eruโ€™ah be-hafrada HEB

Transcribed - Published: 11 March 2025

#8 Accent and Pronunciation (Rerun)

Today, Iโ€™ll give you a few tips on how to improve your accentย andย pronunciation in Hebrew. There are many things you can do on your own. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: โ€œMa ata omer?โ€ โ€“ What do you say? โ€“ ืžื” ืืชื” ืื•ืžืจ โ€œAta omer li dvarimโ€ โ€“ You are telling me things โ€“ ืืชื” ืื•ืžืจ ืœื™ ื“ื‘ืจื™ื ย  Playlist and Clips: My Fair Lady My Fair Lady โ€“ Hebrew version Kol Israel โ€“ Yehudit Ben Yaakov 88FM (Kan) โ€“ Kan, Sham uv-khol makom Israeli Radio in foreign languages Daniela Spektor โ€“ Ha-kochav Ha-ze Met (lyrics) Songs in StreetwiseHebrew.com

Transcribed - Published: 4 March 2025

#7 Sahbak (Rerun)

The word ืกื—ื‘ืง comes from Arabic and means โ€œyour friend.โ€ So whatโ€™s its meaning when used in Hebrew? And whatโ€™s ืกื—ื‘ืงื™ื™ื”? Oh, and thereโ€™s even a verb, ืœื”ืกืชื—ื‘ืง. Guy explains. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: โ€œSahbak qal liโ€ โ€“ Your friend told me (Ar.) โ€“ย  ุตุงุญุจูƒ ู‚ุงู„ูŠ โ€“ ืกื—ื‘ืง ืงืืœ ืœื™ โ€œVeโ€™az sahbak roโ€™eh she-hamatsav lo tovโ€ โ€“ And then yours truly sees that things are not going wellโ€. โ€“ ื•ืื– ืกื—ื‘ืง ืจื•ืื” ืฉื”ืžืฆื‘ ืœื ื˜ื•ื‘ Ha-sahbakiyoot ha-israelit โ€“ The notion of the lack of protocol, and genuine friendliness in Israel โ€“ ื”ืกื—ื‘ืงื™ื•ืช ื”ื™ืฉืจืืœื™ืช Fraier โ€“ Sucker โ€“ ืคืจืื™ื™ืจ โ€œSahbak lo fraierโ€ โ€“ I am not a fraier โ€“ ืกื—ื‘ืง ืœื ืคืจืื™ื™ืจ Hibook sahbaki โ€“ A hearty hug โ€“ ื—ื™ื‘ื•ืง ืกื—ื‘ืงื™ Sahbakiya โ€“ Army slang for lack of distance โ€“ ืกื—ื‘ืงื™ื™ื” โ€œPatachnu po sahbakiya?โ€ โ€“ Weโ€™re not friends hanging out together โ€“ ืคืชื—ื ื• ืคื” ืกื—ื‘ืงื™ื™ื” I am not your sahbak โ€“ I am not your mate โ€“ ืื ื™ ืœื ืกื—ื‘ืง ืฉืœืš Lehistahbek โ€“ To be chummy with someone โ€“ ืœื”ืกืชื—ื‘ืง โ€œNisiti lehistahbek im ha-shoter, aval ze lo halach liโ€ โ€“ I tried to be chummy with the policeman, but it didnโ€™t work out โ€“ ื ื™ืกื™ืชื™ ืœื”ืกืชื—ื‘ืง ืขื ื”ืฉื•ื˜ืจ ืื‘ืœ ื–ื” ืœื ื”ืœืš ืœื™ โ€œEhud Barak lo sahbak, manhigโ€ โ€“ Ehud Barak is not a dude, heโ€™s a leader โ€“ ืื”ื•ื“ ื‘ืจืง ืœื ืกื—ื‘ืง, ืžื ื”ื™ื’ Lashevet, lakoom โ€“ To sit, to stand up โ€“ ืœืฉื‘ืช, ืœืงื•ื โ€œDai im ha-nimnoom, sahbak lo rotse lihyot radoomโ€ โ€“ Enough with the numbness, sahbak does not want to be numb โ€“ ื“ื™ ืขื ื”ื ืžื ื•ื, ืกื—ื‘ืง ืœื ืจื•ืฆื” ืœื”ื™ื•ืช ืจื“ื•ื ย  Playlist and Clips: Hassan El Asmar โ€“ Sahbak Qal Liย  Tachles โ€“ Shuvo shel ha-sahbak (lyrics) Sahbak lo fraier Shabak Samech โ€“ Lashevet: Lakoom! (lyrics) Ep. no. 67 about Fraier, sucker HEB

Transcribed - Published: 25 February 2025

#434 U-Turns and Public Inquiries

The Hebrew word ืคืจืกืก is what youโ€™d use in a sentence to ask a driver to make a U-turn. But what does it mean in slang? Guy explains. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Pniya, pniyot โ€“ Turn, turns โ€“ ืคื ื™ื™ื”, ืคื ื™ื•ืช Pniya yamina/smola โ€“ Right/left turn โ€“ ืคื ื™ื™ื” ื™ืžื™ื ื”/ืฉืžืืœื” Pniyat parsa โ€“ U-turn โ€“ ืคื ื™ื™ืช ืคืจืกื” โ€œAta yachol laโ€™asot po parsa vaksha?โ€ โ€“ Could you please make a u-turn here? โ€“ ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœืขืฉื•ืช ืคื” ืคืจืกื” (ื‘)ื‘ืงืฉื” Ve-ein eich lefarses โ€“ Thereโ€™s no way to make a u-turn โ€“ ื•ืื™ืŸ ืื™ืš ืœืคืจืกืก Parses โ€“ Make a u-turn (Imp., m.) โ€“ ืคืจืกืก Pniya rishona yamina โ€“ First turn, take a right โ€“ ืคื ื™ื™ื” ืจืืฉื•ื ื” ื™ืžื™ื ื” Pniya shniya smola โ€“ Second turn, take a left โ€“ ืคื ื™ื™ื” ืฉื ื™ื™ื” ืฉืžืืœื” Sim/simi lev, ba-rehov ha-rishon ein lach pniya yamina โ€“ Pay attention, on the first turn youโ€™re not allowed to enter from that direction โ€“ ืฉื™ื/ืฉื™ืžื™ ืœื‘, ื‘ืจื—ื•ื‘ ื”ืจืืฉื•ืŸ ืื™ืš ืœืš ืคื ื™ื™ื” ื™ืžื™ื ื” Tifneh/Tifni ba-pniya ha-shniya โ€“ Make a turn on the following street โ€“ ืชืคื ื”/ืชืคื ื™ ื‘ืคื ื™ื™ื” ื”ืฉื ื™ื™ื” โ€œOy, paniti ba-pniya ha-lo nechonaโ€™โ€ โ€“ Oh no, I took the wrong turn โ€“ ืื•ื™, ืคื ื™ืชื™ ื‘ืคื ื™ื™ื” ื”ืœื ื ื›ื•ื ื” Pniya la-bituach ha-leumi โ€“ Contacting social security โ€“ ืคื ื™ื™ื” ืœื‘ื™ื˜ื•ื— ื”ืœืื•ืžื™ Pniya le-rashoot ha-misim โ€“ Contacting the tax authority โ€“ ืคื ื™ื™ื” ืœืจืฉื•ืช ื”ืžื™ืกื™ื Pniya la-iriya โ€“ Contacting the municipality โ€“ ืคื ื™ื™ื” ืœืขื™ืจื™ื™ื” Pniya le-rav โ€“ Contacting a rabbi โ€“ ืคื ื™ื™ื” ืœืจื‘ Pniya mekoovenet โ€“ Online inquiry โ€“ ืคื ื™ื™ื” ืžืงื•ื•ื ืช โ€œMe-ha-yom, kol rofe yachol letapel be-ofen mekoovan bifniyot ha-metoopalimโ€ โ€“ As of today, every doctor can handle online inquiries of his or her patients โ€“ ืžื”ื™ื•ื, ื›ืœ ืจื•ืคื ื™ื›ื•ืœ ืœื˜ืคืœ ื‘ืื•ืคืŸ ืžืงื•ื•ืŸ ื‘ืคื ื™ื•ืช ื”ืžื˜ื•ืคืœื™ื โ€œYoter mi-95 elef pniyot kvar tooplooโ€ โ€“ More than 95 thousand pniyot have already been taken care of โ€“ ื™ื•ืชืจ ืž-95 ืืœืฃ ืคื ื™ื•ืช ื›ื‘ืจ ื˜ื•ืคืœื• โ€œKibalti mabool shel pniyotโ€ โ€“ I was inundated with calls or messages โ€“ ืงื™ื‘ืœืชื™ ืžื‘ื•ืœ ืฉืœ ืคื ื™ื•ืช Lifnyot, bakru ba-atar shelanu โ€“ For inquiries head over to our website โ€“ ืœืคื ื™ื•ืช, ื‘ืงืจื• ื‘ืืชืจ ืฉืœื ื• Pniyot ha-tsiboor โ€“ Public inquiries โ€“ ืคื ื™ื•ืช ื”ืฆื™ื‘ื•ืจ Netool/netoolat pniyot โ€“ Impartial, unbiased โ€“ ื ื˜ื•ืœ/ื ื˜ื•ืœืช ืคื ื™ื•ืช Eshet/Ish tsiboor netoolat/netool pniyot โ€“ An impartial, even-handed official โ€“ ืืฉืช/ืื™ืฉ ืฆื™ื‘ื•ืจ ื ื˜ื•ืœืช/ื ื˜ื•ืœ ืคื ื™ื•ืช ย  Playlist and Clips: Pniyot yamina Pniyat parsa Hanan Ben-Ari โ€“ Hoots mi-kadoregel (lyrics) Alis โ€“ Parses (lyrics) Pniya mekoovenet

Transcribed - Published: 18 February 2025

#15 Holocaust (Rerun)

The word ืฉื•ืื”, holocaust, used to be a sacred word. Not anymore. Like many loaded words, we used and reused it. Now you can hear people using Shoโ€™a in totally different contexts. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Shoah โ€“ Holocaust โ€“ ืฉื•ืื” Amud ha-esh โ€“ Pillar of fire โ€“ ืขืžื•ื“ ื”ืืฉ Yom Hazikaron La-shoah ve-la-gvura (Yom Ha-shoah) โ€“ The Holocaust and Heroism Remembrance Day โ€“ ื™ื•ื ื”ื–ื™ื›ืจื•ืŸ ืœืฉื•ืื” ื•ืœื’ื‘ื•ืจื”, ื™ื•ื ื”ืฉื•ืื” Germania ha-natsit โ€“ Nazi Germany โ€“ ื’ืจืžื ื™ื” ื”ื ืืฆื™ืช โ€œAni ba-tor ba-bank, shoah poโ€ โ€“ โ€œI am waiting in line in the bank, itโ€™s shoah hereโ€ โ€“ ืื ื™ ื‘ืชื•ืจ ื‘ื‘ื ืง, ืฉื•ืื” ืคื” Shoati โ€“ Holocaust-esque, shoah-like โ€“ ืฉื•ืืชื™ โ€œAl tihye shoaโ€™tiโ€ โ€“ Donโ€™t be shoโ€™ati โ€“ ืืœ ืชื”ื™ื” ืฉื•ืืชื™ ย  Playlist and Clips: Amud ha-esh soundtrack by Shem Tov Levy Amud Ha-esh โ€“ narration: Yossi banai TV2 interview with animal activist Gary Yourofsky Ep. 97 about the word Amud

Transcribed - Published: 11 February 2025

#433 Do Not Contact Me

The Hebrew word ืœืคื ื•ืช means to turn, like to turn right or left. But we use ืœืคื ื•ืช for other things as well, like when we need to contact our municipality or to tell someone to stop texting us. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Lifnot โ€“ To turn โ€“ ืœืคื ื•ืช Pnรฉ โ€“ Turn (Imp., m.) โ€“ ืคื ื” Pni โ€“ Turn (Imp. f.) โ€“ ืคื ื™ Pnรฉ/pni yamina โ€“ Turn right โ€“ ืคื ื”/ืคื ื™ ื™ืžื™ื ื” Pnu le-rofe ha-mishpacha shelachem โ€“ Contact your family doctor โ€“ ืคื ื• ืœืจื•ืคื ื”ืžืฉืคื—ื” ืฉืœื›ื Pnu le- โ€“ Turn to someone โ€“ ืคื ื• ืœ Eich ponim le-anashim โ€“ How do you address people โ€“ ืื™ืš ืคื•ื ื™ื ืœืื ืฉื™ื โ€œLo mafria li she-ponim elai bi-lshon zacharโ€ โ€“ It doesnโ€™t bother me when I am addressed in masculine form โ€“ ืœื ืžืคืจื™ืข ืœื™ ืฉืคื•ื ื™ื ืืœื™ื™ ื‘ืœืฉื•ืŸ ื–ื›ืจ โ€œLo mafria li she-ponim elai bi-lshon nekevaโ€ โ€“ It doesnโ€™t bother me if you address me in feminine form โ€“ ืœื ืžืคืจื™ืข ืœื™ ืฉืคื•ื ื™ื ืืœื™ื™ ื‘ืœืฉื•ืŸ ื ืงื‘ื” โ€œLo meshane li eich ponim elaiโ€ โ€“ I donโ€™t care how you address me โ€“ ืœื ืžืฉื ื” ืœื™ ืื™ืš ืคื•ื ื™ื ืืœื™ื™ โ€œTifnรฉ elai be-gever, tifne elai be-isha, ze oto davarโ€ โ€“ Address me as a man, as a woman, itโ€™s the same โ€“ ืชืคื ื” ืืœื™ื™ ื‘ื’ื‘ืจ, ืชืคื ื” ืืœื™ื™ ื‘ืื™ืฉื” โ€œYachol lihyot she-yifnu elai yoter benekeva be-oto yomโ€ โ€“ It might happen that people will address me more using feminine form on that day โ€“ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช ืฉื™ืคื ื• ืืœื™ื™ ื™ื•ืชืจ ื‘ื ืงื‘ื” ื‘ืื•ืชื• ื™ื•ื โ€œVe-anachnu rotsim lifnot achshav la-katevet shelanoo ba-shetachโ€ โ€“ And now weโ€™d like to turn to our reporter on the ground โ€“ ื•ืื ื—ื ื• ืจื•ืฆื™ื ืœืคื ื•ืช ืขื›ืฉื™ื• ืœื›ืชื‘ืช ืฉืœื ื• ื‘ืฉื˜ื— โ€œMi she-tsarich ezra, she-yifne elai ba-pratiโ€ โ€“ If you need help, you can send me a private message โ€“ ืžื™ ืฉืฆืจื™ืš ืขื–ืจื”, ืฉื™ืคื ื” ืืœื™ื™ ื‘ืคืจื˜ื™ โ€œHu amar she-tifne elav be-mailโ€ โ€“ He said you can contact him by email โ€“ ื”ื•ื ืืžืจ ืฉืชืคื ื” ืืœื™ื• ื‘ืžื™ื™ืœ โ€œHi amra she-tifni eleha ba-nayadโ€ โ€“ She said you can contact her on her cellphone โ€“ ื”ื™ื ืืžืจื” ืฉืชืคื ื™ ืืœื™ื” ื‘ื ื™ื™ื“ Panit la-mishtara? โ€“ Did you contact the police? โ€“ ืคื ื™ืช ืœืžืฉื˜ืจื” Panit la-iriya? โ€“ Did you get in touch with the municipality? โ€“ ืคื ื™ืช ืœืขื™ืจื™ื™ื” Al tifnรฉ/tifni elai yoter โ€“ Donโ€™t contact me anymore โ€“ ืืœ ืชืคื ื”/ืชืคื ื™ ืืœื™ื™ ื™ื•ืชืจ โ€œLo lifnot elai, lo ledaber elaiโ€ โ€“ Donโ€™t contact me, donโ€™t talk to me โ€“ ืœื ืœืคื ื•ืช ืืœื™ื™, ืœื ืœื“ื‘ืจ ืืœื™ื™ ย  Playlist and Clips: Nasrin Kadri โ€“ Le Lifnot Elai (lyrics) Pnu le-rofe ha-mishpacha Exceptional People Documentary Ep. 6 about Ata or At HEB Ep. no. 418 about Zehut, identity HEB

Transcribed - Published: 4 February 2025

#47 Whatโ€™s the First Hebrew Word You Learned? (Rerun)

