meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Streetwise Hebrew

Streetwise Hebrew

TLV1 Studios

Language Learning, Judaism, Religion & Spirituality, Education

4.9 โ€ข 1.1K Ratings

Overview

A bite-size podcast showcasing modern Hebrew and its slang. Host Guy Sharett explains what we can learn about Israeli psyche, society, and culture through the Hebrew language.

523 Episodes

#449 Air It Out

The Hebrew word for air is ืื•ื•ื™ืจ, while ืื•ื•ื™ืจื” is atmosphere/ambience. There are other interesting words taken from ืื•ื•ื™ืจ, like fluffy or ceiling fan. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Mezeg avir โ€“ Weather โ€“ ืžื–ื’ ืื•ื•ื™ืจ Le'avrer et ha-heder โ€“ To air out the room โ€“ ืœืื•ื•ืจืจ ืืช ื”ื—ื“ืจ Hu me'avrer et ha-bayit โ€“ He airs out the house โ€“ ื”ื•ื ืžืื•ื•ืจืจ ืืช ื”ื‘ื™ืช Le'avrer et ha-rosh โ€“ To clear one's head โ€“ ืœืื•ื•ืจืจ ืืช ื”ืจืืฉ Me'avrer โ€“ Fan, ventilator โ€“ ืžืื•ื•ืจืจ Me'avrer tikra โ€“ Ceiling fan โ€“ ืžืื•ื•ืจืจ ืชืงืจื” Mazgan โ€“ Air conditioning โ€“ ืžื–ื’ืŸ Ivroor โ€“ Airing, ventilation โ€“ ืื•ื•ืจื•ืจ "Ein po avir, ani potachat halon" โ€“ There's no air in here, I am opening the window โ€“ ืื™ืŸ ืคื” ืื•ื•ื™ืจ, ืื ื™ ืคื•ืชื—ืช ื—ืœื•ืŸ "Hayavim le'avrer, eich ata yashen kacha?" โ€“ We've got to air out the room, how do you sleep like this? โ€“ ื—ื™ื™ื‘ื™ื ืœืื•ื•ืจืจ, ืื™ืš ืืชื” ื™ืฉืŸ ื›ื›ื” Ma'arechet ha-ivroor โ€“ The ventilation system โ€“ ืžืขืจื›ืช ื”ืื•ื•ืจื•ืจ Ha-heder lo me'oovrar โ€“ The room is not ventilated โ€“ ื”ื—ื“ืจ ืœื ืžืื•ื•ืจืจ Ha-dira me'oovreret โ€“ The apartment is airy โ€“ ื”ื“ื™ืจื” ืžืื•ื•ืจืจืช Lehitavrer โ€“ To air oneself out โ€“ ืœื”ืชืื•ื•ืจืจ Ani hayav hofesh, lehitavrer ktsat โ€“ I need a vacation to get some fresh air โ€“ ืื ื™ ื—ื™ื™ื‘ ื—ื•ืคืฉ, ืœื”ืชืื•ื•ืจืจ ืงืฆืช Hoofshat hit'avreroot โ€“ A vacation to clear your mind โ€“ ื—ื•ืคืฉืช ื”ืชืื•ื•ืจืจื•ืช Hel ha-avir โ€“ Air Force โ€“ ื—ื™ืœ ื”ืื•ื•ื™ืจ Avira โ€“ Atmosphere, ambience โ€“ ืื•ื•ื™ืจื” Yesh sham avira kefit โ€“ There's a fun atmosphere there โ€“ ื™ืฉ ืฉื ืื•ื•ื™ืจื” ื›ื™ืคื™ืช Kav aviri โ€“ Direct distance / As the crow flies โ€“ ืงื• ืื•ื•ื™ืจื™ Be-kav aviri ha-batim shelanoo lo rechokim, aval ba-oto ze yikach lecha sha'ah โ€“ Our houses aren't far apart as the crow flies, but by car, it will take you an hour. โ€“ ื‘ืงื• ืื•ื•ื™ืจื™ ื”ื‘ืชื™ื ืฉืœื ื• ืœื ืจื—ื•ืงื™ื, ืื‘ืœ ื‘ืื•ื˜ื• ื–ื” ื™ื™ืงื— ืœืš ืฉืขื” Shayara avirit โ€“ Air convoy โ€“ ืฉื™ื™ืจื” ืื•ื•ื™ืจื™ืช Ha-taasiya ha-avirit Le-Israel โ€“ Israeli Aerospace Industries โ€“ ื”ืชืขืฉื™ื™ื” ื”ืื•ื•ื™ืจื™ืช ืœื™ืฉืจืืœ Ugah avririt โ€“ Fluffy cake โ€“ ืขื•ื’ื” ืื•ื•ืจื™ืจื™ืช Aviron โ€“ Plane โ€“ ืื•ื•ื™ืจื•ืŸ ย  Playlist and Clips: Gidi Gov โ€“ Ne'echaz Ba-avir (lyrics) Me'avrer tikra โ€“ Ceiling fan Kan TV โ€“ Hel Avir (Air Force) Omer Adam โ€“ Avira shel Sof (lyrics) Ha-taasiya Ha-avirit โ€“ The aerospace industry 13TV โ€“ Ugah avririt Ilanit โ€“ Red Elenu Aviron (lyrics) Zemereshet โ€“ Aviron Ep. no. 75 about weather HEB Ep. no. 337 about mazgan, aircon HEB Ep. no. 392 about kivoon, direction HEB