Shalom means โ€˜peace,โ€™ โ€˜helloโ€™ andย โ€˜goodbyeโ€™ โ€“ itโ€™s one of the most popular words in Hebrew, and the first one everybody learns. But there are other words, all derived from the root sh.l.m, that are very active in our language. Letโ€™s meet the family! Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Shalom โ€“ Peace, hello, goodbye โ€“ ืฉืœื•ื Shalom rav lachem ve-erev tov โ€“ Hello and good evening to you โ€“ ืฉืœื•ื ืจื‘ ื•ืขืจื‘ ื˜ื•ื‘ Shalem โ€“ Whole โ€“ ืฉืœื Ma shlom Tomer? โ€“ How is Tomer? โ€“ ืžื” ืฉืœื•ื ืชื•ืžืจ Shlomi, shlomcha, shlomech, shlomo, shloma, shlomenu, shlomchem, shlomam Ma shlomenu ha-yom? โ€“ How are we doing today? โ€“ ืžื” ืฉืœื•ืžื ื• ื”ื™ื•ื Shalom aleichem โ€“ Peace be upon you โ€“ ืฉืœื•ื ืขืœื™ื›ื Shalom aleichem malachei ha-shalom โ€“ Peace be upon you, ministering angels โ€“ ืฉืœื•ื ืขืœื™ื›ื, ืžืœืื›ื™ ื”ืฉืœื•ื Salam alaykum โ€“ Peace be upon you (Arabic) โ€“ ูฑู„ุณูŽู‘ู„ูŽุงู…ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ โ€“ ืกืœืื ืขืœื™ื›ื•ื Shulem aleichem โ€“ Shalom aleichem in Yiddish โ€“ ืฉืœื•ื ืขืœื™ื›ื โ€œSholem shloem leโ€™olam, b-rogez b-rogez af paโ€™amโ€ โ€“ A Pinky Swear in Hebrew (literal translation: Peace, peace forever, quarrel quarrel never) โ€“ ืฉื•ืœื ืฉื•ืœื ืœืขื•ืœื, ื‘ืจื•ื’ื– ื‘ืจื•ื’ื– ืืฃ ืคืขืย  Drishat shalom โ€“ Regards โ€“ ื“ืจื™ืฉืช ืฉืœื•ื, ื“โ€ืฉ Timsor dash ba-bayit โ€“ Say hi at home โ€“ ืชืžืกื•ืจ ื“โ€ืฉ ื‘ื‘ื™ืช โ€œTni li lehashlim et ha-chaserโ€ โ€“ Let me complete the loss โ€“ ืชื ื™ ืœื™ ืœื”ืฉืœื™ื ืืช ื”ื—ืกืจ Lehashlim et ha-proyeket โ€“ To complete the project โ€“ ืœื”ืฉืœื™ื ืืช ื”ืคืจื•ื™ื™ืงื˜ โ€œLehashlim im ha-shaonโ€ โ€“ To make peace with the clock โ€“ ืœื”ืฉืœื™ื ืขื ื”ืฉืขื•ืŸ Lehashlim mashehu โ€“ To complete something โ€“ ืœื”ืฉืœื™ื ืžืฉื”ื• Lehashlim im mishehu โ€“ To make peace with someone โ€“ ืœื”ืฉืœื™ื ืขื ืžื™ืฉื”ื• Leโ€™af echad ein or mushlam โ€“ No one has perfect skin โ€“ ืœืืฃ ืื—ื“ ืื™ืŸ ืขื•ืจ ืžื•ืฉืœื Mushlam โ€“ Perfect โ€“ ืžื•ืฉืœื Yom mushlam โ€“ A perfect day โ€“ ื™ื•ื ืžื•ืฉืœื ย  Playlist and Clips: Ha-dag Nachash โ€“ Shalom, Salam, Peace (lyrics)ย  TV12 Yonit Levy โ€“ News Idan Yaniv & The Kinderlach โ€“ Shalom aleychem (lyrics) Sholem Aleichem (writer) Wikipedia about Sholem Aleichem Rinat & Guy โ€“ Sholem, bโ€™rogez (lyrics) Lahakat Ha-nahal & Yardena Arazi โ€“ Drishat Shalom (lyrics) Eyal Golan โ€“ Neshika Ahat Mimech (lyrics) Kobi Aflalo โ€“ Yam Ha-rachamim (lyrics) Ashley Waxman โ€“ Or mushlam (perfect skin) ย  Ep. no. 61 about acronyms HEB

Transcribed - Published: 28 January 2025

#19 The X Factor in Hebrew (Rerun)

Yes, you can learn Hebrew from pop culture. This time we decided to check out reality show Hebrew: We took one episode of The X Factor Israel and wrote down all the adjectives used there. Which ones made it to the top? Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  Watch the entire X Factor episode Ze tov, ze tov, by Shokolad, Menta, Mastik ย  New Words and Expressions: ย Tov โ€“ Good โ€“ ื˜ื•ื‘ Metoraf โ€“ Crazy โ€“ ืžื˜ื•ืจืฃ โ€œYesh la yecholot metorafotโ€ โ€“ She has crazy abilities โ€“ ื™ืฉ ืœื” ื™ื›ื•ืœื•ืช ืžื˜ื•ืจืคื•ืช โ€œZe she-higati ad kan ze metoraf bishviliiโ€ โ€“ The fact I made it up to here is crazy for me โ€“ ื–ื” ืฉื”ื’ืขืชื™ ืขื“ ื›ืืŸ ื–ื” ืžื˜ื•ืจืฃ ื‘ืฉื‘ื™ืœื™ โ€œAsiti po tahalich metorafโ€ โ€“ I went through a crazy process here โ€“ ืขืฉื™ืชื™ ืคื” ืชื”ืœื™ืš ืžื˜ื•ืจืฃ โ€œAni meusheret be-ramot metorafotโ€ โ€“ I am happy at crazy levels โ€“ ืื ื™ ืžืื•ืฉืจืช ื‘ืจืžื•ืช ืžื˜ื•ืจืคื•ืช Teruf โ€“ Craziness โ€“ ื˜ื™ืจื•ืฃ โ€œZe teruf latstet me-ha-bayit be-kor kaze โ€“ Itโ€™s insane to leave home in this cold โ€“ ื–ื” ื˜ื™ืจื•ืฃ ืœืฆืืช ืžื”ื‘ื™ืช ื‘ืงื•ืจ ื›ื–ื” Gadol โ€“ Big, awesome โ€“ ื’ื“ื•ืœ Kashe โ€“ Hard, difficult โ€“ ืงืฉื” Madhim โ€“ Amazing โ€“ ืžื“ื”ื™ื Meโ€™ule โ€“ Excellent โ€“ ืžืขื•ืœื” Lahats โ€“ Stress, pressure โ€“ ืœื—ืฅ Lahuts, lehutsa โ€“ Stressed โ€“ ืœื—ื•ืฅ, ืœื—ื•ืฆื” โ€œHayiti kol kach lechutsa etmolโ€ โ€“ I was so stressed yesterday โ€“ ื”ื™ื™ืชื™ ื›ืœ ื›ืš ืœื—ื•ืฆื” ืืชืžื•ืœ โ€œAni lechutsa eshโ€ โ€“ I am so stressed โ€“ ืื ื™ ืœื—ื•ืฆื” ืืฉ Taโ€™im esh โ€“ Itโ€™s tasty as hell โ€“ ื˜ืขื™ื ืืฉ ย  Playlist and Clips: Shokolad, menta, mastic โ€“ Ze Tov, Ze Tov (lyrics) The X Factor Israel ep. 14 Ep. no. 102 about different synonyms for crazy Ep. no. 228 about lachats, stress HEB Ep. no. 349 about good HEB

Transcribed - Published: 21 January 2025

#40 Whatโ€™s the โ€˜Biggestโ€™ Word in Hebrew? (Rerun)

The Hebrew word ื’ื“ื•ืœ, โ€˜big,โ€™ and its root, g.d.l, have made a huge career in written and spoken Hebrew. Letโ€™s meet the family today; from mustaches and fast food chains, to towers and plastic surgery. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Kshe-eheye gadol โ€“ When Iโ€™ll grow up โ€“ ื›ืฉืื”ื™ื” ื’ื“ื•ืœ Gadol! โ€“ Amazing, awesome โ€“ ื’ื“ื•ืœ Haya gadol โ€“ It was great โ€“ ื”ื™ื” ื’ื“ื•ืœ โ€œAni yodaโ€™at elohim, ata Gadol me-ha-chayimโ€ โ€“ I know God, you are larger than life โ€“ ืื ื™ ื™ื•ื“ืขืช ืืœื•ื”ื™ื, ืืชื” ื’ื“ื•ืœ ืžื”ื—ื™ื™ื Gdolim โ€“ Big, pl., m โ€“ ื’ื“ื•ืœื™ื โ€œHa-tsara itcha she-yesh lecha einayim gdolotโ€ โ€“ The problem with you is that youโ€™ve got โ€˜big eyesโ€™, you bite more than you can chew โ€“ ื”ืฆืจื” ืื™ืชืš ืฉื™ืฉ ืœืš ืขื™ื ื™ื™ื ื’ื“ื•ืœื•ืช โ€œYesh anashim she-bonim migdalimโ€ โ€“ There are people who build towers โ€“ ื™ืฉ ืื ืฉื™ื ืฉื‘ื•ื ื™ื ืžื’ื“ืœื™ื Migdal Pisa โ€“ The Pisa Tower โ€“ ืžื’ื“ืœ ืคื™ื–ื” Gadalti be-shana โ€“ I am a year older โ€“ ื’ื“ืœืชื™ ื‘ืฉื ื” Legadel โ€“ To grow โ€“ ืœื’ื“ืœ Legadel yeladim, klavim, hashish, zakan, safam โ€“ To grow kids, dogs, pot, beard, moustache โ€“ ืœื’ื“ืœ ื™ืœื“ื™ื, ื›ืœื‘ื™ื, ื—ืฉื™ืฉ, ื–ืงืŸ, ืฉืคื Lehagdil โ€“ To enlarge, to expand โ€“ย  ืœื”ื’ื“ื™ืœ Ata rotse lehagdil? At rotsa lehagdil? โ€“ Do you want to supersize for extra? โ€“ ืืชื”, ืืช, ืจื•ืฆื” ืœื”ื’ื“ื™ืœ Hagdala โ€“ Enlargement โ€“ ื”ื’ื“ืœื” Nituโ€™ach hagdalat shadayim โ€“ Breast augmentation operation โ€“ ื ื™ืชื•ื— ื”ื’ื“ืœืช ืฉื“ื™ื™ื ย  Playlist and Clips: Ha-keves ha-shisha asar โ€“ Kshe-eheye Gadol (lyrics)ย  Sarit Hadad โ€“ Rak she-teda et ha-emet (lyrics) Rita โ€“ Hayinu Gdolim (lyrics) Arik Einstein โ€“ Einayim Gdolot (lyrics) Arik Einstein โ€“ Ohev Lihyot Ba-bayit (lyrics) Gadalti be-shana (lyrics) Nituโ€™ach le-hagdalat shadayim โ€“ Breast Augmentation Operation ย  Ep. no. 38 about rosh, head EN HEB Ep. no. 320 about katan, small EN HEB

Transcribed - Published: 14 January 2025

#33 The Evil Eye (Rerun)

The Hebrew word ืขื™ืŸ means eye. How do we say it in plural? What is ืขื™ืŸ ื”ืจืข? And how do we say โ€˜The apple of my eyeโ€™ in Hebrew? Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Ayin โ€“ Eye โ€“ ืขื™ืŸ Einayim โ€“ Eyes โ€“ ืขื™ื ื™ื™ื โ€œAl tichโ€™asi einayim sheliโ€ โ€“ Donโ€™t be mad, darling โ€“ ืืœ ืชื›ืขืกื™, ืขื™ื ื™ื™ื ืฉืœื™ย  Ooyoon, ayoon โ€“ Eyes (Arabic) โ€“ ุนูŠูˆู† โ€“ ืขื•ื™ื•ืŸ, ืขื™ื•ืŸ Ayooni โ€“ My darling (Arabic) โ€“ ุนูŠูˆู†ูŠ โ€“ ืขื™ื•ื ื™ Einayim, einayim sheli โ€“ Darling โ€“ ืขื™ื ื™ื™ื, ืขื™ื ื™ื™ื ืฉืœื™ Einai โ€“ My eyes โ€“ ืขื™ื ื™ื™ Be-einai โ€“ In my eyes, in my opinion โ€“ ื‘ืขื™ื ื™ื™ย  Be-einecha โ€“ In your eyes (m.) โ€“ ื‘ืขื™ื ื™ืš Be-einayich โ€“ In your eyes (f.) โ€“ ื‘ืขื™ื ื™ื™ืš Be-eineha โ€“ In her eyes โ€“ ื‘ืขื™ื ื™ื” Ze motse hen be-einai โ€“ I like it โ€“ ื–ื” ืžื•ืฆื ื—ืŸ ื‘ืขื™ื ื™ื™ Ze lo motse hen be-einai โ€“ I donโ€™t like it โ€“ ื–ื” ืœื ืžื•ืฆื ื—ืŸ ื‘ืขื™ื ื™ย  Ayin ha-ra โ€“ The evil eye โ€“ ืขื™ืŸ ื”ืจืข Eina bisha โ€“ The evil eye (Aramaic) โ€“ ืขื™ื ื ื‘ื™ืฉื Bli ayin ha-ra โ€“ Touch wood โ€“ ื‘ืœื™ ืขื™ืŸ ื”ืจืข ย  Playlist and Clips: Yehuda Poliker โ€“ Einayim sheli (lyrics)ย  George Dalaras โ€“ Mi Mou Thimonis Matia Mouย ย  Fairouz โ€“ El Bosta Ha-israelim โ€“ Ayooniย  Noa โ€“ Be-eineha (lyrics)ย  Ben Snof โ€“ Hamsa (lyrics) ย  Ep. no. 22 HEB about darling

Transcribed - Published: 7 January 2025

#61 Addicted to Acronyms (Rerun)

We love using ืจืืฉื™ ืชื™ื‘ื•ืช - acronyms - in modern Hebrew. We take the initials and between the last two letters we add inverted commas (two apostrophes) to show that it's an acronym rather than an ordinary word. Guy explains that the transformation from word to acronym is so extreme that some words even end up changing their gender! Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Rashey teivot โ€“ Acronyms โ€“ ืจืืฉื™ ืชื™ื‘ื•ืช Drishat shalom chama โ€“ Warm regards โ€“ ื“ืจื™ืฉืช ืฉืœื•ื ื—ืžื” Timsor drishat shalom la-mishpacha โ€“ Say hi to your family โ€“ ืชืžืกื•ืจ ื“ืจื™ืฉืช ืฉืœื•ื ืœืžืฉืคื—ื” Hu moser dash โ€“ He sends his regards โ€“ ื”ื•ื ืžื•ืกืจ ื“โ€ืฉ Ani moser dash la-chaverim โ€“ I am sending my regards to my friends โ€“ ืื ื™ ืžื•ืกืจ ื“โ€ืฉ ืœื—ื‘ืจื™ื โ€œTimsor le-Haim dashโ€ โ€“ Say hi to Haim โ€“ ืชืžืกื•ืจ ืœื—ื™ื™ื ื“โ€ืฉ Dash ham โ€“ Warm regards โ€“ ื“โ€ืฉ ื—ื โ€œHalevaืŸ ve-ha-sofash ha-ze lo yigamer af paamโ€ โ€“ May this weekend never end โ€“ ื”ืœื•ื•ืื™ ื•ื”ืกื•ืคโ€ืฉ ื”ื–ื” ืœื ื™ื™ื’ืžืจ ืืฃ ืคืขื Sofash (Sof shavooโ€™a) โ€“ Weekend โ€“ ืกื•ืคโ€ืฉ Sof ha-shavooa / Ha-sofash โ€“ The weekend โ€“ ืกื•ืฃ ื”ืฉื‘ื•ืข / ื”ืกื•ืคโ€ืฉ Sofash naโ€™im โ€“ Have a nice weekend โ€“ ืกื•ืคโ€ืฉ ื ืขื™ื She-yihye achla sofash โ€“ Have a great weekend โ€“ ืฉื™ื”ื™ื” ืื—ืœื” ืกื•ืคโ€ืฉ Tsahal (Tsva Hagana Le-israel) โ€“ Israel Defence Forces (IDF) โ€“ ืฆื”โ€ืœ, ืฆื‘ื ื”ื’ื ื” ืœื™ืฉืจืืœ Galey tsahal โ€“ Israeli Army Radio โ€“ ื’ืœื™ ืฆื”โ€ืœ / ื’ืœโ€ืฆ Mankal, Menahel klali โ€“ General manager, CEO โ€“ ืžื ื›โ€ืœ / ืžื ื”ืœ ื›ืœืœื™ Samancal, Sgan mancal โ€“ Vice president โ€“ ืกืžื ื›โ€ืœ / ืกื’ืŸ ืžื ื”ืœ ื›ืœืœื™ Samancal ha-chevra โ€“ The VP of the company โ€“ ืกืžื ื›โ€ืœ ื”ื—ื‘ืจื” Be-hool (Be-hoots la-arets) โ€“ Abroad โ€“ ื‘ื—ื•โ€ืœ โ€œAz histovavta lecha be-hoolโ€ โ€“ So you wandered around abroad โ€“ ืื– ื”ืกืชื•ื‘ื‘ืช ืœืš ื‘ื—ื•โ€ืœ โ€œRosh ha-memshala Binyamin netanyahu amar shehu ba la-oom kedey lehagid et haโ€™emetโ€ โ€“ PM Benjamin Netanyahu said that he came to the UN in order to tell the truth โ€“ ืจื”โ€ืž ื‘ื ื™ืžื™ืŸ ื ืชื ื™ื”ื• ืืžืจ ืฉื”ื•ื ื‘ื ืœืื•โ€ื ื›ื“ื™ ืœื”ื’ื™ื“ ืืช ื”ืืžืช Ha-Oom, ha-oomot ha-meโ€™oochadot โ€“ The UN, The United Nations โ€“ ื”ืื•โ€ื, ื”ืื•ืžื•ืช ื”ืžืื•ื—ื“ื•ืช Be-derch klal โ€“ Usually โ€“ ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ, ื‘ื“โ€ื› Tel-Aviv โ€“ Tel Aviv โ€“ ืชืœ-ืื‘ื™ื‘, ืชโ€ื ย  Playlist and Clips: Yardena Arazi & Lahakat Ha-nachal โ€“ Drishat Shalom (lyrics) Moser dash Boaz Sharabi & Matti Caspi โ€“ Shalom Aleichem (lyrics) Ha-ultras โ€“ Sof Shavuโ€™a (lyrics) Commercial โ€“ Hool (Abroad) News report โ€“ Oom (UN) ย  Ep. no. 96 about different wishes HEB Ep. no. 166 about hool, abroadย  Ep. 208 about timsor, pass on HEB Ep. no. 299 about darash HEB

Transcribed - Published: 24 December 2024

#41 Atsor! (Rerun)

Sometimes you need to ask a driver, or anyone really, โ€œCould you stop here, please?โ€ Today weโ€™ll learn how to say it in Hebrew, and weโ€™ll also find out what it has to do with bowel movements. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Lo otser be-adom โ€“ He doesnโ€™t stop in red light โ€“ ืœื ืขื•ืฆืจ ื‘ืื“ื•ื โ€œTagid li eich laโ€™atsor et ha-dmaโ€™ot โ€“ Tell me how to stop the tears โ€“ ืชื’ื™ื“ ืœื™ ืื™ืš ืœืขืฆื•ืจ ืืช ื”ื“ืžืขื•ืช Laโ€™atsor, laโ€™avod, laโ€™azor โ€“ ืœืขืฆื•ืจ, ืœืขื‘ื•ื“, ืœืขื–ื•ืจ โ€“ To stop, to work, to help Ata yachol laโ€™atsor po be-vakasha? โ€“ Could you stop here please? โ€“ ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœืขืฆื•ืจ ืคื” ื‘ื‘ืงืฉื” Taโ€™atsor li po vaksha โ€“ Stop here for me, please โ€“ ืชืขืฆื•ืจ ืœื™ ืคื” (ื‘)ื‘ืงืฉื” โ€œHizaher, yesh atsor ba-knisaโ€ โ€“ Attention, there is a stop sign at the entrance โ€“ ื”ื™ื–ื”ืจ, ื™ืฉ ืขืฆื•ืจ ื‘ื›ื ื™ืกื” Atsira ba-derech โ€“ A stop on the way โ€“ ืขืฆื™ืจื” ื‘ื“ืจืš Atsirat gshamim โ€“ Drought โ€“ ืขืฆื™ืจืช ื’ืฉืžื™ื Atsiroot kasha โ€“ Severe constipation โ€“ ืขืฆื™ืจื•ึผืช ืงืฉื” Otser โ€“ Curfew โ€“ ืขื•ืฆืจ Otser โ€“ He is stopping โ€“ ืขื•ืฆืจ Maโ€™atsar โ€“ Detention โ€“ ืžืขืฆืจ Maโ€™atsor โ€“ Obstacle, mental block โ€“ ืžืขืฆื•ืจ Ani menase lehamshich ve-nitkal be-maโ€™atsor โ€“ I try to continue and bump into an obstacle โ€“ ืื ื™ ืžื ืกื” ืœื”ืžืฉื™ืš ื•ื ืชืงืœ ื‘ืžืขืฆื•ืจ ย  Playlist and Clips: Shalom Hanoch โ€“ Lo Otser Be-adom (lyrics) Ofra Haza โ€“ Le-orech Ha-yam (lyrics) Oshik Levy โ€“ Zichron Yaโ€™akov (lyrics) Atsirat Gshamim Atsiroot kasha Bar Tsabari โ€“ Shuv (lyrics) Ep. 10 about bevakasha and politeness in Hebrew Ep. 183 about hafsakat pipi Ep. 351 about Pull over

Transcribed - Published: 17 December 2024

#43 How to Dump Someone in Hebrew (Rerun)

Lizrok means โ€˜to throwโ€™ in Hebrew, but how is it used in relationship lingo? Oh, and who is the most famous โ€˜Vardaโ€™ in Israel? Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: โ€œVe-chamesh shanim itach zarakti la-pachโ€ โ€“ And five years with you, I threw in the garbage โ€“ ื•ื—ืžืฉ ืฉื ื™ื ืื™ืชืš ื–ืจืงืชื™ ืœืคื— โ€œUlai tafsik lizrok aleyha kesef?โ€ โ€“ Maybe youโ€™ll stop throwing money on her? โ€“ ืื•ืœื™ ืชืคืกื™ืง ืœื–ืจื•ืง ืขืœื™ื” ื›ืกืฃ Lizrok la-zevel โ€“ To throw something in the garbage โ€“ ืœื–ืจื•ืง ืœื–ื‘ืœ Lizrok mishehu la-klavim โ€“ To throw someone to the dogs โ€“ ืœื–ืจื•ืง ืžื™ืฉื”ื• ืœื›ืœื‘ื™ื Tizreki oto โ€“ Dump him โ€“ ืชื–ืจืงื™ ืื•ืชื• Ulai tizrok et ha-nayad โ€“ Why wonโ€™t you throw away the cellphone? โ€“ ืื•ืœื™ ืชื–ืจื•ืง ืืช ื”ื ื™ื™ื“ Tizrok, zrok โ€“ Throw (imp.) โ€“ ืชื–ืจื•ืง, ื–ืจื•ืง โ€œRak zrok milaโ€ โ€“ Just throw a word โ€“ ืจืง ื–ืจื•ืง ืžื™ืœื” Zrok lo eize mila โ€“ Throw in a word when you talk to him โ€“ ื–ืจื•ืง ืœื• ืื™ื–ื” ืžื™ืœื” Zaruk โ€“ Thrown, dumped โ€“ ื–ืจื•ืง Dafuk ve-zaruk be-paris u-ve-london โ€“ Down and out in Paris and London โ€“ ื“ืคื•ืง ื•ื–ืจื•ืง ื‘ืคืจื™ืก ื•ื‘ืœื•ื ื“ื•ืŸ Nizrak โ€“ It was thrown, he was dumped โ€“ ื ื–ืจืง Kacha nizrakti baโ€™olam โ€“ This is how I got thrown out in the world โ€“ ื›ื›ื” ื ื–ืจืงืชื™ ื‘ืขื•ืœื Lehizarek al sapa โ€“ To lie on the sofa โ€“ ืœื”ื™ื–ืจืง ืขืœ ื”ืกืคื”ย  Zrika โ€“ Throwing, injection โ€“ ื–ืจื™ืงื” Zrikat adrenaline โ€“ Adrenaline shot โ€“ ื–ืจื™ืงืช ืื“ืจื ืœื™ืŸ Mizraka โ€“ Fountain โ€“ ืžื–ืจืงื” Zarkโ€™or โ€“ Projector โ€“ ื–ืจืงื•ืจ ย  Playlist and Clips: Oren Adam โ€“ Mami Ze Nigmar (lyrics) Avihu Shabbat & Michal Amdursky โ€“ Yalla (lyrics) Ivri Lider โ€“ Kartisei Ashrai (lyrics) Climax โ€“ Zrok Mila (lyrics) Ep. 172 about dafuk

Transcribed - Published: 10 December 2024

#432 Surprise!

The Hebrew word ื”ืคืชืขื” means โ€œsurprise.โ€ Donโ€™t be surprised if by the end of this episode youโ€™ll know several uses of ื”ืคืชืขื” to impress your Israeli friends. Oh, and everybody knows what a ื‘ื™ืฆืช ื”ืคืชืขื” is, right? Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Haftaโ€™ah โ€“ Surprise โ€“ ื”ืคืชืขื” Mesibat haftaโ€™ah โ€“ Surprise party โ€“ ืžืกื™ื‘ืช ื”ืคืชืขื” Yesh li haftaah bishvilcha/bishvilech โ€“ I have a surprise for you โ€“ ื™ืฉ ืœื™ ื”ืคืชืขื” ื‘ืฉื‘ื™ืœืš Haftaโ€™at ha-meโ€™ah โ€“ The surprise of the century โ€“ ื”ืคืชืขืช ื”ืžืื” Ha-haftaโ€™ah shel ha-shana โ€“ The surprise of the year โ€“ ื”ื”ืคืชืขื” ืฉืœ ื”ืฉื ื” Beitsat haftaโ€™ah, Beitsat Kinder โ€“ Kinderโ€™s surprise, Kinder egg โ€“ ื‘ื™ืฆืช ื”ืคืชืขื”, ื‘ื™ืฆืช ืงื™ื ื“ืจ Yesh haftaot bahayim โ€“ There are surprises in life โ€“ ื™ืฉ ื”ืคืชืขื•ืช ื‘ื—ื™ื™ื Lehaftiโ€™ah mishehu im prahim/shokolad โ€“ To surprise someone with flowers, chocolate โ€“ ืœื”ืคืชื™ืข ืžื™ืฉื”ื• ืขื ืคืจื—ื™ื/ืฉื•ืงื•ืœื“ Ze maftiโ€™a she- โ€“ Itโ€™s surprising that โ€“ ื–ื” ืžืคืชื™ืข ืฉ โ€œMaftiah kama she-ze taimโ€ โ€“ Itโ€™s surprising how tasty it is โ€“ ืžืคืชื™ืข ื›ืžื” ืฉื–ื” ื˜ืขื™ื Maftiโ€™a, Maftiโ€™ah โ€“ Surprising โ€“ ืžืคืชื™ืข, ืžืคืชื™ืขื” Be-maftiโ€™a โ€“ Surprisingly, by surprise โ€“ ื‘ืžืคืชื™ืข Hu ba be-maftia โ€“ He came by surprise โ€“ ื”ื•ื ื‘ื ื‘ืžืคืชื™ืข Kshe-geshem ba be-maftiah โ€“ When rain comes surprisingly โ€“ ื›ืฉื’ืฉื ื‘ื ื‘ืžืคืชื™ืข Ze ba li be-haftaah โ€“ It came to me as a surprise โ€“ ื–ื” ื‘ื ืœื™ ื‘ื”ืคืชืขื” Ze ma-ze ba li be-haftaah โ€“ I really didnโ€™t see it coming โ€“ ื–ื” ืžื”-ื–ื” ื‘ื ืœื™ ื‘ื”ืคืชืขื” Mufta-muftaat-muftaim-muftaot โ€“ Surprised โ€“ ืžื•ืคืชืข, ืžื•ืคืชืขืช, ืžื•ืคืชืขื™ื, ืžื•ืคืชืขื•ืช Huftati lishmoa she- โ€“ I was surprised to hear that โ€“ ื”ื•ืคืชืขืชื™ ืœืฉืžื•ืข ืฉ Tufta, tufteโ€™i, tufteโ€™oo โ€“ Youโ€™d be surprised โ€“ ืชื•ืคืชืข, ืชื•ืคืชืขื™, ืชื•ืคืชืขื• Ulai tufteโ€™oo lishmoโ€™a โ€“ You might be surprised to hear โ€“ ืื•ืœื™ ืชื•ืคืชืขื• ืœืฉืžื•ืข Le-haftaโ€™ati ha-raba โ€“ To my big surprise โ€“ ืœื”ืคืชืขืชื™ ื”ืจื‘ื” ย  Playlist and Clips: Beitsat haftaโ€™ah Dana Berger โ€“ 2007 (lyrics) Tnuva commercial Matti Caspi & Ha-parvarim โ€“ Be-lev Kaved (lyrics) Pirsomet: Gam atem tufteโ€™oo

Transcribed - Published: 3 December 2024

#6 Ata or At? (Rerun)

In Hebrew, the default form is the masculine form. But what happens when a navigation application speaks to women as if they were guys? Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Maslul โ€“ Route โ€“ ืžืกืœื•ืœ Yaโ€™ad โ€“ Destination โ€“ ื™ืขื“ Pni โ€“ Turn (Imp., fem.) โ€“ ืคื ื™ Pneh โ€“ Turn (Imp., m.) โ€“ ืคื ื” Hayim, hayot โ€“ Live (present tense, pl. m, pl. f.) โ€“ ื—ื™ื™ื ื•ื—ื™ื•ืช Anachnu hayavot ve-hayavim โ€“ We must (f.) and must (m.) โ€“ ืื ื—ื ื• ื—ื™ื™ื‘ื•ืช ื•ื—ื™ื™ื‘ื™ื Anachnu lo yecholot ve-yecholim โ€“ We cannot (f.) and cannot (m.) โ€“ ืื ื—ื ื• ืœื ื™ื›ื•ืœื•ืช ื•ื™ื›ื•ืœื™ื Hakesh โ€“ Dial (Imp., m.) โ€“ ื”ืงืฉ Na lehakish โ€“ Please dial (Inf.) โ€“ ื ื ืœื”ืงื™ืฉ ย  Playlist and Clips: MK Merav Michaeli inauguration speech Rita โ€“ Ani chaya li mi-yom le-yom (lyrics)

Transcribed - Published: 19 November 2024

#35 Why? What Happened? (Rerun)

The Hebrew phrase, ืœืžื” ืžื” ืงืจื”, can be literally translated as, โ€œwhy, what happened.โ€ What do we mean by this expression and how do you use it? ย  Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Ze koreh โ€“ Itโ€™s happening โ€“ ื–ื” ืงื•ืจื” Ma koreh? โ€“ How are you? โ€“ ืžื” ืงื•ืจื” Lo nora, koreh โ€“ Thatโ€™s ok, these things happen โ€“ ืœื ื ื•ืจื, ืงื•ืจื” โ€œShaโ€™alti ma karaโ€ โ€“ I asked โ€œwhat happened?โ€ โ€“ ืฉืืœืชื™ ืžื” ืงืจื” Ha-kol yachol likrot โ€“ Everything can happen โ€“ ื”ื›ืœ ื™ื›ื•ืœ ืœืงืจื•ืช Infinitives of roots that end with hei in Paโ€™al: Likrot, liknot, lirโ€™ot, laasot โ€“ ืœืงืจื•ืช, ืœืงื ื•ืช, ืœืจืื•ืช, ืœืขืฉื•ืช โ€œLama ma karaโ€- Who do you think you are? Who does he think he is? โ€“ ืœืžื” ืžื” ืงืจื” โ€œLama ma kara, milchama?โ€ โ€“ Is there a war outside, that allowed you to behave like this? โ€“ ืžื” ืงืจื”, ืžืœื—ืžื” โ€œLo yodaโ€™at ma koreh liโ€ โ€“ I donโ€™t know whatโ€™s happening to me โ€“ ืœื ื™ื•ื“ืขืช ืžื” ืงื•ืจื” ืœื™ Ma kara lach โ€“ What happened to you / are you out of your mind โ€“ ืžื” ืงืจื” ืœืš ย  Playlist and Clips: Arik Lavi โ€“ Ze koreh (lyrics) Shlomo Artzi โ€“ Shaโ€™alti Ma Kara (lyrics) Ninet Tayeb โ€“ Ha-kol Yachol Likrot (lyrics) Moshe Cohen โ€“ Lama Ma Kara (lyrics) Noy Alooshe Remix Teapacks & Sarit Hadad โ€“ Kshe-ani Itcha Ani Kmo Dag (lyrics) Shotei Ha-nevuโ€™ah โ€“ Az Ma Kara Lach (lyrics) ย  Ep. no. 54 about how are you

Transcribed - Published: 5 November 2024

#82 Is It Worth It? (Rerun)