Transcribed - Published: 2 June 2026

#116 Get Up Close and Personal with Your Hebrew

As soon as you get close to the root ืงืจื‘ you realize there's much to learn: From family members, to boxing matches, to intestines. Guy helps to make sense of it all, including how it relates to the Aussie TV show "Home and Away." Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Karov, krova, krovim, krovot โ€“ Close โ€“ ืงืจื•ื‘, ืงืจื•ื‘ื”, ืงืจื•ื‘ื™ื, ืงืจื•ื‘ื•ืช "Nachon at krova" โ€“ It's true, you're close โ€“ ื ื›ื•ืŸ, ืืช ืงืจื•ื‘ื” Krov mishpacha โ€“ Relative โ€“ ืงืจื•ื‘ ืžืฉืคื—ื” Krovei mishpacha โ€“ Relatives โ€“ ืงืจื•ื‘ื™ ืžืฉืคื—ื” Hu karov sheli โ€“ He's my relative โ€“ ื”ื•ื ืงืจื•ื‘ ืฉืœื™ Kirvat dam โ€“ Blood relation โ€“ ืงืจื‘ืช ื“ื Karov rachok โ€“ Distant relative โ€“ ืงืจื•ื‘ ืจื—ื•ืง Be-karov โ€“ Soon โ€“ ื‘ืงืจื•ื‘ Mi-karov โ€“ Closely โ€“ ืžืงืจื•ื‘ Lekarev โ€“ To bring closer โ€“ ืœืงืจื‘ "Ata yachol lekarev et ha-salat ktsat?" โ€“ Can you move the salad a bit closer? โ€“ ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœืงืจื‘ ืืช ื”ืกืœื˜ ืงืฆืช Mekoravim โ€“ Entourage, associates โ€“ ืžืงื•ืจื‘ื™ื Lehitkarev โ€“ To come near โ€“ ืœื”ืชืงืจื‘ Hitkarvut โ€“ Rapprochement โ€“ ื”ืชืงืจื‘ื•ืช Lehakriv โ€“ To sacrifice โ€“ ืœื”ืงืจื™ื‘ Korban โ€“ Sacrifice โ€“ ืงื•ืจื‘ืŸ Lehitkarben โ€“ To behave as if you're a victim โ€“ ืœื”ืชืงืจื‘ืŸ Hitkarbenut โ€“ Behaving as if you're a victim โ€“ ื”ืชืงืจื‘ื ื•ืช "Ha-korban ha-ultimativi hu adam she-makriv et atsmo lema'an acherim" โ€“ The ultimate sacrifice is someone who gives himself up for the sake of others โ€“ ื”ืงื•ืจื‘ืŸ ื”ืื•ืœื˜ื™ืžื˜ื™ื‘ื™ ื”ื•ื ืื“ื ืฉืžืงืจื™ื‘ ืืช ืขืฆืžื• ืœืžืขืŸ ืื—ืจื™ื Hakrava โ€“ Self sacrifice โ€“ ื”ืงืจื‘ื” Krav โ€“ Battle โ€“ ืงืจื‘ Krav igruf โ€“ Boxing match โ€“ ืงืจื‘ ืื™ื’ืจื•ืฃ Sde krav โ€“ Battlefield โ€“ ืฉื“ื” ืงืจื‘ Krav maga โ€“ Israeli self defence technique โ€“ ืงืจื‘ ืžื’ืข Du krav โ€“ Duel โ€“ ื“ื•-ืงืจื‘ "Hem hayu chayalim kraviyim" โ€“ They were combat soldiers โ€“ ื”ื ื”ื™ื• ื—ื™ื™ืœื™ื ืงืจื‘ื™ื™ื Sherut kravi โ€“ Combat service โ€“ ืฉื™ืจื•ืช ืงืจื‘ื™ Jobnik โ€“ Soldier who works in an office โ€“ ื’'ื•ื‘ื ื™ืง Be-kerev โ€“ Among โ€“ ื‘ืงืจื‘ Toda mi-kerev lev โ€“ Thanks from the bottom of my heart โ€“ ืชื•ื“ื” ืžืงืจื‘ ืœื‘ Kravayim โ€“ Intestines โ€“ ืงืจื‘ื™ื™ื ย  Playlist and Clips: Daniel Salomon โ€“ Ahava (lyrics) Noa Ben-Hagai โ€“ Kirvat Dam Documentary Krovim Krovim Assaf Amdursky โ€“ Yakirati (lyrics) Arik Einstein โ€“ Sus Etz (lyrics) Riki Kitaro โ€“ Al Tihyu Korban Efrat Gosh โ€“ Krav Igruf (lyrics) Krav maga The Voice โ€“ Du krav (duel) TV11 โ€“ Hayalim kraviyim Ep. 230 about lehitmasken, to pretend to be miserable HEB Ep. 333 about leha'avir, pass HEB