Israelis love tips and recommendations in order to speed up their decision making. So itโ€™s no surprise that the word ื›ื“ืื™ โ€“ โ€˜itโ€™s worth itโ€™ โ€“ is so popular in everyday use. How do we tell our friends theyย should totally check out a certain bar? And how do we make sure they donโ€™t go and see theย new superhero movie? Guy Sharett introduces us toย the Israeli dichotomy of ื›ื“ืื™/ืœื ื›ื“ืื™. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Kedai โ€“ Worthwhile, worth doing โ€“ ื›ื“ืื™ Ze lo kedai โ€“ Itโ€™s not worthwhile โ€“ ื–ื” ืœื ื›ื“ืื™ Kedai lachem โ€“ Itโ€™s worthwhile for you โ€“ ื›ื“ืื™ ืœื›ื Tagid, kedai li liknot nayad chadash โ€“ Tell me, is it worth it for me to buy a new mobile? โ€“ ืชื’ื™ื“, ื›ื“ืื™ ืœื™ ืœืงื ื•ืช ื ื™ื™ื“ ื—ื“ืฉ Baroor, kedai lecha/lach โ€“ Of course, itโ€™s worth it for you โ€“ ื‘ืจื•ืจ, ื›ื“ืื™ ืœืš Mamash lo kedai lecha โ€“ Itโ€™s really not worth it for you โ€“ ืžืžืฉ ืœื ื›ื“ืื™ ืœืš โ€œBli shum davar asher kedai lamut lemaanoโ€ โ€“ Without anything itโ€™s worth dying for โ€“ ื‘ืœื™ ืฉื•ื ื“ื‘ืจ ืืฉืจ ื›ื“ืื™ ืœืžื•ืช ืœืžืขื ื• Kedai lirโ€™ot et ha-seret haze?-ย  Is it worth it to watch this movie? โ€“ ื›ื“ืื™ ืœืจืื•ืช ืืช ื”ืกืจื˜ ื”ื–ื” Kedai lihyot nechmad -Itโ€™s worthwhile to be nice โ€“ ื›ื“ืื™ ืœื”ื™ื•ืช ื ื—ืžื“ โ€œKedai lachem lichyotโ€ โ€“ Itโ€™s worthwhile for you to be alive โ€“ ื›ื“ืื™ ืœื›ื ืœื—ื™ื•ืช Kedey โ€“ In order to โ€“ ื›ื“ื™ Kedai she-tishtok โ€“ Itโ€™s better for you to shut up โ€“ ื›ื“ืื™ ืฉืชืฉืชื•ืง Kedai she-teda โ€“ You should know โ€“ ื›ื“ืื™ ืฉืชื“ืข Kedai meod she-teraga โ€“ Youโ€™d better chill โ€“ ื›ื“ืื™ ืžืื•ื“ ืฉืชื™ืจื’ืข Lo kedai she-tavo โ€“ Youโ€™d better not come โ€“ ืœื ื›ื“ืื™ ืฉืชื‘ื•ื Efo kedai lishon be-roma โ€“ Where is it worth spending the night in Rome โ€“ ืื™ืคื” ื›ื“ืื™ ืœื™ืฉื•ืŸ ื‘ืจื•ืžื Lama kedai laasot bituach โ€“ Why is it worth it to do a travel insurance โ€“ ืœืžื” ื›ื“ืื™ ืœืขืฉื•ืช ื‘ื™ื˜ื•ื— Leโ€™an kedai lalechet โ€“ Where is it recommended to go โ€“ ืœืืŸ ื›ื“ืื™ ืœืœื›ืช Ma kedai li lakachat? โ€“ What should I take?- ืžื” ื›ื“ืื™ ืœื™ ืœืงื—ืช Kedaiyoot โ€“ Worthwhileness, profitability โ€“ ื›ื“ืื™ื•ืช Ha-kediyoot shel ha-proyekt โ€“ The project profitability โ€“ ื”ื›ื“ืื™ื•ึผืช ืฉืœ ื”ืคืจื•ื™ื™ืงื˜ Tsarich livdok im ze kedai/Tsarich livdok et ha-kedaiyoot โ€“ We need to check whether itโ€™s worth it โ€“ ืฆืจื™ืš ืœื‘ื“ื•ืง ืื ื–ื” ื›ื“ืื™ / ืฆืจื™ืš ืœื‘ื“ื•ืง ืืช ื”ื›ื“ืื™ื•ึผืช ย  Playlist and Clips: Shalom Hanoch โ€“ Haya Kedai (lyrics) Chava Alberstein โ€“ Kedai Lachem Lavo La-chagiga Shelanu (lyrics) Ariel Zilber โ€“ Ani Shochev Li Al Ha-gav (lyrics) Shlomo Gronich โ€“ Shirim Pshutim (lyrics) Lahakat Ha-nachal โ€“ Mitriya Bi-shnayim (lyrics) Hava Alberstein โ€“ Hiyuchim (lyrics)

Transcribed - Published: 29 October 2024

#431 Antique Cars and Stamp Collections

From antique cars to very slow, local buses, Guy picks up where we left off in the last episode and explains additional ื‘ื ื™ื™ื ื™ื from the root ืืกืค. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Asfanoot โ€“ Collecting (a collection) โ€“ ืืกืคื ื•ืช Rechev asfanoot โ€“ Antique car โ€“ ืจื›ื‘ ืืกืคื ื•ืช Richvei asfanoot โ€“ Antique cars โ€“ ืจื›ื‘ื™ ืืกืคื ื•ืช Hitโ€™asafnoo kan ha-erev โ€“ We gathered here tonight โ€“ ื”ืชืืกืคื ื• ื›ืืŸ ื”ืขืจื‘ โ€œanashim matchilim lehitasef ba-kikarโ€ โ€“ People are starting to gather by the square โ€“ ืื ืฉื™ื ืžืชื—ื™ืœื™ื ืœื”ืชืืกืฃ ื‘ื›ื™ื›ืจ Hitโ€™asfoot โ€“ Gathering โ€“ ื”ืชืืกืคื•ืช Hayta asoora kol hitโ€™asfoot โ€“ Gathering was forbidden โ€“ ื”ื™ื™ืชื” ืืกื•ืจื” ื›ืœ ื”ืชืืกืคื•ืช Otobus meโ€™asef โ€“ Slow local bus โ€“ ืื•ื˜ื•ื‘ื•ืก ืžืืกืฃ Asafsoof โ€“ Mob โ€“ ืืกืคืกื•ืฃ Krav meโ€™asef โ€“ Rearguard battle โ€“ ืงืจื‘ ืžืืกืฃ Asoopa, Antologia โ€“ Anthology โ€“ ืืกื•ืคื”, ืื ืชื•ืœื•ื’ื™ื” Asoopat maโ€™amarim โ€“ Anthology of essays โ€“ ืืกื•ืคืช ืžืืžืจื™ื Asoofi, asoofit, asoofim โ€“ Children who were found on the street and no one knows who their parents are โ€“ ืืกื•ืคื™, ืืกื•ืคื™ืช, ืืกื•ืคื™ื ย  Playlist and Clips: KAN TV โ€“ Richvei asfanoot Alon Oleโ€™archik โ€“ O she-ata shar o she-lokchim otcha mi-po (lyrics) Yuval Mendelson & Or Edry โ€“ Krav Meโ€™asef

Transcribed - Published: 22 October 2024

#430 Doll Collector

The Hebrew word ืœืืกื•ืฃ is to collect, to gather. We use this verb in supermarkets, airports, and when we talk about people with unique collections. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Esof โ€“ Collect, gather (Imp.) โ€“ ืึฑืกื•ืฃ โ€œEsof et ha-maโ€™asimโ€ โ€“ Collect the deeds โ€“ ืึฑืกื•ืฃ ืืช ื”ืžืขืฉื™ื Asif โ€“ Harvest โ€“ ืืกื™ืฃ Leโ€™esof kesef โ€“ To collect money โ€“ ืœืืกื•ืฃ ื›ืกืฃ Anachnu osfim kesef kedei liknot la matana โ€“ We collect money in order to buy her a gift โ€“ ืื ื—ื ื• ืื•ืกืคื™ื ื›ืกืฃ ื›ื“ื™ ืœืงื ื•ืช ืœื” ืžืชื ื” Shavรฉ leโ€™esof me-ha-snif โ€“ Itโ€™s worth picking up from the branch โ€“ ืฉื•ื•ื” ืœืืกื•ืฃ ืžื”ืกื ื™ืฃ Isoof โ€“ Picking up, collecting โ€“ ืื™ืกื•ืฃ Isoof atsmi โ€“ Self pick up โ€“ ืื™ืกื•ืฃ ืขืฆืžื™ Isoof mei gshamim โ€“ Rainwater collection โ€“ ืื™ืกื•ืฃ ืžื™ ื’ืฉืžื™ื Isoof mi-sde ha-teufa โ€“ Pick up from the airport- ืื™ืกื•ืฃ ืžืฉื“ื” ื”ืชืขื•ืคื” Ha-mehir lo kolel isoof me-hasade โ€“ The price does not include an airport pickup โ€“ ื”ืžื—ื™ืจ ืœื ื›ื•ืœืœ ืื™ืกื•ืฃ ืžื”ืฉื“ื” Isoof mizvadot โ€“ Baggage claim โ€“ ืื™ืกื•ืฃ ืžื–ื•ื•ื“ื•ืช Neโ€™esaf โ€“ Collected โ€“ ื ืืกืฃ Neโ€™esaf el avotav โ€“ He died โ€“ ื ืืกืฃ ืืœ ืื‘ื•ืชื™ื• โ€œNeโ€™esaf tishreiโ€ โ€“ The month of tishrei is gone โ€“ ื ืืกืฃ ืชืฉืจื™ Osef โ€“ Collection โ€“ ืื•ืกืฃ Hu osef omanoot โ€“ He collects art โ€“ ื”ื•ื ืื•ืกืฃ ืื•ืžื ื•ืช Osef omanoot โ€“ Art collection โ€“ ืื•ืกืฃ ืื•ืžื ื•ืช Osef mechoniyot atikot โ€“ Antique car collection โ€“ ืื•ืกืฃ ืžื›ื•ื ื™ื•ืช ืขืชื™ืงื•ืช Osef shirim โ€“ Compilation of songs / Album of an artistโ€™s best ofโ€™ songs โ€“ ืื•ืกืฃ ืฉื™ืจื™ื Asfan, asfanit โ€“ Collector โ€“ ืืกืคืŸ, ืืกืคื ื™ืช Asfan bubot โ€“ Doll collector โ€“ ืืกืคืŸ ื‘ื•ื‘ื•ืช Asfan mechoniyot โ€“ Car collector โ€“ ืืกืคืŸ ืžื›ื•ื ื™ื•ืช Asfan omanut โ€“ Art collector โ€“ ืืกืคืŸ ืื•ืžื ื•ืช Asefa โ€“ Assembly โ€“ ืืกื™ืคื” Asefat horim โ€“ Parent meeting โ€“ ืืกื™ืคืช ื”ื•ืจื™ื Seโ€™ar asoof โ€“ (Wearing your) hair up โ€“ ืฉื™ืขืจ ืืกื•ืฃ ย  Playlist and Clips: Batsal Yarok โ€“ Asif (lyrics) Leโ€™esof kesef Leโ€™esof me-ha-snif Isoof atsmi Tsvika Pick โ€“ Neโ€™esaf Tishrei (lyrics) Osef bubot ย  Ep. no. 124 about kolel (includes) Ep. no. 371 about to wear your hair down; HEB

Transcribed - Published: 15 October 2024

#99 Shoulda Coulda Woulda (Rerun)

Hebrew has this interesting structure: Verb โ€œhayaโ€ (past tense of โ€œto beโ€) plus a conjugated verb in the present, like โ€œhayiti holech.โ€ It can mean several different things, and host Guy Sharett teaches us all of them, including some conditional phrases. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: โ€œHayita bone li kirot, hayita matkin menorot, sheyihye li orโ€ โ€“ You would build walls for me, youโ€™d install lamps, so that Iโ€™d have light โ€“ ื”ื™ื™ืช ื‘ื•ื ื” ืœื™ ืงื™ืจื•ืช, ื”ื™ื™ืช ืžืชืงื™ืŸ ืžื ื•ืจื•ืช, ืฉื™ื”ื™ื” ืœื™ ืื•ืจ โ€œLu hayiti shnei alim ba-stav, hayiti nosheret alecha achshavโ€ โ€“ If I were two leaves in the fall, Iโ€™d fall on you right now โ€“ ืœื• ื”ื™ื™ืชื™ ืฉื ื™ ืขืœื™ื ื‘ืกืชื™ื•, ื”ื™ื™ืชื™ ื ื•ืฉืจืช ืขืœื™ืš ืขื›ืฉื™ื• Ma atem hayitem osim? โ€“ What would you do? โ€“ ืžื” ืืชื ื”ื™ื™ืชื ืขื•ืฉื™ื Hayiti ochel pizza achshav โ€“ I could have a pizza now โ€“ ื”ื™ื™ืชื™ ืื•ื›ืœ ืคื™ืฆื” ืขื›ืฉื™ื• โ€œAni zocher be-leilot shel yareโ€™ach male, hayit baโ€™a elayโ€ โ€“ I remember on full moon nights, you used to come to me โ€“ ืื ื™ ื–ื•ื›ืจ ื‘ืœื™ืœื•ืช ืฉืœ ื™ืจื— ืžืœื, ื”ื™ื™ืช ื‘ืื” ืืœื™ื™ โ€œHayit sholachat yad ve-okeret et ha-pachadโ€ โ€“ You used to stretch your hand and take away the fear โ€“ ื”ื™ื™ืช ืฉื•ืœื—ืช ื™ื“ ื•ืขื•ืงืจืช ืืช ื”ืคื—ื“ โ€œIlu hayit kan iti, hayiti noten lach mazkeretโ€ โ€“ If you were with me, I would have given you a souvenir. โ€“ ืื™ืœื• ื”ื™ื™ืช ื›ืืŸ ืื™ืชื™, ื”ื™ื™ืชื™ ื ื•ืชืŸ ืœืš ืžื–ื›ืจืช โ€œIlu yacholti hayiti shocachat eich bati le-chanโ€ โ€“ If I could, I would have forgotten how I got here โ€“ ืื™ืœื• ื™ื›ื•ืœืชื™ ื”ื™ื™ืชื™ ืฉื•ื›ื—ืช ืื™ืš ื‘ืืช ืœื›ืืŸ Ilu, lu โ€“ If (only for impossible condition sentences) โ€“ ืื™ืœื•ึผ, ืœื•ึผ Im hayita omer li she-ein ochel ba-bayit, hayiti kone mashehu โ€“ If you had told me there was no food at home, I would have bought something โ€“ ืื ื”ื™ื™ืช ืื•ืžืจ ืœื™ ืฉืื™ืŸ ืื•ื›ืœ ื‘ื‘ื™ืช, ื”ื™ื™ืชื™ ืงื•ื ื” ืžืฉื”ื• Playlist and Clips: Eti Ankri โ€“ Roโ€™a Lecha Ba-einayim (lyrics) Yael Levy โ€“ Ee Yarok Ba-yam (lyrics) Knesiyat Ha-sechel โ€“ Hayinu osim ahava (lyrics) Eyal Golan โ€“ Ha-ahava ha-yeshana sheli (lyrics) Lahakat Pikud Tsafon โ€“ Malchut Ha-chermon (lyrics) Riki Gal โ€“ Ilu Yacholti (lyrics) Three possible meanings of haya + ba ื”ื™ื” ื‘ื: 1. He would come, if he could 2. He would have come 3. He used to come

Transcribed - Published: 24 September 2024

#429 Are You All Packed?