Transcribed - Published: 26 May 2026

#112 How to Make an Impression with Your Hebrew

The shoresh ืจ.ืฉ.ืž is one of those Hebrew roots with so many different words stemming from it, you could easily get baffled. Whether you want to make an impression, write a list, pick up a prescription, register for an event, or create a flow chart, Guy will help you make sense of it all. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: "Im yesh lachen she'elot aten muzmanot lirshom li" โ€“ If you've got questions you're invited to write to me โ€“ ืื ื™ืฉ ืœื›ืŸ ืฉืืœื•ืช ืืชืŸ ืžื•ื–ืžื ื•ืช ืœืจืฉื•ื ืœื™ Lirshom โ€“ To note, to write down, to illustrate โ€“ ืœืจืฉื•ื Reshima โ€“ List โ€“ ืจืฉื™ืžื” "Hu haya roshem be-milono" โ€“ He used to write things down in his dictionary โ€“ ื”ื•ื ื”ื™ื” ืจื•ืฉื ื‘ืžื™ืœื•ื ื• Rishoom โ€“ Illustration โ€“ ืจื™ืฉื•ื Rashoom โ€“ Noted, registered โ€“ ืจืฉื•ื Kablan rashoom โ€“ Registered contractor โ€“ ืงื‘ืœืŸ ืจืฉื•ื Doar rashoom โ€“ Registered mail โ€“ ื“ื•ืืจ ืจืฉื•ื Ma rashoom ba-tofes? โ€“ What's written in the form? โ€“ ืžื” ืจืฉื•ื ื‘ื˜ื•ืคืก Hu roshem โ€“ He's writing things down โ€“ ื”ื•ื ืจื•ืฉื Roshem โ€“ Impression โ€“ ืจื•ืฉื "Ha-yom anachnu holchot ledaber al eich la'asot roshem rishoni hiuvi" โ€“ Today we're going to talk about how to make a positive first impression โ€“ ื”ื™ื•ื ืื ื—ื ื• ื”ื•ืœื›ื•ืช ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ืื™ืš ืœืขืฉื•ืช ืจื•ืฉื ืจืืฉื•ื ื™ ื—ื™ื•ื‘ื™ La'asot roshem tov โ€“ To make a good impression โ€“ ืœืขืฉื•ืช ืจื•ืฉื ื˜ื•ื‘ Lo ose alai roshem โ€“ It does not impress me โ€“ ืœื ืขื•ืฉื” ืขืœื™ื™ ืจื•ืฉื Hu rak rotseh laasot roshem โ€“ He just wants to brag โ€“ ื”ื•ื ืจืง ืจื•ืฆื” ืœืขืฉื•ืช ืจื•ืฉื Od lo nirshmatem? โ€“ Haven't you registered yet? โ€“ ืขื•ื“ ืœื ื ืจืฉืžืชื Leherashem โ€“ To register โ€“ ืœื”ื™ืจืฉื Nirshamti la-limudim โ€“ I registered for studies at university โ€“ ื ืจืฉืžืชื™ ืœืœื™ืžื•ื“ื™ื Hi nirshema la-kurs โ€“ She registered for the course โ€“ ื”ื™ื ื ืจืฉืžื” ืœืงื•ืจืก Yesh link la-harshama โ€“ There's a link to registration โ€“ ื™ืฉ ืœื™ื ืง ืœื”ืจืฉืžื” Harshama โ€“ Registration โ€“ ื”ืจืฉืžื” "Kol mi she-terashem me-rosh tekabel hafta'ot meyuchadot" โ€“ Anyone who registers in advance will get special surprises โ€“ ื›ืœ ืžื™ ืฉืชื™ืจืฉื ืžืจืืฉ ืชืงื‘ืœ ื”ืคืชืขื•ืช ืžื™ื•ื—ื“ื•ืช Leherashem โ€“ To get registered โ€“ ืœื”ื™ืจืฉื Leharshim โ€“ To impress โ€“ ืœื”ืจืฉื™ื Marshim โ€“ Impressive โ€“ ืžืจืฉื™ื Af echad lo hitrashem โ€“ Nobody was impressed โ€“ ืืฃ ืื—ื“ ืœื ื”ืชืจืฉื Hu hitrashem โ€“ He was impressed โ€“ ื”ื•ื ื”ืชืจืฉื "Ani rak rotseh lehitrashem" โ€“ I'd just like to take a look โ€“ ืื ื™ ืจืง ืจื•ืฆื” ืœื”ืชืจืฉื Hitrashmoot โ€“ Impression โ€“ ื”ืชืจืฉืžื•ืช Ha-hitrashmut sheli hi sheโ€ฆ โ€“ My impression is thatโ€ฆ โ€“ ื”ื”ืชืจืฉืžื•ืช ืฉืœื™ ื”ื™ื ืฉ "Hem nifgeshu be-avira rishmit" โ€“ They met in a formal atmosphere โ€“ ื”ื ื ืคื’ืฉื• ื‘ืื•ื•ื™ืจื” ืจืฉืžื™ืช Rishmi โ€“ Formal, official โ€“ ืจืฉืžื™ Rishmiyoot โ€“ Formality โ€“ ืจืฉืžื™ื•ืช Wow, eize rishmiyoot โ€“ How formal โ€“ ื•ื•ืื•, ืื™ื–ื” ืจืฉืžื™ื•ืช Mirshamim โ€“ Prescriptions โ€“ ืžืจืฉืžื™ื "Hu natan mirshamim le-kanabis refu'i tmurat shochad" โ€“ He gave prescriptions for medical cannabis in return for bribes โ€“ ื”ื•ื ื ืชืŸ ืžืจืฉืžื™ื ืœืงื ืื‘ื™ืก ืจืคื•ืื™ ืชืžื•ืจืช ืฉื•ื—ื“ Lirshom troofa โ€“ To prescribe a medicine โ€“ ืœืจืฉื•ื ืชืจื•ืคื” Tarshim โ€“ Diagram, chart โ€“ ืชืจืฉื™ื Tarshim zrima โ€“ Flow chart โ€“ ืชืจืฉื™ื ื–ืจื™ืžื” Mirsham oochloosin โ€“ Civil registry โ€“ ืžืจืฉื ืื•ื›ืœื•ืกื™ืŸ ย  Playlist and Clips: Pratim al haharshama โ€“ Registration detailsย  Matti Caspi โ€“ Eliezer ben Yehuda (lyrics) Nemesh โ€“ Ken Ani Kaze Katan Od lo nirshamtem? Mashina โ€“ Ahake Lach Ba-sadot (lyrics) Rona Keinan โ€“ 10 Shniyot (lyrics) Teapacks โ€“ Rikud Ha-Passadoble (lyrics)

Transcribed - Published: 19 May 2026

#111 It's All in the Game

The word ืžืฉื—ืง can mean so many things in Hebrew โ€“ from a game, a match, or a toy, to acting in a movie or a play. Guy explains this root, ืฉึนื—ืง, and teaches us how to thank a good friend who brought coffee to our office desk without even being asked. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Lesachek โ€“ To play a game, to play with a toy, to play in a movie โ€“ ืœืฉื—ืง "Lo lesachek im lev shel gever" โ€“ Don't play with a guy's heart โ€“ ืœื ืœืฉื—ืง ืขื ืœื‘ ืฉืœ ื’ื‘ืจ Mesachek be-esh โ€“ Playing with fire โ€“ ืžืฉื—ืง ื‘ืืฉ Hu mesachek tafkid โ€“ He's playing a role โ€“ ื”ื•ื ืžืฉื—ืง ืชืคืงื™ื“ Hu tamid mesachek et ha-rasha โ€“ He always plays the villain โ€“ ื”ื•ื ืชืžื™ื“ ืžืฉื—ืง ืืช ื”ืจืฉืข Sichakta / sichakt / sichaktem ota be'emet โ€“ You've really played it โ€“ ืฉื™ื—ืงืช ืื•ืชื” ื‘ืืžืช "Sichakta ota im ha-espresso ha-ze" โ€“ You really outdid yourself with this espresso โ€“ ืฉื™ื—ืงืช ืื•ืชื” ืขื ื”ืืกืคืจืกื• ื”ื–ื” Lesachek ota metumtam โ€“ To play it dumb โ€“ ืœืฉื—ืง ืื•ืชื” ืžื˜ื•ืžื˜ื Eize sichuk โ€“ What a play โ€“ ืื™ื–ื” ืฉื™ื—ื•ืง "Ze ha-kol rak mischak shel dma'ot" โ€“ It's all a game of tears โ€“ ื–ื” ื”ื›ืœ ืจืง ืžืฉื—ืง ืฉืœ ื“ืžืขื•ืช Mischak โ€“ Toy, game, play, match, acting โ€“ ืžืฉื—ืง "Amru lo she-hachayim ze lo mischak" โ€“ They told him that life is not a game โ€“ ืืžืจื• ืœื• ืฉื”ื—ื™ื™ื ื–ื” ืœื ืžืฉื—ืง Mischak kaduregel โ€“ Football game โ€“ ืžืฉื—ืง ื›ื“ื•ืจื’ืœ Mischak klafim โ€“ Card game โ€“ ืžืฉื—ืง ืงืœืคื™ื Mischakei ha-kes โ€“ Game of Thrones โ€“ ืžืฉื—ืงื™ ื”ื›ืก Mischak mesukan โ€“ Dangerous game โ€“ ืžืฉื—ืง ืžืกื•ื›ืŸ Mischak machur โ€“ Fixed game โ€“ ืžืฉื—ืง ืžื›ื•ืจ Mischakiya โ€“ Playroom โ€“ ืžืฉื—ืงื™ื™ื” Sachkan โ€“ Actor, player โ€“ ืฉื—ืงืŸ Sachkanit โ€“ Actress, player โ€“ ืฉื—ืงื ื™ืช Ha-seret mesuchak lo tov โ€“ The movie is not well acted โ€“ ื”ืกืจื˜ ืžืฉื•ื—ืง ืœื ื˜ื•ื‘ Ha-mischak lo mashehu โ€“ The acting is not great โ€“ ื”ืžืฉื—ืง ืœื ืžืฉื”ื• Ramai โ€“ Cheater โ€“ ืจืžืื™ Shakran โ€“ Liar โ€“ ืฉืงืจืŸ Idiot, debil, mefager, metumtam, dafuk โ€“ Jerk โ€“ ืื™ื“ื™ื•ื˜, ื“ื‘ื™ืœ, ืžืคื’ืจ, ืžื˜ื•ืžื˜ื, ื“ืคื•ืง ย  Playlist and Clips: Eyal Golan โ€“ Lev shel Gever (lyrics) Arik Einstein โ€“ Sus Etz (lyrics) Nikmat Ha-tractor โ€“ Mischak shel Dma'ot (lyrics) Arik Einstein โ€“ Amru Lo (lyrics) Adriano Celentano โ€“ Azzurro Ep. no. 172 about dafuk Ep. no. 248 about shakran (liar) HEB Ep. no. 338 about lehatsli'ach (succeed) HEB