Whatโ€™s the right way to pack a suitcase and what should you say to airport security when asked about your packed bags? From the root ืืจื– we get the Hebrew words for packaging, gift boxes and more. Guy explains. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Hu araz โ€“ He packed โ€“ ื”ื•ื ืืจื– Arazta/arazt levad โ€“ Have you packed it yourself? โ€“ ืืจื–ืช ืœื‘ื“ โ€œVe-laanot shuv va-shuv et otan tshuvotโ€ โ€“ And answer the same questions again and again โ€“ ื•ืœืขื ื•ืช ืฉื•ื‘ ื•ืฉื•ื‘ ืืช ืื•ืชืŸ ื”ืชืฉื•ื‘ื•ืช โ€œOrezet et kol ha-shkarim she-kvar siparta liโ€ โ€“ Packing all the lies that you had told me โ€“ ืื•ืจื–ืช ืืช ื›ืœ ื”ืฉืงืจื™ื ืฉื›ื‘ืจ ืกื™ืคืจืช ืœื™ Taaroz li vaksha โ€“ Please pack it for me โ€“ ืชืืจื•ื– ืœื™ ื‘ื‘ืงืฉื” Ariza โ€“ Packing, packaging โ€“ ืืจื™ื–ื” โ€œHamal arizaโ€ โ€“ โ€œPacking operations roomโ€ โ€“ ื—ืžโ€ืœ ืืจื™ื–ื” โ€œBa-ariza u-ve-mehir she-matโ€™imim le-khol ha-mishpachaโ€ โ€“ In a packaging and a price that fits the entire family โ€“ ื‘ืืจื™ื–ื” ื•ื‘ืžื—ื™ืจ ืฉืžืชืื™ื ืœื›ืœ ื”ืžืฉืคื—ื” Arizat matana โ€“ Gift wrapping โ€“ ืืจื™ื–ืช ืžืชื ื” โ€œHapsu et ha-siman al gabei ha-arizotโ€ โ€“ Look for the label on the packaging โ€“ ื—ืคืฉื• ืืช ื”ืกื™ืžืŸ ืขืœ ื’ื‘ื™ ื”ืืจื™ื–ื•ืช Reformat simoon ha-mazon โ€“ The food product labeling reform โ€“ ืจืคื•ืจืžืช ืกื™ืžื•ืŸ ื”ืžื–ื•ืŸ Hok ha-arizot โ€“ The packaging law โ€“ ื—ื•ืง ื”ืืจื™ื–ื•ืช Eich matchilim laaroz bayit? โ€“ How do you start to pack a house? โ€“ ืื™ืš ืžืชื—ื™ืœื™ื ืœืืจื•ื– ื‘ื™ืช Matchilim ba-heder hachi baayati โ€“ You start in the most problematic room โ€“ ืžืชื—ื™ืœื™ื ื‘ื—ื“ืจ ื”ื›ื™ ื‘ืขื™ื™ืชื™ Leโ€™eroz (laโ€™aroz) โ€“ To pack โ€“ ืœืืจื•ื– Laโ€™aroz et ha-bayit/mizvada/tik โ€“ To pack a house/suitacse/bag โ€“ ืœืืจื•ื– ืืช ื”ื‘ื™ืช/ืžื–ื•ื•ื“ื”/ืชื™ืง Arooz โ€“ Packed โ€“ ืืจื•ื– Zehu, hakol arooz? โ€“ Thatโ€™s it, all is packed? โ€“ ื–ื”ื•, ื”ื›ืœ ืืจื•ื– Ata arooz? At arooza?- Are you all packed? โ€“ ืืชื” ืืจื•ื– Maโ€™araz matana โ€“ Packed gift box โ€“ ืžืืจื– ืžืชื ื” Yoledet โ€“ A woman who just gave birth โ€“ ื™ื•ืœื“ืช Maโ€™arzei shai โ€“ Packed gift boxes โ€“ ืžืืจึฐื–ื™ ืฉื™ Maโ€™arazim la-chag โ€“ Holiday gift boxes โ€“ ืžืืจื–ื™ื ืœื—ื’ Playlist and Clips: KAN TV โ€“ Arazta levad Daniel Salomon & Dana Adini โ€“ Rabot Ha-drachim (lyrics) KAN TV โ€“ How to pack when you move to a new house? Ariza โ€“ Packaging Arizot Maaraz matana Maarzei shai Ep. no. 148, about sales, deals and discounts HEB Ep. no. 283 about Falfael 101 HEB

Transcribed - Published: 17 September 2024

#428 A Strange Series of Events

How do you watch your favorite television series? And what genre do you like most? Guy explains all things TV series in Hebrew, and what verbs go along with them. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Sidra โ€“ Series โ€“ ืกื“ืจื” Sidrat televizya โ€“ A TV series โ€“ ืกื“ืจืช ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื” Sidrat ha-televizya โ€“ The TV series โ€“ ืกื“ืจืช ื”ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื” Sidra shel eruโ€™im โ€“ Series of events โ€“ ืกื“ืจืช ืื™ืจื•ืขื™ื Sidrat mikrei pesha โ€“ Series of crimes โ€“ ืกื“ืจืช ืžืงืจื™ ืคืฉืข Sidrat sadnaโ€™ot โ€“ Series of workshops โ€“ ืกื“ืจืช ืกื“ื ืื•ืช Sidrat hartsaโ€™ot โ€“ Lecture series โ€“ ืกื“ืจืช ื”ืจืฆืื•ืช Sidrat reshet โ€“ Web series โ€“ ืกื“ืจืช ืจืฉืช Sidrat yeladim โ€“ Kids series โ€“ ืกื“ืจืช ื™ืœื“ื™ื Sidrat noar โ€“ Teen series โ€“ ืกื“ืจืช ื ื•ืขืจ Sidrat pesha โ€“ Crime series โ€“ ืกื“ืจืช ืคืฉืข Sidra tiโ€™oodit โ€“ Documentary series โ€“ ืกื“ืจื” ืชื™ืขื•ื“ื™ืช Sidra be-anglit im ktoviyot be-ivrit โ€“ Series in English with subtitles in Hebrew โ€“ ืกื“ืจื” ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืขื ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืขื‘ืจื™ืช Sidra brazilait im ktoviyot be-ivrit โ€“ Brazilian series with Hebrew subtitles โ€“ ืกื“ืจื” ื‘ืจื–ื™ืœืื™ืช ืขื ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืขื‘ืจื™ืช Sdarot โ€“ Series (pl.) โ€“ ืกึฐื“ืจื•ืช Sidrot televizya โ€“ TV series (pl.) โ€“ ืกึดื“ืจื•ืช ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื” Rotseโ€™ach sidrati โ€“ Serial killer โ€“ ืจื•ืฆื— ืกื“ืจืชื™ Start-upistit sidratit โ€“ Female serial start-up entrepreneur โ€“ ืกื˜ืจื˜ืืคื™ืกื˜ื™ืช ืกื“ืจืชื™ืช Avaryan sidrati โ€“ Serial offender โ€“ ืขื‘ืจื™ื™ืŸ ืกื“ืจืชื™ Shakran sidrati โ€“ Serial liar โ€“ ืฉืงืจืŸ ืกื“ืจืชื™ Ganav sidrati โ€“ Serial thief โ€“ ื’ื ื‘ ืกื“ืจืชื™ Mikrei retsach sidratiyim โ€“ Serial murder cases โ€“ ืžืงืจื™ ืจืฆื— ืกื“ืจืชื™ื™ื Be-ofen sidrati โ€“ Continuously โ€“ ื‘ืื•ืคืŸ ืกื“ืจืชื™ Hu paal neged ze be-ofen sidrati โ€“ He acted against it continuously โ€“ ื”ื•ื ืคืขืœ ื ื’ื“ ื–ื” ื‘ืื•ืคืŸ ืกื“ืจืชื™ Raโ€™item et ha-sidraal X? โ€“ Have you seen the series about X? โ€“ ืจืื™ืชื ืืช ื”ืกื“ืจื” ืขืœ Tsafitem ba-sidra โ€“ Did you watch the series โ€“ ืฆืคื™ืชื ื‘ืกื“ืจื” Lehorid sidra โ€“ To download a tv series โ€“ ืœื”ื•ืจื™ื“ ืกื“ืจื” Ani mechapeset sidra alโ€ฆ โ€“ I am looking for a series aboutโ€ฆ โ€“ ืื ื™ ืžื—ืคืฉืช ืกื“ืจื” ืขืœ Playlist and Clips: Sidrat hartsaot, lecture series Pรกginas da Vida โ€“ Yoman Hayim Mikrei retsach sidratiyim, serial murder cases Matti Caspi โ€“ Afilu Daka (lyrics) Ep. no. 24 about beseder; HEB Ep. no. 246 about to pull, limshoch; HEB Ep. no. 248 about to lie, leshaker; HEB Ep. no. 273 about to lignov, to steal; HEB

Transcribed - Published: 10 September 2024

#427 Take Some Initiative!

The Hebrew word ื™ื•ื–ืžื” means initiative. We also use ื™ื•ื–ืžื” when talking about new educational or social projects. Using the verb ืœื™ื–ื•ื, we Israelis often give unsolicited advice to family, friends, and even passersby, telling them to take some initiative in their life! Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Yozma โ€“ Initiative โ€“ ื™ื•ื–ืžื” Ein lo yozma, hu hasar yozma โ€“ He lacks initiative โ€“ ืื™ืŸ ืœื• ื™ื•ื–ืžื”, ื”ื•ื ื—ืกืจ ื™ื•ื–ืžื” Ein la yozma, hi hasrat yozma โ€“ She lacks initiative โ€“ ืื™ืŸ ืœื” ื™ื•ื–ืžื”, ื”ื™ื ื—ืกืจืช ื™ื•ื–ืžื” Yesh lo/la yozmot โ€“ He/she has got projects โ€“ ื™ืฉ ืœื•/ืœื” ื™ื•ื–ืžื•ืช Yozma hadasha โ€“ New initiative โ€“ ื™ื•ื–ืžื” ื—ื“ืฉื” Yozma hevratit โ€“ Social initiative/project โ€“ ื™ื•ื–ืžื” ื—ื‘ืจืชื™ืช Yozma ezrachit โ€“ Peopleโ€™s initiative โ€“ ื™ื•ื–ืžื” ืื–ืจื—ื™ืช Yozma hinuchit โ€“ Educational initiative โ€“ ื™ื•ื–ืžื” ื—ื™ื ื•ื›ื™ืช Yozma mevorechet โ€“ Welcomed initiative โ€“ ื™ื•ื–ืžื” ืžื‘ื•ืจื›ืช Shel mi ha-yozma ha-zo? โ€“ Whose initiative is this โ€“ ืฉืœ ืžื™ ื”ื™ื•ื–ืžื” ื”ื–ื• Eize yozma meula โ€“ What a great initiative โ€“ ืื™ื–ื” ื™ื•ื–ืžื” ืžืขื•ืœื” Yozmat ha-shalom โ€“ The peace initiative โ€“ ื™ื•ื–ืžืช ื”ืฉืœื•ื Yazam โ€“ Entrepreneur โ€“ ื™ื–ื Yazam/yazemet hi-tech โ€“ Hi-tech entrepreneur โ€“ ื™ื–ื ื”ื™ื™ื˜ืง Yazam sidrati/yazemet sidratit โ€“ Serial entrepreneur โ€“ ื™ื–ื ืกื“ืจืชื™, ื™ื–ืžืช ืกื“ืจืชื™ืช Mifgash yazamim โ€“ Entrepreneur meetup โ€“ ืžืคื’ืฉ ื™ื–ืžื™ื Yazamoot โ€“ Entrepreneurship โ€“ ื™ื–ืžื•ึผืช Merkaz yazamoot hadash โ€“ New entrepreneurship center โ€“ ืžืจื›ื– ื™ื–ืžื•ึผืช ื—ื“ืฉ Lizom โ€“ To initiate โ€“ ืœื™ื–ื•ื Aba, mi yazam, ata o ima? โ€“ Dad, who made the first move, you or mom? โ€“ ืื‘ื, ืžื™ ื™ื–ื, ืืชื” ืื• ืืžื Ata yazamta, o she-hi yazma? โ€“ Did you (m.) initiate or did she? โ€“ ืืชื” ื™ื–ืžืช ืื• ืฉื”ื™ื ื™ื–ืžื” At yazamt o she hu yazam? โ€“ Did you (f.) initiate or did he? โ€“ ืืช ื™ื–ืžืช ืื• ืฉื”ื•ื ื™ื–ื Tizom, ata tsarich lizom! โ€“ You (m.) should initiate โ€“ ืชื™ื–ื•ื, ืืชื” ืฆืจื™ืš ืœื™ื–ื•ื Tizmi, at tsricha lizom! โ€“ You (f.) should initiate โ€“ ืชื–ืžื™, ืืช ืฆืจื™ื›ื” ืœื™ื–ื•ื Meizam, meizamim โ€“ Project, projects โ€“ ืžื™ื–ื, ืžื™ื–ืžื™ื Proyektor, menahel/menahelet proyektim/meizamim โ€“ ืคืจื•ื™ื™ืงื˜ื•ืจ, ืžื ื”ืœ/ืžื ื”ืœืช ืคืจื•ื™ื™ืงื˜ื™ื/ืžื™ื–ืžื™ื Playlist and Clips: Natan Goshen & Gil Wein โ€“ Ba-olam Ha-ze (lyrics) Yazam Yazamoot Ep. no. 80

Transcribed - Published: 3 September 2024

#81 Youโ€™re Suddenly Learning Hebrew? No Way! (Rerun)

What do Israelis mean when they say โ€œma pitโ€™omโ€? What about just โ€œpitโ€™om,โ€ all by itself? We hear it all the time in spoken Hebrew, and Guy will explain it all. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Pitโ€™om -Suddenly โ€“ ืคืชืื•ื โ€œPitโ€™om kam adam ba-bokerโ€ โ€“ A person suddenly wakes up in the morning โ€“ ืคืชืื•ื ืงื ืื“ื ื‘ื‘ื•ืงืจ Pitโ€™om giliti bor anak she-nifโ€™ar โ€“ Suddenly I found a huge pit โ€“ ืคืชืื•ื ื’ื™ืœื™ืชื™ ื‘ื•ืจ ืขื ืง ืฉื ืคืขืจ โ€œAhava, pitโ€™om hi mitparetset kmo lehavaโ€ โ€“ Love, itโ€™s suddenly erupting like a flame โ€“ ืื”ื‘ื”, ืคืชืื•ื ื”ื™ื ืžืชืคืจืฆืช ื›ืžื• ืœื”ื‘ื” Chazarta pitโ€™om โ€“ You suddenly came back โ€“ ื—ื–ืจืช ืคืชืื•ื โ€œYeled, ma pitโ€™om ata yoshevโ€ โ€“ Hey boy, how come youโ€™re sitting โ€“ ื™ืœื“, ืžื” ืคืชืื•ื ืืชื” ื™ื•ืฉื‘ Ma pitโ€™om? โ€“ Itโ€™s not true, no way, get out of here โ€“ ืžื” ืคืชืื•ื Pitโ€™omi โ€“ Sudden โ€“ ืคืชืื•ืžื™ Geshem pitโ€™omi โ€“ Sudden rain โ€“ ื’ืฉื ืคืชืื•ืžื™ Ze haya mavet pitโ€™omi โ€“ It was a sudden death โ€“ ื–ื” ื”ื™ื” ืžื•ื•ืช ืคืชืื•ืžื™ Pitโ€™omiyut โ€“ Suddenness โ€“ ืคืชืื•ืžื™ื•ืช Be-fitโ€™omiyut โ€“ Suddenly โ€“ ื‘ืคืชืื•ืžื™ื•ืช Be-ofen pitโ€™omi โ€“ Suddenly (in a sudden manner) โ€“ ื‘ืื•ืคืŸ ืคืชืื•ืžื™ Playlist and Clips: Shlomo Artzi โ€“ Shir Ba-boker ba-boker (lyrics) MK Shelly Yechimovitch Daniel Salomon โ€“ Ahava (lyrics) Chava Alberstein & Arik Sinai โ€“ Shuv (lyrics) Chasidischkeit 21 โ€“ Interview with Yaakov Shweiki Arik Einstein โ€“ Gveret Im Salim (lyrics) Gali Atari โ€“ Stav Israeli (lyrics) Uzi Chitman & Ha-popolim โ€“ Ha-metsiโ€™ot baโ€™ot be-ofen pitโ€™omi

Transcribed - Published: 27 August 2024

#77 Election Finger-Pointing (Rerun)