Transcribed - Published: 12 May 2026

#106 Learning Hebrew? Kol Ha-Kavod!

The Middle East is a place where people swear "on the honor of their mom" without thinking too much. Guy teaches us all the uses of the Hebrew word ื›ื‘ื•ื“ โ€“ "honor" โ€“ right from the Prime Minister's official title to what you jot on the front of an envelope. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Kavod โ€“ Respect, honor โ€“ ื›ื‘ื•ื“ Kol ha-kavod โ€“ Well done โ€“ ื›ืœ ื”ื›ื‘ื•ื“ Kol ha-kavod lecha/lach โ€“ Kudos to you โ€“ ื›ืœ ื”ื›ื‘ื•ื“ ืœืš "Kvodo shachach levarech" โ€“ You (formal) forgot to say the prayer โ€“ ื›ื‘ื•ื“ื• ืฉื›ื— ืœื‘ืจืš "Ze kavod gadol she-" โ€“ It's a great honor thatโ€ฆ โ€“ ื–ื” ื›ื‘ื•ื“ ื’ื“ื•ืœ ืฉ Ani mitkabed lehazmin โ€“ I am honored to invite โ€“ ืื ื™ ืžืชื›ื‘ื“ ืœื”ื–ืžื™ืŸ "Ha-rishon she-hevin et godel ha-eru'a" โ€“ The first to understand the magnitude of what happened โ€“ ื”ืจืืฉื•ืŸ ืฉื”ื‘ื™ืŸ ืืช ื’ื•ื“ืœ ื”ืื™ืจื•ืข Kvod Rosh memshelet Israel โ€“ His Excellency, the Prime Minister of Israel โ€“ ื›ื‘ื•ื“ ืจืืฉ ืžืžืฉืœืช ื™ืฉืจืืœ Kvod ha-shofetet โ€“ Your Honor (to a female judge) โ€“ ื›ื‘ื•ื“ ื”ืฉื•ืคื˜ืช Kvod nesi ha-medina โ€“ His Excellency the President โ€“ ื›ื‘ื•ื“ ื ืฉื™ื ื”ืžื“ื™ื ื” Titkabed, titkabdi, titkabdu โ€“ Help yourself โ€“ ืชืชื›ื‘ื“, ืชืชื›ื‘ื“ื™, ืชืชื›ื‘ื“ื• Kibood โ€“ Refreshment โ€“ ื›ื™ื‘ื•ื“ Mis'hakei kavod โ€“ Ego games โ€“ ืžืฉื—ืงื™ ื›ื‘ื•ื“ Ani nishba ba-kavod sheli โ€“ I swear on my honor โ€“ ืื ื™ ื ืฉื‘ืข ื‘ื›ื‘ื•ื“ ืฉืœื™ Sharaf (Arabic) โ€“ Honor โ€“ ืฉืจืค โ€“ ุดูŽุฑูููŽ Be-kha-vod โ€“ I'd be honored, Gladly โ€“ ื‘ื›ื‘ื•ื“ Likhvod โ€“ For (formal) โ€“ ืœื›ื‘ื•ื“ Likhvodekh โ€“ For you (formal) โ€“ ืœื›ื‘ื•ื“ืš Nikiti et ha-bayit likhvodkha โ€“ I cleaned the house for you โ€“ ื ื™ืงื™ืชื™ ืืช ื”ื‘ื™ืช ืœื›ื‘ื•ื“ืš ย  Playlist and Clips: Yehoram Ga'on โ€“ Kol Ha-kavod (lyrics) David Broza โ€“ Tio Alberto (lyrics) Hagiga Ba-snooker Netanyahu โ€“ Ceremonyย  Ariel Israelov & Idan Baranes โ€“ Mishakim shel Kavod Avi Biter โ€“ Ba-kavod sheli (lyrics) Roulla Saad โ€“ Bisharafakย  Gazoz โ€“ Likhvod ha-kayits (lyrics) Shlishiyat Gesher Ha-Yarkon โ€“ Likhvodekh (lyrics)