There's lots of talk about looming elections, so today weโ€™ll talk about voting in Hebrew. Guy also explains how itโ€™s connected to the word for finger - ืืฆื‘ืข. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Lehatsbiโ€™a โ€“ To vote โ€“ ืœื”ืฆื‘ื™ืข Etsba, etsbaโ€™ot โ€“ Finger, fingers โ€“ ืืฆื‘ืข, ืืฆื‘ืขื•ืช Lehatsbiโ€™a al mashehu โ€“ To point at something โ€“ ืœื”ืฆื‘ื™ืข โ€œEin lachem adayin zchut hatsbaโ€™aโ€ โ€“ You still donโ€™t have the right to vote โ€“ ืื™ืŸ ืœื›ื ืขื“ื™ื™ืŸ ื–ื›ื•ืช ื”ืฆื‘ืขื” โ€œAval yesh lachem zchut hashpaโ€™aโ€ โ€“ But you do have the right to influence โ€“ ืื‘ืœ ื™ืฉ ืœื›ื ื–ื›ื•ืช ื”ืฉืคืขื” Hatsbaa le-mishehu โ€“ Voting for someone โ€“ ื”ืฆื‘ืขื” ืœืžื™ืฉื”ื• Le-mi / avoor mi ata matsbiโ€™a โ€“ Whom do you vote for? โ€“ ืœืžื™ / ืขื‘ื•ืจ ืžื™ ืืชื” ืžืฆื‘ื™ืข Hatsbaโ€™a ba bchirot โ€“ Vote in the elections โ€“ ื”ืฆื‘ืขื” ื‘ื‘ื—ื™ืจื•ืช Hatsbaโ€™a al hahachlata โ€“ Vote on a decision โ€“ ื”ืฆื‘ืขื” ืขืœ ื”ื”ื—ืœื˜ื” Lehatsbiโ€™a al mashehu โ€“ Pointing at something โ€“ ืœื”ืฆื‘ื™ืข ืขืœ ืžืฉื”ื• โ€œAni rotse lehatsbiโ€™a al ha-gormim ha-hashuvimโ€ โ€“ I want to highlight the key factors โ€“ ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื”ืฆื‘ื™ืข ืขืœ ื”ื’ื•ืจืžื™ื ื”ื—ืฉื•ื‘ื™ื Hatsbaa chashait โ€“ Secret ballot โ€“ ื”ืฆื‘ืขื” ื—ืฉืื™ืช Neged โ€“ Against โ€“ ื ื’ื“ Beโ€™ad โ€“ For โ€“ ื‘ืขื“ Aval be-hatsbaโ€™ah โ€“ You need to raise your hand first โ€“ ืื‘ืœ ื‘ื”ืฆื‘ืขื” Matsbiโ€™a โ€“ Voter (m.) / He is voting โ€“ ืžืฆื‘ื™ืข Matsbiโ€™ah โ€“ Voter (f.) / She is voting โ€“ ืžืฆื‘ื™ืขื” Sovev oto al ha-etsba haktana shelo โ€“ He has him wrapped around his little finger โ€“ ืกื•ื‘ื‘ ืื•ืชื• ืขืœ ื”ืืฆื‘ืข ื”ืงื˜ื ื” ืฉืœื• Be eser etsbaot โ€“ On his own, without getting any help โ€“ ื‘ืขืฉืจ ืืฆื‘ืขื•ืช Notnim lo etsba, hu rotse et kol hayad โ€“ You give him a finger, he wants the whole hand (Give someone an inch and theyโ€™ll take a mile) โ€“ ื ื•ืชื ื™ื ืœื• ืืฆื‘ืข, ื”ื•ื ืจื•ืฆื” ืืช ื›ืœ ื”ื™ื“ Itsbooโ€™a โ€“ Fingering (music) โ€“ ืื™ืฆื‘ื•ืข Etsbaโ€™on โ€“ Thimble โ€“ ืืฆื‘ืขื•ืŸ Playlist and Clips: Uzi Hitman โ€“ Eser Etsbaot (lyrics) Ruti Navon โ€“ Bein Ha-etsbaโ€™ot (lyrics) Yinon Magal Ep. No. 304 about neged HEB

Transcribed - Published: 20 August 2024

#71 Fine-Tune Your Hebrew With โ€œBeโ€™Etsemโ€ (Rerun)

Beโ€™etsem, which means โ€˜actually,โ€™ is comprised of preposition โ€˜beโ€™ -ื‘ึผึฐ plus the word etsem, which is an โ€˜object,โ€™ โ€˜essence,โ€™ or โ€˜gistโ€™โ€ฆ but also a โ€˜bone.โ€™ What? Guy Sharett explains all. And what is, beโ€™etsem, the difference between small talk and networking? Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Beโ€™etsem โ€“ Actually โ€“ ื‘ืขืฆื Etsem (Pl. atsamim) โ€“ Object, gist, bone โ€“ ืขืฆื Zehu etsem haโ€™inyan โ€“ This is the gist โ€“ ื–ื”ื• ืขืฆื ื”ืขื ื™ื™ืŸ โ€œVe-himshichu lichyot be-osher va-osher ad etsem hayom ha-ze โ€“ And they lived happily ever after till this very day โ€“ ื•ื”ืžืฉื™ื›ื• ืœื—ื™ื•ืช ื‘ืื•ืฉืจ ื•ืขื•ืฉืจ ืขื“ ืขืฆื ื”ื™ื•ื ื”ื–ื” Abam, etsem bilti mezuheh โ€“ UFO โ€“ ืขืฆื ื‘ืœื™ ืžื–ื•ื”ื”, ืขื‘โ€ืž Abamim โ€“ UFOs โ€“ ืขื‘โ€ืžื™ื Shem etsem, shmot etsem โ€“ Noun, nouns โ€“ ืฉื ืขืฆื, ืฉืžื•ืช ืขืฆื Atsmi โ€“ Myself โ€“ ืขืฆืžื™ Chaim mi-shel atsmi โ€“ A life of my own โ€“ ื—ื™ื™ื ืžืฉืœ ืขืฆืžื™ Sherut atsmi โ€“ self service โ€“ ืฉื™ืจื•ืช ืขืฆืžื™ โ€œEin beโ€™etsem zmanโ€ โ€“ Actually, thereโ€™s no time โ€“ ืื™ืŸ ื‘ืขืฆื ื–ืžืŸ โ€œShikarti kshe-amarti shehakol kol kach nifla, ki shum davar beโ€™etsem lo haya nachonโ€ โ€“ I lied when I said everything was so wonderful, because actually nothing was true โ€“ ืฉื™ืงืจืชื™ ื›ืฉืืžืจืชื™ ืฉื”ื›ืœ ื›ืœ ื›ืš ื ืคืœื ื›ื™ ืฉื•ื ื“ื‘ืจ ื‘ืขืฆื ืœื ื”ื™ื” ื ื›ื•ืŸ Playlist and Clips: Kaveret โ€“ Po Kavor Ha-kelev (lyrics) Ha-nasich ve-ha-nesicha TV2 โ€“ UFOs in Israel Ben Artsi โ€“ Hayim Mi-shel Atsmi (lyrics) Jirafot โ€“ Ein Beโ€™etsem Zman (lyrics) Mashina โ€“ Az Lama Li Politika Achshav (lyrics) Ma ze beโ€™etsem networking? Ep. no. 61 about acronyms Ep. no. 419 about unidentified

Transcribed - Published: 13 August 2024

#94 Please Press Pound. Youโ€™re on Maโ€™ane Koli (Rerun)

How many times have you called a company or a bank and had to deal with ืžืขื ื” ืงื•ืœื™, an automated answering service? Today weโ€™ll learn words and phrases youโ€™ll be hearing while waiting on the telephone line, plus a tip how to quickly reach a real live customer service representative. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Maโ€™ane koli โ€“ Voice answering service โ€“ ืžืขื ื” ืงื•ืœื™ Le-ivrit na lehakish achat โ€“ For Hebrew please press 1 โ€“ ืœืขื‘ืจื™ืช ื ื ืœื”ืงื™ืฉ ืื—ืช Ana/na โ€“ Kindly, please โ€“ ืื ื, ื ื Na lehakish โ€“ Please press โ€“ ื ื ืœื”ืงื™ืฉ Li-tmicha technit โ€“ For technical support โ€“ ืœืชืžื™ื›ื” ื˜ื›ื ื™ืช Litmoch be-mishehu โ€“ To support someone โ€“ ืœืชืžื•ืš ื‘ืžื™ืฉื”ื• Le-sherut lakochot โ€“ For customer service โ€“ ืœืฉื™ืจื•ืช ืœืงื•ื—ื•ืช Meida klali โ€“ General information โ€“ ืžื™ื“ืข ื›ืœืœื™ Hinchem muโ€™avarim li-ntsig tmicha โ€“ Youโ€™re being transferred to a support agent โ€“ ื”ื ื›ื ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืœื ืฆื™ื’ ืชืžื™ื›ื” Natsig โ€“ Representative, agent โ€“ ื ืฆื™ื’ Netsig tmicha technit โ€“ Technical support agent โ€“ ื ืฆื™ื’ ืชืžื™ื›ื” ื˜ื›ื ื™ืช Netsig sherut โ€“ Customer service agent โ€“ ื ืฆื™ื’ ืฉื™ืจื•ืช Basar va-dam โ€“ Flesh and blood โ€“ ื‘ืฉืจ ื•ื“ื Le-divuach al takala na lehakish 2 โ€“ To report a fault, please press 2 โ€“ ืœื“ื™ื•ื•ื— ืขืœ ืชืงืœื” ื ื ืœื”ืงื™ืฉ 2 Hakishu et mispar teudat ha-zehut โ€“ Please press your ID number โ€“ ื”ืงื™ืฉื• ืืช ืžืกืคืจ ืชืขื•ื“ืช ื”ื–ื”ื•ืช Le-siyum โ€“ To end โ€“ ืœืกื™ื•ื Hakishu โ€“ Press (imp. pl.) โ€“ ื”ืงื™ืฉื• Soolam โ€“ Ladder โ€“ ืกื•ืœื Soolamit โ€“ Hash key # โ€“ ืกื•ืœืžื™ืช Playlist and Clips: Ep. no. 6 about ata or at Ep. no. 104 about support, tmicha Ep. no. 305 about ve, va, oo Ep. no. 334 about โ€œyouโ€™re being transferredโ€

Transcribed - Published: 6 August 2024

#426 The Olympics Are Here!

The Paris 2024 Olympics are here! What Hebrew words and phrases must we know in order to understand the broadcasts and fully enjoy the games? The hardest of them might just be ื˜ื ื™ืก ืฉื•ืœื—ืŸ. Stam! Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Ha-mischakim ha-olimpyiim โ€“ The olympic games โ€“ ื”ืžืฉื—ืงื™ื ื”ืื•ืœื™ืžืคื™ื™ื Ha-olimpiada โ€“ The Olympics โ€“ ื”ืื•ืœื™ืžืคื™ืื“ื” Atem roโ€™eem ta-olimpiada? โ€“ Do you watch the olympics? โ€“ ืืชื ืจื•ืื™ื ืชโ€™ืื•ืœื™ืžืคื™ืื“ื” Agav โ€“ By the way โ€“ ืื’ื‘ Tacharut, tacharuyot โ€“ Competition, competitions โ€“ ืชื—ืจื•ืช, ืชื—ืจื•ื™ื•ืช Lenatsech โ€“ To win โ€“ ืœื ืฆื— Lehafsid โ€“ To lose โ€“ ืœื”ืคืกื™ื“ Tekes ha-pticha โ€“ The opening ceremony โ€“ ื˜ืงืก ื”ืคืชื™ื—ื” Ha-mishlachat ha-israelit โ€“ The Israeli delegation โ€“ ื”ืžืฉืœื—ืช ื”ื™ืฉืจืืœื™ืช Ha-nivcheret ha-israelit โ€“ The Israeli team โ€“ ื”ื ื‘ื—ืจืช ื”ื™ืฉืจืืœื™ืช Ha-atletim ha-israelim โ€“ The Israeli athletes โ€“ ื”ืืชืœื˜ื™ื ื”ื™ืฉืจืืœื™ื Medlaya, medalyot โ€“ Medal, medals โ€“ ืžื“ืœื™ื”, ืžื“ืœื™ื•ืช Makom rishon/sheni/shlishi โ€“ First/second/third place โ€“ ืžืงื•ื ืจืืฉื•ืŸ/ืฉื ื™/ืฉืœื™ืฉื™ Medalyat zahav โ€“ Gold medal โ€“ ืžื“ืœื™ื™ืช ื–ื”ื‘ Medalyat kesef โ€“ Silver medal โ€“ ืžื“ืœื™ื™ืช ื›ืกืฃ Medalyat arad โ€“ Bronze medal โ€“ ืžื“ืœื™ื™ืช ืืจื“ โ€œHa-masaโ€™it im ha-medalyot ba-derechโ€ โ€“ The truck with the medals is on the way (a cynical way to say, you havenโ€™t really done anything impressive) โ€“ ื”ืžืฉืื™ืช ืขื ื”ืžื“ืœื™ื•ืช ื‘ื“ืจืš โ€œHa-medalya ba-derechโ€ โ€“ The medal is on its way โ€“ ื”ืžื“ืœื™ื” ื‘ื“ืจืš Sโ€™chiya โ€“ Swimming โ€“ ืฉื—ื™ื™ื” Shayit โ€“ Sailing โ€“ ืฉื™ื™ื˜ Hitโ€™amloot machshirim โ€“ Artistic gymnastics โ€“ ื”ืชืขืžืœื•ืช ืžื›ืฉื™ืจื™ื Targilei kora โ€“ Gymnastics balance beam exercises โ€“ ืชืจื’ื™ืœื™ ืงื•ืจื” Rowing โ€“ Chatira โ€“ ื—ืชื™ืจื” Lachtor โ€“ To row โ€“ ืœื—ืชื•ืจ Kfitsot la-mayim โ€“ Diving โ€“ ืงืคื™ืฆื•ืช ืœืžื™ื Hets va-keshet โ€“ Archery โ€“ ื—ืฅ ื•ืงืฉืช Triathlon โ€“ Triathlon โ€“ ื˜ืจื™ืืชืœื•ืŸ Tennis shulchan โ€“ Table tennis โ€“ ื˜ื ื™ืก ืฉื•ืœื—ืŸ Playlist and Clips: KAN TV โ€“ The numbers behind the olympics Static & Ben-El feat. Neta Barzilay โ€“ Efes Maโ€™amats (lyrics) Ep. no. 68 about livchor, to choose HEB Ep. no. 305 about ve-, va-, voo HEB Ep. no. 366 about kfitsa HEB Ep. no. 378 about kesef HEB

Transcribed - Published: 30 July 2024

#425 Are You a Real Estate Agent?

The Hebrew word ืžืชื•ื•ืš means a real estate agent. Some people really really dislike ืžืชื•ื•ื›ื™ื. Letโ€™s learn why. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Metavech (dirot) โ€“ Real estate agent โ€“ ืžืชื•ื•ืš Metavech โ€“ Mediator, middleman โ€“ ืžืชื•ื•ืš Ha-metavech ba-sichot โ€“ The mediator in the talks โ€“ ื”ืžืชื•ื•ืš ื‘ืฉื™ื—ื•ืช โ€œHalo halo halo, ani lo metavech beynechemโ€ โ€“ Hey, I am not mediating between you guys โ€“ ื”ืœื•, ื”ืœื•, ื”ืœื•, ืื ื™ ืœื ืžืชื•ื•ืš ื‘ื™ื ื™ื›ื โ€œMetavchim ze amโ€ โ€“ Real estate agents are a specific kind of lot โ€“ ืžืชื•ื•ื›ื™ื ื–ื” ืขื Tivooch โ€“ Mediation โ€“ ืชื™ื•ื•ืš Sochnoot tivooch โ€“ Real estate agency โ€“ ืกื•ื›ื ื•ืช ืชื™ื•ื•ืš Dmei tivooch โ€“ Finderโ€™s fee โ€“ ื“ืžื™ ืชื™ื•ื•ืš โ€œZe lo mi-tivooch, ken?โ€ โ€“ I hope itโ€™s not through an agent โ€“ ื–ื” ืœื ืžืชื™ื•ื•ืš, ื›ืŸ Nadlan โ€“ Real estate โ€“ ื ื“ืœโ€ืŸ, ื ื›ืกื™ ื“ืœื ื ื™ื™ื“ื™ Mashkiโ€™im be-nadlan โ€“ Investing in real estate โ€“ ืžืฉืงื™ืขื™ื ื‘ื ื“ืœโ€ืŸ Nadlanist, nadlanistit โ€“ Someone who invests in real estate โ€“ ื ื“ืœื ื™ืกื˜, ื ื“ืœื ื™ืกื˜ื™ืช Li-mkhira โ€“ For sale โ€“ ืœืžื›ื™ืจื” Le-haskara โ€“ For rent โ€“ ืœื”ืฉื›ืจื” Ani mechapes, mechapeset dira le-haskara โ€“ I am looking for an apartment to rent โ€“ ืื ื™ ืžื—ืคืฉ/ืช ื“ื™ืจื” ืœื”ืฉื›ืจื” Ani mechapeset dira limkhira โ€“ I am searching for an apartment that's for sale โ€“ ืื ื™ ืžื—ืคืฉืช ื“ื™ืจื” ืœืžื›ื™ืจื” Haskarat rechev โ€“ Car rental โ€“ ื”ืฉื›ืจืช ืจื›ื‘ Mehkirat sof mlay โ€“ Inventory sale โ€“ ืžื›ื™ืจืช ืกื•ืฃ ืžืœืื™ Playlist and Clips: Josi Katz โ€“ Etsli Ha-kol Beseder (lyrics) Qatari mediation Dmei tivooch โ€“ Real estate agency fees Nadlan โ€“ Real Estate Rona Keinan โ€“ Ha-dira Be-geโ€™ula (lyrics) Ep. no. 191 about beโ€™alim HEB Ep. no. 307 about searching HEB

Transcribed - Published: 23 July 2024

#13 Kombina (Rerun)

Kombina is one of the most salient features of Israeli society. In order to survive in this country, one needs to fend for oneself, using all possible means: Contacts, resourcefulness and creative ideas. Some Israelis say we are even โ€˜Medinat Kombinaโ€™, a โ€˜kombinaโ€™ state. So how do you use this word, and how can you even turn it into a verb? Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Kombina, kombinot โ€“ Connections, shady business โ€“ ืงื•ืžื‘ื™ื ื” Kombinator โ€“ A person with a shady business; Someone who knows how to โ€˜get byโ€™ โ€“ ืงื•ืžื‘ื™ื ื˜ื•ืจ Tizaharu she-lo tekablu shiโ€™ur be-kombina โ€“ Make sure you donโ€™t get a lesson in kombina โ€“ ืชื™ื–ื”ืจื• ืฉืœื ืชืงื‘ืœื• ืฉื™ืขื•ืจ ื‘ืงื•ืžื‘ื™ื ื” Taโ€™ase kombina โ€“ Use your contacts; Be resourceful โ€“ ืชืขืฉื” ืงื•ืžื‘ื™ื ื” Kimbanti alcohol โ€“ I got the alcohol โ€˜somehowโ€™ โ€“ ืงื™ืžื‘ื ืชื™ ืืœื›ื•ื”ื•ืœ Lekamben โ€“ To get something using tricks and connections โ€“ ืœืงืžื‘ืŸ Lehitkamben โ€“ To sort yourself out; to sit pretty โ€“ ืœื”ืชืงืžื‘ืŸ โ€œEich hitkambanta al ha-mechonit ha-zotโ€ โ€“ What did you have to do in order to get this car? โ€“ ืื™ืš ื”ืชืงืžื‘ื ืช ืขืœ ื”ืžื›ื•ื ื™ืช ื”ื–ืืช Playlist and Clips: Axum โ€“ Kombina (lyrics) Tamir Kimchi & Eyal Mazig โ€“ Medinat Kombina (lyrics)

Transcribed - Published: 16 July 2024

#424 Can I Pet Your Dog?