Transcribed - Published: 5 May 2026

#104 Streetwise Support: Ease the Heavy Burden of Learning Hebrew

The word for "support" โ€“ ืชืžื™ื›ื” โ€“ is used widely in Hebrew, mainly in the context of tech support. The verb is ืœืชืžื•ืš. Guyย has a special message at the end of the show related to this. Curious? Have a listen and click below. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Hu tamach โ€“ He supported โ€“ ื”ื•ื ืชืžืš Litmoch be-mishehu/be-mashehu โ€“ To support someone or something โ€“ ืœืชืžื•ืš ื‘ืžื™ืฉื”ื•/ื‘ืžืฉื”ื• "Hu dei tamach ba-proyekt" โ€“ He kinda supported the project โ€“ ื”ื•ื ื“ื™ ืชืžืš ื‘ืคืจื•ื™ื™ืงื˜ "Be'otam mikrim she-hadafdefan lo tomech be JavaScript" โ€“ In those cases where the browser does not support JavaScript โ€“ ื‘ืื•ืชื ืžืงืจื™ื ืฉื”ื“ืคื“ืคืŸ ืœื ืชื•ืžืš ื‘ื’'ืื•ื•ื” ืกืงืจื™ืคื˜ Ha-tomech โ€“ The support person โ€“ ื”ืชื•ืžืš Tmicha โ€“ Support โ€“ ืชืžื™ื›ื” Hem natu lo tmicha โ€“ They supported him โ€“ ื”ื ื ืชื ื• ืœื• ืชืžื™ื›ื” "Tmicha mishpachtit" (Archaic) โ€“ Family support/allowance โ€“ ืชืžื™ื›ื” ืžืฉืคื—ืชื™ืช Titkasher la-tmicha โ€“ Call support โ€“ ืชืชืงืฉืจ ืœืชืžื™ื›ื” Tmicha kaspit โ€“ Financial support โ€“ ืชืžื™ื›ื” ื›ืกืคื™ืช Tmicha me-rachok โ€“ Remote support โ€“ ืชืžื™ื›ื” ืžืจื—ื•ืง Tmicha nafshit โ€“ Mental support โ€“ ืชืžื™ื›ื” ื ืคืฉื™ืช Tmicha rigshit โ€“ Emotional support โ€“ ืชืžื™ื›ื” ืจื’ืฉื™ืช Kvutsat tmicha โ€“ A support group โ€“ ืงื‘ื•ืฆืช ืชืžื™ื›ื” "Plus tmicha" โ€“ Plus support โ€“ ืคืœื•ืก ืชืžื™ื›ื” Nitmach โ€“ Supported โ€“ ื ืชืžืš Lehitamech โ€“ To be supported โ€“ ืœื”ื™ืชืžืš ย  Playlist and Clips: Corinne Alal โ€“ Ha-taasiya Ha-abirit (lyrics)ย  Tomech be-Java Script Lahakat Ha-nachal โ€“ Dina Barzilai (lyrics) Ep. no. 94HEB about Tmicha technit, technical support

Transcribed - Published: 28 April 2026

#448 You the Landlord or the Tenant?