Imagine this: You are walking your dog in the โ€˜Viv and, out of nowhere, someone comes up to you, clearly wanting to speak about something important. Their lips are moving. They are saying something. What are they likely to say to a dog owner like you? Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Zachar o nekava? โ€“ Is it male or female? โ€“ ื–ื›ืจ ืื• ื ืงื‘ื” Ben kama hu / bat kama hi? โ€“ How old is he/she? โ€“ ื‘ืŸ ื›ืžื” ื”ื•ื, ื‘ืช ื›ืžื” ื”ื™ื Hi bat arba / Hu ben arba โ€“ She/He is four years old โ€“ ื”ื™ื ื‘ืช ืืจื‘ืข, ื”ื•ื ื‘ืŸ ืืจื‘ืข Eich korim lo? Eich korim la? โ€“ Whatโ€™s her name, whatโ€™s his name? โ€“ ืื™ืš ืงื•ืจืื™ื ืœื•, ืื™ืš ืงื•ืจืื™ื ืœื” Efshar latet lo / la hatif? โ€“ May I give him/her a treat? โ€“ ืืคืฉืจ ืœืชืช ืœื•/ืœื” ื—ื˜ื™ืฃ Ginat klavim โ€“ Dog park โ€“ ื’ื™ื ืช ื›ืœื‘ื™ื Tiyul aroch โ€“ Long walk โ€“ ื˜ื™ื•ืœ ืืจื•ืš Hu noshech? Hi noshechet? โ€“ Does he bite, does she bite? โ€“ ื”ื•ื ื ื•ืฉืš, ื”ื™ื ื ื•ืฉื›ืช Efshar lelatef? โ€“ May I pet your dog? โ€“ ืืคืฉืจ ืœืœื˜ืฃ Kelev zeโ€™ev โ€“ Wolfhound โ€“ ื›ืœื‘ ื–ืื‘ Geza, gzaโ€™im โ€“ Tree trunk, breed โ€“ ื’ื–ืข, ื’ื–ืขื™ื Eize geza hu/hi? โ€“ What breed is it? โ€“ ืื™ื–ื” ื’ื–ืข ื”ื•ื/ื”ื™ื Ze kelev gizโ€™ee? โ€“ Is it a purebred, a pedigreed dog? โ€“ ื–ื” ื›ืœื‘ ื’ื–ืขื™ Hu/hi beseder im klavim acherim? โ€“ Is he/she okay with other dogs? โ€“ ื”ื•ื/ื”ื™ื ื‘ืกื“ืจ ืขื ื›ืœื‘ื™ื ืื—ืจื™ื Ken, betach โ€“ Yes, sure โ€“ ื›ืŸ, ื‘ื˜ื— Ulai adif sheโ€™lo โ€“ Maybe itโ€™s better not โ€“ ืื•ืœื™ ืขื“ื™ืฃ ืฉืœื Playlist and Clips: Ginat klavim โ€“ Dog park Arik Einstein โ€“ Kama She-ratsiti Kelev (lyrics) Ep. no. 198 about tarimu, pick up after your dogs HEB Ep. no. 210 about hatifim, treats HEB Ep. no. 349 about kalba tova, good dog HEB Ep. no. 401 about Hebrew expressions with animals HEB

Transcribed - Published: 9 July 2024

#31 Train (Rerun)

Letโ€™s talk about trains in Hebrew. Whatโ€™s the root of ืจื›ื‘ืช, and how is it related to horse riding? Also, what do we call the Jerusalem Light rail in Hebrew and in Arabic? Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Rakevet โ€“ Train โ€“ ืจื›ื‘ืช Karon shakket โ€“ Quiet train car โ€“ ืงืจื•ืŸ ืฉืงื˜ Lirkav al ofanyaim โ€“ To ride a bicycle โ€“ ืœืจื›ื‘ ืขืœ ืื•ืคื ื™ื™ื Nasati barakevet โ€“ I went by train โ€“ ื ืกืขืชื™ ื‘ืจื›ื‘ืช Rokhev al sus โ€“ Riding a horse โ€“ ืจื•ื›ื‘ ืขืœ ืกื•ืก Rechiva al susim โ€“ Horse riding โ€“ ืจื›ื™ื‘ื” ืขืœ ืกื•ืกื™ื Rekhev โ€“ Vehicle โ€“ ืจื›ื‘ Ha-Rakevet ha-kala โ€“ The Light rail โ€“ ื”ืจื›ื‘ืช ื”ืงืœื” Yeled katan โ€“ A little child โ€“ ื™ืœื“ ืงื˜ืŸ Ha-yeled ha-katan โ€“ The little child โ€“ ื”ื™ืœื“ ื”ืงื˜ืŸ Hayeled katan โ€“ The child is little โ€“ ื”ื™ืœื“ ืงื˜ืŸ Katar โ€“ Locomotive โ€“ ืงื˜ืจ Kitor โ€“ Steam โ€“ ืงื™ื˜ื•ืจ Playlist and Clips: Rakevet Israel Announcement Jerusalem light rail Danny Robas โ€“ Rakavot (lyrics) Ep. no. 30 about hafif HEB Ep. no. 44 about lalechet, going HEB Ep. 186 about linsoโ€™a Free HEB version

Transcribed - Published: 2 July 2024

#423 Weighing Your Options

Youโ€™re eyeing the cheddar cheese at a Tel Avivi deli. Now comes the big question: How do you ask the seller to give you 100 grams of it in Hebrew? Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Lishkol โ€“ To weigh โ€“ ืœืฉืงื•ืœ Ani shokel / shokelet 63 kilo โ€“ I weigh 63kg โ€“ ืื ื™ ืฉื•ืงืœ / ืฉื•ืงืœืช 63 ืงโ€ื’ Ani shokel/shokelet et haโ€™optsiot sheli โ€“ I am weighing my options โ€“ ืื ื™ ืฉื•ืงืœ / ืฉื•ืงืœืช ืืช ื”ืื•ืคืฆื™ื•ืช ืฉืœื™ Shakalti โ€“ I weighed โ€“ ืฉืงืœืชื™ Kama ata shokel, kama at shokelet? โ€“ How much do you weigh? โ€“ ื›ืžื” ืืชื” ืฉื•ืงืœ, ื›ืžื” ืืช ืฉื•ืงืœืช Kama ze shokel โ€“ How much does it weigh? โ€“ ื›ืžื” ื–ื” ืฉื•ืงืœ Tishkol / Tishkeli li โ€“ Weigh it for me โ€“ ืชืฉืงื•ืœ / ืชืฉืงืœื™ ืœื™ Ten / Tni li reva tsfatit โ€“ Give me 250 grams of Tsfatit cheese โ€“ ืชืŸ / ืชื ื™ ืœื™ ืจื‘ืข ืฆืคืชื™ืช Ten li hetsi (kilo) โ€“ Give me half a kilogram โ€“ ืชืŸ ืœื™ ื—ืฆื™ Shkol milim, shkeli milim โ€“ Weigh your words โ€“ ืฉืงื•ืœ ืžื™ืœื™ื Shkila โ€“ Weighing โ€“ ืฉืงื™ืœื” Shkilat hatsi ha-gmar โ€“ The semi final weighing โ€“ ืฉืงื™ืœืช ื—ืฆื™ ื”ื’ืžืจ Shoklim lehashkia โ€“ are you considering investing? โ€“ ืฉื•ืงืœื™ื ืœื”ืฉืงื™ืข Ani shokel laavor le-London โ€“ I am considering moving to London โ€“ ืื ื™ ืฉื•ืงืœ ืœืขื‘ื•ืจ ืœืœื•ื ื“ื•ืŸ Ani shokel / shokelet maโ€™avar le-hul โ€“ I am considering moving abroad โ€“ ืื ื™ ืฉื•ืงืœ / ืฉื•ืงืœืช ืžืขื‘ืจ ืœื—ื•โ€ืœ Shikul โ€“ Consideration โ€“ ืฉื™ืงื•ืœ Yesh shikulim lekan u-lekhan โ€“ There are different considerations, factors on both sides. โ€“ ื™ืฉ ืฉื™ืงื•ืœื™ื ืœื›ืืŸ ื•ืœื›ืืŸ โ€œHa-derekh ha-nechona beyoter lehishakel hi paโ€™amayim be-shavuaโ€ โ€“ The best way to weigh yourself is by doing it twice a week โ€“ ื”ื“ืจืš ื”ื ื›ื•ื ื” ื‘ื™ื•ืชืจ ืœื”ื™ืฉืงืœ ื”ื™ื ืคืขืžื™ื™ื ื‘ืฉื‘ื•ืข Ani tsarich/tsricha lehishakel โ€“ I need to get myself weighed โ€“ ืื ื™ ืฆืจื™ืš / ืฆืจื™ื›ื” ืœื”ื™ืฉืงืœ Nishkalta / nishkalt ? โ€“ โ€œHave you weighed yourself?โ€ โ€“ ื ืฉืงืœืช Benadam shakool โ€“ Reasonable person โ€“ ื‘ื ืื“ื ืฉืงื•ืœ Hachlata shkoola โ€“ Prudent decision โ€“ ื”ื—ืœื˜ื” ืฉืงื•ืœื” Playlist and Clips: Laredet be-gadol โ€“ Shkilat hatsi ha-gmar Shoklim lehashkiโ€™a Lehishakel โ€“ To weigh oneself Corinne Alal โ€“ Kama Ze Shokel (lyrics) Ep. 83 about latet, to give

Transcribed - Published: 25 June 2024

#422 Net Weight

The Hebrew word ืžืฉืงืœ means both weight and the device we use to measure weight, a scale. Whoa! That complicates things. How do we utilize this word in all its possible uses? Guy explains. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Mishkal โ€“ Weight, scale โ€“ ืžืฉืงืœ Shomrei mishkal โ€“ Weight Watchers โ€“ ืฉื•ืžืจื™ ืžืฉืงืœ Odef mishkal / mishkal yeter โ€“ Excess weight, overweight โ€“ ืขื•ื“ืฃ ืžืฉืงืœ / ืžืฉืงืœ ื™ืชืจ Mishkal odef โ€“ Overweight (suitcase) โ€“ ืžืฉืงืœ ืขื•ื“ืฃ Horadat mishkal / yerida ba-mishkal โ€“ Weight loss โ€“ ื”ื•ืจื“ืช ืžืฉืงืœ, ื™ืจื™ื“ื” ื‘ืžืฉืงืœ Laredet ba-mishkal โ€“ To lose weight โ€“ ืœืจื“ืช ื‘ืžืฉืงืœ Yaradti ba-mishkal โ€“ I lost weight โ€“ ื™ืจื“ืชื™ ื‘ืžืฉืงืœ Lehaalot / laalot ba-mishkal โ€“ To gain weight โ€“ ืœื”ืขืœื•ืช/ืœืขืœื•ืช ื‘ืžืฉืงืœ Mishkal naki โ€“ Net weight โ€“ ืžืฉืงืœ ื ืงื™ Mishkal beiti โ€“ Home scale โ€“ ืžืฉืงืœ ื‘ื™ืชื™ Mishkal mitbach โ€“ Kitchen scale โ€“ ืžืฉืงืœ ืžื˜ื‘ื— Mishkal neged โ€“ Counterweight โ€“ ืžืฉืงืœ ื ื’ื“ Shivooy mishkal โ€“ Equilibrium, balance โ€“ ืฉื™ื•ื•ื™ ืžืฉืงืœ โ€œVe-en lach rega shel shivuy mishkalโ€ โ€“ And you donโ€™t have a moment of balance โ€“ ื•ืื™ืŸ ืœืš ืจื’ืข ืฉืœ ืฉื™ื•ื•ื™ ืžืฉืงืœ Hi ibda et shivooy ha-mishkal ve-nafla โ€“ She lost her balance and fell โ€“ ื”ื™ื ืื™ื‘ื“ื” ืืช ืฉื™ื•ื•ื™ ื”ืžืฉืงืœ ื•ื ืคืœื” โ€œAta noten / at notenet le-ze yoter midai mishkalโ€ โ€“ You are giving this too much weight โ€“ ืืชื” ื ื•ืชืŸ / ืืช ื ื•ืชื ืช ืœื–ื” ื™ื•ืชืจ ืžื“ื™ื™ ืžืฉืงืœ Mishkal notsa โ€“ Featherweight โ€“ ืžืฉืงืœ ื ื•ืฆื” Mishkal kaved โ€“ Heavyweight โ€“ ืžืฉืงืœ ื›ื‘ื“ Mishkal โ€“ Noun pattern (grammar) โ€“ ืžืฉืงืœ Imoon mishkolot โ€“ Weights exercise โ€“ ืื™ืžื•ืŸ ืžืฉืงื•ืœื•ืช Playlist and Clips: Shomrei mishkal Yerida ba-mishkal Astar Shamir โ€“ Rega shel Shivooy mishkal (lyrics) Imoon mishkolot โ€“ Weights exercise Ep. no. 133 about odef, adif Ep. no. 155 about yarad, going down Ep. no. 296 about exercise, targil. HEB

Transcribed - Published: 18 June 2024

#421 Oh, With Pleasure!