Oftentimes, Israelis mix up the Hebrew words ืžืฉื›ื™ืจ and ืฉื•ื›ืจ. It's the difference between "renting" an apartment and "renting out" an apartment. It's a common mistake that you don't have to make! Guy explains. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Liskor dira โ€“ To rent an apartment โ€“ ืœืฉื›ื•ืจ Baal/ba'alat ha-bayit โ€“ Landlord, landlady โ€“ ื‘ืขืœ / ื‘ืขืœืช ื”ื‘ื™ืช Ani socher / socheret dira โ€“ I rent an apartment โ€“ ืื ื™ ืฉื•ื›ืจ / ืฉื•ื›ืจืช ื“ื™ืจื” Ha-socher / ha-socheret โ€“ The tenant, the renter โ€“ ื”ืฉื•ื›ืจ / ื”ืฉื•ื›ืจืช S'char dira โ€“ The rent โ€“ ืฉื›ืจ ื“ื™ืจื”, ืฉื›"ื“ Schar dira gavoha / schar dira namooch โ€“ High rent, low rent โ€“ ืฉื›ืจ ื“ื™ืจื” ื’ื‘ื•ื”, ืฉื›ืจ ื“ื™ืจื” ื ืžื•ืš Hi gara be-dira schoora โ€“ She lives in a rental apartment โ€“ ื”ื™ื ื’ืจื” ื‘ื“ื™ืจื” ืฉื›ื•ืจื” Rechev sachoor โ€“ Rented car โ€“ ืจื›ื‘ ืฉื›ื•ืจ Hi gara be-schiroot / hu gar be-schiroot โ€“ They live in a rented place โ€“ ื”ื™ื ื’ืจื” ื‘ืฉื›ื™ืจื•ืช /ื”ื•ื ื’ืจ ื‘ืฉื›ื™ืจื•ืช Lehaskir โ€“ To rent out โ€“ ืœื”ืฉื›ื™ืจ Hu maskir dira โ€“ He rents out an apartment โ€“ ื”ื•ื ืžืฉื›ื™ืจ ื“ื™ืจื” Hi maskira dira โ€“ She rents out an apartment โ€“ ื”ื™ื ืžืฉื›ื™ืจื” ื“ื™ืจื” Dira Lehaskir โ€“ An apartment to let โ€“ ื“ื™ืจื” ืœื”ืฉื›ื™ืจ Dirot le-haskara โ€“ Apartments for rent โ€“ ื“ื™ืจื•ืช ืœื”ืฉื›ืจื” Zeh le-haskara? โ€“ Is it for rent? โ€“ ื–ื” ืœื”ืฉื›ืจื” Haskarat dirot โ€“ Leasing of apartments โ€“ ื”ืฉื›ืจืช ื“ื™ืจื•ืช Haskarat rechev โ€“ Car rental โ€“ ื”ืฉื›ืจืช ืจื›ื‘ Hevra le-haskarat rechev โ€“ Car rental company โ€“ ื—ื‘ืจื” ืœื”ืฉื›ืจืช ืจื›ื‘ Ha-maskir โ€“ The lessor โ€“ ื”ืžืฉื›ื™ืจ ย  Playlist and Clips: Peer Tasi โ€“ Derech Ha-shalom (lyrics) Leah Goldberg โ€“ Dira Lehaskir Yad-2 commercial โ€“ Dirot le-haskara Yad-2 commercial Ep. no. 425 HEB about real estate agents

Transcribed - Published: 14 April 2026

#102 Crazy Hebrew for Crazy Days

We are going through some ื™ืžื™ื ืžืฉื•ื’ืขื™ื โ€“ "crazy days" โ€“ in Israel at the moment, so let's talk about how we drive someone crazy in Hebrew. Guy promises a special sanity episode once things get back to normal. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Yamim meshugaim โ€“ Crazy days โ€“ ื™ืžื™ื ืžืฉื•ื’ืขื™ื Meshuga โ€“ Crazy โ€“ ืžืฉื•ื’ืข Pgu'a nefesh โ€“ Suffering from mental illness โ€“ ืคื’ื•ืข ื ืคืฉ Leshage'ah โ€“ย  To drive someone crazy โ€“ ืœืฉื’ืข "Zeh ha-erev ha-ze ha-meshge'ah" โ€“ It's this amazing evening โ€“ ื–ื” ื”ืขืจื‘ ื”ื–ื” ื”ืžืฉื’ืข "Hu meshage'ah et kulan" โ€“ He drives all the girls crazy โ€“ ื”ื•ื ืžืฉื’ืข ืืช ื›ื•ืœืŸ Al teshage'ah oti (al chage'ah oti) โ€“ Don't drive me crazy โ€“ ืืœ ืชืฉื’ืข ืื•ืชื™ "Ha-bachura shelcha, hi rak shig'ah otcha" โ€“ Your girl, she only drove you crazy โ€“ ื”ื‘ื—ื•ืจื” ืฉืœืš, ื”ื™ื ืจืง ืฉื™ื’ืขื” ืื•ืชืš Ba'al ha-bayit hishtage'ah โ€“ The landlord lost his mind โ€“ ื‘ืขืœ ื”ื‘ื™ืช ื”ืฉืชื’ืข Hishtagata? hishtagat? Hishtagatem? โ€“ Have you lost your mind? โ€“ ื”ืฉืชื’ืขืช / ื”ืฉืชื’ืขืช / ื”ืฉืชื’ืขืชื "Yesh tipot shel shiga'on beinenu" โ€“ There are drops of insanity between us โ€“ ื™ืฉ ื˜ื™ืคื•ืช ืฉืœ ืฉื™ื’ืขื•ืŸ ื‘ื™ื ื™ื ื• Shaga'at โ€“ Craziness โ€“ ืฉื’ืขืช "Kor'im leze shaga'at, kor'im leze tarefet" โ€“ They call it insanity, they call it craziness โ€“ ืงื•ืจืื™ื ืœื–ื” ืฉื’ืขืช, ืงื•ืจืื™ื ืœื–ื” ื˜ืจืคืช Metoraf โ€“ Crazy โ€“ ืžื˜ื•ืจืฃ Meshugene tiranen โ€“ Crazy tyrants โ€“ ืžืฉื•ื’ืขื ืข ื˜ื™ืจืึทื ืขืŸ Shaja3 hilmak (Ar.) โ€“ Follow your dream โ€“ ืฉื’'ืข ื—ืœืžื› โ€“ ุดุฌุน ุญู„ู…ูƒ Tashji'a (Ar.) โ€“ Encouragement, cheering โ€“ ืชืฉื’'ื™ืข โ€“ ุชูŽุดู’ุฌููŠุน Mushaja'in (Ar.) โ€“ Fans, supporters โ€“ ืžื•ืฉื’'ืขื™ืŸ โ€“ ู…ุดุฌุนูŠู† ย  Playlist and Clips: Matti Caspi โ€“ Zemer Mapuhit (lyrics) Yoni Yosef โ€“ Meshage'ah et Kulan (lyrics) Zohar Argov โ€“ Al Teshag'I Oti (lyrics) Avihu Shabbat & Michal Amdursky โ€“ Yalla (lyrics) Omer Adam โ€“ Wai Li (lyrics) Rami Fortis & Barry Saharoff โ€“ Halom Kachol (lyrics) Benny Bashan โ€“ Achla Hamuda (lyrics) Lior Narkis โ€“ Shaga'at/Tarefet (lyrics) Trio Carpion โ€“ Push the Button (lyrics) Nancy Ajarm & Cheb Khaled โ€“ Shaja Hilmak Ep. no. 151 about intensifiers and superlatives HEB