How do we respond when someone thanks us in Hebrew? What are the equivalents of, โ€˜youโ€™re welcomeโ€™, โ€˜donโ€™t mention itโ€™ and โ€˜itโ€™s nothingโ€™? Guy explains. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Al lo davar โ€“ Youโ€™re welcome โ€“ ืขืœ ืœื ื“ื‘ืจ En beโ€™ad ma, en al ma โ€“ Youโ€™re welcome โ€“ ืื™ืŸ ื‘ืขื“ ืžื” Bevakasha โ€“ Please / here you are / youโ€™re welcome โ€“ ื‘ื‘ืงืฉื” Ein beโ€™aya โ€“ No problem โ€“ ืื™ืŸ ื‘ืขื™ื” Tafsik, dai / tafsiki, dai โ€“ Stop it, enough โ€“ ืชืคืกื™ืง/ืชืคืกื™ืงื™, ื“ื™ Higzamta / higzamt / higzamtem โ€“ Youโ€™re too much โ€“ ื”ื’ื–ืžืชึธ/ื”ื’ื–ืžืชึฐ/ื”ื’ื–ืžืชื Be-kef โ€“ With pleasure โ€“ ื‘ื›ื™ืฃ Be-simcha โ€“ With joy โ€“ ื‘ืฉืžื—ื” Be-ahava โ€“ With love โ€“ ื‘ืื”ื‘ื” Shtuyot โ€“ Nonsense โ€“ ืฉื˜ื•ื™ื•ืช Ba-ktana โ€“ Nothing major โ€“ ื‘ืงื˜ื ื” Toda raba lecha/ lach โ€“ Thank you (m, f.) โ€“ ืชื•ื“ื” ืจื‘ื” ืœืš Playlist and Clips: Ep. 10 about politeness in Hebrew Ep. no. 48 about lehafsik, to stop Ep. 100 about toda Ep. 122 about waiter talk and be-kef Ep. 137 about lehagzim Ep. 268 about No, thanks

Transcribed - Published: 11 June 2024

#420 Stink Bomb

The words stinky, smelly, and stench, exist in all languages. But in Hebrew these words can also be used as slurs. And while you absolutely should not use them in such manner, you do need to know their use. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Masriโ€™ach โ€“ Stinky, smelly โ€“ ืžืกืจื™ื— Sirachon โ€“ Stench โ€“ ืกื™ืจื—ื•ืŸ Eize sirachon โ€“ What a foul smell โ€“ ืื™ื–ื” ืกื™ืจื—ื•ืŸ Ptsatsat sirachon โ€“ Stink bomb โ€“ ืคืฆืฆืช ืกื™ืจื—ื•ืŸ Gvinot masrichot โ€“ Smelly cheeses โ€“ ื’ื‘ื™ื ื•ืช ืžืกืจื™ื—ื•ืช โ€œRussiya masricha, tachzeri le-rusiaโ€ โ€“ You stinky Russian, go back to Russia โ€“ ืจื•ืกื™ื™ื” ืžืกืจื™ื—ื”, ืชื—ื–ืจื™ ืœืจื•ืกื™ื” Smolani masriโ€™ach โ€“ โ€œStinkyโ€ leftist โ€“ ืฉืžืืœื ื™ ืžืกืจื™ื— โ€œAta efes masriโ€™achโ€™โ€ โ€“ You $#!thead nothing โ€“ ืืชื” ืืคืก ืžืกืจื™ื— Targil / keta masriโ€™ach โ€“ Dirty trick โ€“ ืชืจื’ื™ืœ / ืงื˜ืข ืžืกืจื™ื— Masriach mi-alcohol โ€“ Reeks of alcohol โ€“ ืžืกืจื™ื— ืžืืœื›ื•ื”ื•ืœ Achshav kol ha-bayit masriach me-reโ€™ach shel tigun โ€“ Now the entire house smells of frying โ€“ ืขื›ืฉื™ื• ื›ืœ ื”ื‘ื™ืช ืžืกืจื™ื— ืžืจื™ื— ืฉืœ ื˜ื™ื’ื•ืŸ Yesh po mashehu masriโ€™ach โ€“ Thereโ€™s something fishy about it โ€“ ื™ืฉ ืคื” ืžืฉื”ื• ืžืกืจื™ื— Ha-dag masriach me-ha-rosh โ€“ The fish stinks from the head โ€“ ื”ื“ื’ ืžืกืจื™ื— ืžื”ืจืืฉ Lehasriโ€™ach โ€“ To stink, to smell โ€“ ืœื”ืกืจื™ื— Mishehu hisriโ€™ach et hadar ha-madregot im ha-sigaria shelo โ€“ Someone stunk up the stairwell with his cigarette โ€“ ืžื™ืฉื”ื• ื”ืกืจื™ื— ืืช ื—ื“ืจ ื”ืžื“ืจื’ื•ืช ืขื ื”ืกื™ื’ืจื™ื” ืฉืœื• Playlist and Clips: Ha-dag Nachash โ€“ Lo Fraierim (lyrics) Gvinot masrichot Masricha Ep. no. 16, cursing drivers HEB Ep. no. 114 about kasher and kosher HEB Ep. 132 about keta masriโ€™ach HEB Ep. 231 about eww, disgusting HEB Ep. 277 about ptsatsa, bomb HEB

Transcribed - Published: 4 June 2024

#11 The Hebrew โ€œ-Ooshโ€ Suffix (Rerun)

What happens when we add the suffix -oosh to a word? And how do young people call Instagram in Hebrew? Hint: Not insta. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Hi-oosh โ€“ Hey there (slang) โ€“ ื”ื™ื•ืฉ Guyoosh, Galitoosh, Eyaloosh โ€“ Guy, Galit, Eyal (diminutive) โ€“ ื’ื™ื•ืฉ, ื’ืœื™ืชื•ืฉ, ืื™ื™ืœื•ืฉ Havitoosh โ€“ ื—ื‘ื™ืชื•ืฉ Havit โ€“ Barrel โ€“ ื—ื‘ื™ืช Bat mitsvoosh โ€“ Bat mitzvah (diminutive) โ€“ ื‘ืช ืžืฆื•ื•ืฉ Keshetoosh โ€“ Keshet (girlโ€™s first name) + oosh โ€“ ืงืฉืชื•ืฉ Im atem mitgarshim, ani holechet im aboosh โ€“ If you guys get divorced, I am going with Daddy โ€“ ืื ืืชื” ืžืชื’ืจืฉื™ื ืื ื™ ื”ื•ืœื›ืช ืขื ืื‘ื•ืฉ Aboosh โ€“ Daddy โ€“ ืื‘ื + ื•ืฉ, ืื‘ื•ืฉ Maxim, maximoosh โ€“ Wonderful โ€“ ืžืงืกื™ื, ืžืงืกื™ืžื•ืฉ Madhim, madhimoosh โ€“ Amazing โ€“ ืžื“ื”ื™ื, ืžื“ื”ื™ืžื•ืฉ Instagram, Instoosh โ€“ ืื™ื ืกื˜ื•ืฉ Forever, foreveroosh; Evita, evitoosh Araboosh โ€“ Arab (derogatory term) โ€“ ืขืจื‘ื•ืฉ Playlist and Clips: Mishpachat Ein Gvul โ€“ Hebrew gay lingo Yehudit Ravits โ€“ Ha-yalda Hachi Yafa Ba-gan (lyrics)

Transcribed - Published: 21 May 2024

#23 The Imperative (Rerun)

Imperative in Hebrew: Often the โ€˜realโ€™ imperative of our language sounds archaic to us, so we use the future instead. Hereโ€™s a quick how-to on the Hebrew imperative. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Saper/sapri/sapru โ€“ Tell (imp.)! โ€“ ืกืคืจ, ืกืคืจื™, ืกืคืจื• Tesaper โ€“ You will tell โ€“ ืชืกืคืจ โ€œElohim, ten li rak tipat mazalโ€ โ€“ God, just give me a bit of luck โ€“ ืืœื•ื”ื™ื ืชืŸ ืœื™ ืจืง ื˜ื™ืคืช ืžื–ืœ โ€œAz titen li shivโ€™a shkalimโ€ โ€“ So just give me 7 shekel then โ€“ ืื– ืชื™ืชืŸ ืœื™ ืจืง ืฉื‘ืขื” ืฉืงืœื™ื Ten/tni/tnu! โ€“ Give! โ€“ ืชืŸ/ืชื ื™/ืชื ื• โ€œTni lo perach, tni lo yayin, aval et libech shimriโ€ โ€“ Give him a flower, give him wine, but guard your heart โ€“ ืชื ื™ ืœื• ืคืจื—, ืชื ื™ ืœื• ื™ื™ืŸ, ืื‘ืœ ืืช ืœื™ื‘ืš ืฉืžืจื™ Titen, titni, titnu โ€“ You will give โ€“ ืชื™ืชืŸ, ืชืชื ื™, ืชืชื ื• Emor shalom โ€“ Say โ€˜shalomโ€™ โ€“ ืืžื•ืจ ืฉืœื•ื Bo โ€“ Come โ€“ ื‘ื•ื Lech/lechi/lechu โ€“ Go โ€“ ืœืš/ืœื›ื™/ืœื›ื• Sa leโ€™at โ€“ Drive slowly โ€“ ืกืข ืœืื˜ Lech/lechi/lechu mi-po! โ€“ Go away! โ€“ ืœืš/ืœื›ื™/ืœื›ื• ืžืคื” Shev/Shvi/Shvu โ€“ Sit! โ€“ ืฉื‘, ืฉื‘ื™, ืฉื‘ื• โ€œAl tagidi ken veโ€™al tagidi loโ€ โ€“ Donโ€™t say yes, and donโ€™t say no โ€“ ืืœ ืชื’ื™ื“ื™ ื›ืŸ ื•ืืœ ืชื’ื™ื“ื™ ืœื Al titen โ€“ Donโ€™t give โ€“ ืืœ ืชื™ืชืŸ Al tavo โ€“ Donโ€™t come โ€“ ืืœ ืชื‘ื•ื Tagid li โ€“ Tell me โ€“ ืชื’ื™ื“ ืœื™ Takshiv โ€“ Listen โ€“ ืชืงืฉื™ื‘ Ulai tesaper eich haya โ€“ Maybe youโ€™ll tell us how it was? โ€“ ืื•ืœื™ ืชืกืคืจ ืื™ืš ื”ื™ื” Playlist and Clips: Arik Einstein โ€“ Kama Tov She-bata Ha-baita (lyrics) Zehava Ben โ€“ Tipat Mazal (lyrics) Gali Atari โ€“ Tni Lo Perach (lyrics) Shokolad, Menta, Mastik โ€“ Emor Shalom (lyrics) Arik Einstein โ€“ Sa Leโ€™at (lyrics) Svika Pick โ€“ Ein medina la-ahava (lyrics) Ep. no. 175 about negation of the imperative Hebrew version Ep. no. 184 about Bo Hebrew version

Transcribed - Published: 7 May 2024

#419 I Can Identify With That

From face and voice recognition, to identifying with a character from a book, for these and others linguistic uses we utilize the Hebrew root ื–ื”ื”. And how do we say, โ€œShazam, can you recognize this song?โ€ Guy explains. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Zihuy panim โ€“ Face recognition โ€“ ื–ื™ื”ื•ื™ ืคื ื™ื Zihuy plili โ€“ Forensics โ€“ ื–ื™ื”ื•ื™ ืคืœื™ืœื™ Mazap, Maโ€™abada le-zihuy plili โ€“ Forensics lab โ€“ ืžืขื‘ื“ื” ืœื–ื™ื”ื•ื™ ืคืœื™ืœื™ Mazapnikim โ€“ The forensics guys โ€“ ืžื–โ€ืคื ื™ืงื™ื Zihuy koli โ€“ Voice recognition โ€“ ื–ื™ื”ื•ื™ ืงื•ืœื™ Lezahot โ€“ To identify, to recognize โ€“ ืœื–ื”ื•ืช Ata lo mezahรฉ oti? At lo mezaha oti? โ€“ Donโ€™t you recognize me? โ€“ ืืช/ื” ืœื ืžื–ื”ื” ืื•ืชื™ Teuda mezaha โ€“ Proof of identity โ€“ ืชืขื•ื“ื” ืžื–ื”ื” โ€œShirim she-ha-shazam lo mezahรฉ โ€“ Songs that Shazam wonโ€™t recognize โ€“ ืฉื™ืจื™ื ืฉื”ืฉื–ืื ืœื ืžื–ื”ื” Ha-rishon she-mezahรฉ โ€“ The first person to recognize โ€“ ื”ืจืืฉื•ืŸ ืฉืžื–ื”ื” โ€œTsipor lo mezuhaโ€ โ€“ An unidentified bird โ€“ ืฆื™ืคื•ืจ ืœื ืžื–ื•ื”ื” Mispar lo mezuhรฉ โ€“ Unidentified number โ€“ ืžืกืคืจ ืœื ืžื–ื•ื”ื” Eich lachsom et ha-sichot โ€“ How to block the calls โ€“ ืื™ืš ืœื—ืกื•ื ืืช ื”ืฉื™ื—ื•ืช Abam, Etsem bilti mezuhรฉ โ€“ Unidentified Flying Object (UFO) โ€“ ืขื‘โ€ื, ืขืฆื ื‘ืœืชื™ ืžื–ื•ื”ื” Lehizdahot โ€“ To identify oneself โ€“ ืœื”ื–ื“ื”ื•ืช Tizdahรฉ, tizdahi, tizdahu โ€“ Identify yourself (imp.) โ€“ ืชื–ื“ื”ื”, ืชื–ื“ื”ื™, ืชื–ื“ื”ื• Lehizdahot im mishehu โ€“ To identify with someone โ€“ ืœื”ื–ื“ื”ื•ืช ืขื ืžื™ืฉื”ื• โ€œAta omer la she-ata mizdahรฉ ita rigshitโ€ โ€“ Youโ€™re telling her that you identify with her emotionally โ€“ ืืชื” ืื•ืžืจ ืฉืืชื” ืžื–ื“ื”ื” ืื™ืชื” ืจื’ืฉื™ืช Hizdahoot โ€“ Identification โ€“ ื”ื–ื“ื”ื•ืช Atseret hizdahoot โ€“ Solidarity rally โ€“ ืขืฆืจืช ื”ื–ื“ื”ื•ืช Atseret hizdahoot im ha-hatufim โ€“ Solidarity rally with the people kidnapped in Gaza โ€“ ืขืฆืจืช ื”ื–ื“ื”ื•ืช ืขื ื”ื—ื˜ื•ืคื™ื Playlist and Clips: KAN TV โ€“ Zihuy panim โ€“ Face recognition Zihuy koli โ€“ voice recognition Shirim she-ha-shazam lo mezahรฉ โ€“ Songs that Shazam wonโ€™t recognize Ha-rishon she-mezahe โ€“ The first person who recognizes Margalit Tsanโ€™ani โ€“ Menta (lyrics) How to block an unidentified number โ€“ Mispar lo mezuhรฉ Abam โ€“ UFO Sarit Hadad โ€“ Inteligentsiya (lyrics)

Transcribed - Published: 30 April 2024

#418 Is Someone Stealing Your Identity?

The Hebrew word ื–ื”ื•ืช means identity. Itโ€™s a word we Israelis use many times throughout the day, like any time we call customer service in Israel. Any guesses as to why? Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Zehut โ€“ Identity โ€“ ื–ื”ื•ืช โ€œZehut achat la-boker, achat la-lailaโ€ โ€“ One identity for the morning, one for the night โ€“ ื–ื”ื•ืช ืื—ืช ืœื‘ื•ืงืจ, ืื—ืช ืœืœื™ืœื” Teudat zehut โ€“ ID โ€“ ืชืขื•ื“ืช ื–ื”ื•ืช, ืช.ื– Teudat zehut biometrit hachama โ€“ A smart biometric identity card โ€“ ืชืขื•ื“ืช ื–ื”ื•ืช ื‘ื™ื•ืžื˜ืจื™ืช ื—ื›ืžื” Ha-meginim al zehutenu โ€“ Which protect our identity โ€“ ื”ืžื’ื™ื ื™ื ืขืœ ื–ื”ื•ืชื ื• Mispar zehut โ€“ ID number โ€“ ืžืกืคืจ ื–ื”ื•ืช Yitachen she-mishehu gonev lachem et ha-zehoot โ€“ Maybe someone is stealing your identity โ€“ ื™ื™ืชื›ืŸ ืฉืžื™ืฉื”ื• ื’ื•ื ื‘ ืœื›ื ืืช ื”ื–ื”ื•ืช Ganvu lo et ha-zehut โ€“ Someone stole his identity โ€“ ื’ื ื‘ื• ืœื• ืืช ื”ื–ื”ื•ืช โ€œTen li rak leโ€™amet et ha-zehut shelchaโ€ โ€“ Let me just verify your identity โ€“ ืชืŸ ืœื™ ืจืง ืœืืžืช ืืช ื”ื–ื”ื•ืช ืฉืœืš โ€œAna zahu oti be-ezrat hakol sheliโ€ โ€“ Please identify me with the help of my voice โ€“ ืื ื ื–ื”ื• ืื•ืชื™ ื‘ืขื–ืจืช ื”ืงื•ืœ ืฉืœื™ Politikat ha-zehuyot โ€“ Identity politics โ€“ ืคื•ืœื™ื˜ื™ืงืช ื”ื–ื”ื•ื™ื•ืช Zehut migdarit โ€“ Gender identity โ€“ ื–ื”ื•ืช ืžื’ื“ืจื™ืช Teomim zehim โ€“ Identical twins โ€“ ืชืื•ืžื™ื ื–ื”ื™ื Zehe, zeha, zehim, zehot โ€“ Identical โ€“ ื–ื”ื”, ื–ื”ื”, ื–ื”ื™ื, ื–ื”ื•ืช Playlist and Clips: Mercedes Band โ€“ Zehut (lyrics) Hava Alberstein โ€“ Sharaliya (lyrics) Tehudat Zehut โ€“ ID Card Mishehu gonev lachem et ha-zehoot Danny Robas โ€“ Ze Lo Ani (lyrics) Politikat Ha-zehuyot Whatโ€™s zehut migdarit? Ynet โ€“ Identical twins โ€“ Teomim zehim Stephane Legar โ€“ Lifnei, Achrei (lyrics) Ep. no. 25 HEB EN Ep. no. 63 HEB EN Ep. no. 273 HEB EN

Transcribed - Published: 16 April 2024

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from TLV1 Studios, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Copyright ยฉ Tapesearch 2025.