Transcribed - Published: 31 March 2026

#101 Don't Mess With My Shnatz!

How do we sleep in Hebrew? What about snoozes and power naps? Guy talks about our sacred ืฉื "ืฆ, and introduces us to some very sleepy words. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Hu yashen โ€“ He is sleeping / he is asleep โ€“ ื”ื•ื ื™ืฉืŸ Hi yeshena โ€“ She is sleeping / she is asleep โ€“ ื”ื™ื ื™ืฉื ื” Lishon โ€“ To sleep โ€“ ืœื™ืฉื•ืŸ Shoel "gam at yashant?" โ€“ I am asking "Were you sleeping as well?" โ€“ ืฉื•ืืœ ื’ื ืืช ื™ืฉื ืช Yashnooni โ€“ Sleepy โ€“ ื™ืฉื ื•ื ื™ Sheina โ€“ Sleep (noun) โ€“ ืฉื™ื ื” Shnatz, Shnat tsohorayim โ€“ Afternoon nap โ€“ ืฉื "ืฆ, ืฉื ืช ืฆื•ื”ืจื™ื™ื "Ha-amuta le-kidum tarboot ha-shnatz be-israel" โ€“ The association for the promotion of siesta culture in Israel โ€“ ื”ืขืžื•ืชื” ืœืงื™ื“ื•ื ืชืจื‘ื•ืช ื”ืฉื "ืฆ ื‘ื™ืฉืจืืœ Nedudei shena โ€“ Insomnia โ€“ ื ื“ื•ื“ื™ ืฉื™ื ื” Ha-koshi leheradem โ€“ The difficulty falling asleep โ€“ ื”ืงื•ืฉื™ ืœื”ื™ืจื“ื "Arba lifnot boker lo nirdemet" โ€“ 4 a.m., I am not falling asleep โ€“ ืืจื‘ืข ืœืคื ื•ืช ื‘ื•ืงืจ, ืœื ื ืจื“ืžืช Hu nirdam โ€“ He fell asleep โ€“ ื”ื•ื ื ืจื“ื Ha-yefefiya ha-nirdemet โ€“ The Sleeping Beauty โ€“ ื”ื™ืคื”ืคื™ื™ื” ื”ื ืจื“ืžืช Radoom โ€“ Sleepy, drowsy โ€“ ืจื“ื•ื Tardemet โ€“ Coma โ€“ ืชืจื“ืžืช Lehardim โ€“ To put to sleep, anesthetize- ืœื”ืจื“ื™ื Hardama โ€“ Anesthesia โ€“ ื”ืจื“ืžื” Hardama mekomit โ€“ Local anesthesia โ€“ ื”ืจื“ืžื” ืžืงื•ืžื™ืช Moordam โ€“ Anesthetized โ€“ ืžื•ืจื“ื Shir eres โ€“ Lullaby โ€“ ืฉื™ืจ ืขืจืฉ Lanoom โ€“ To sleep โ€“ ืœื ื•ื Noomi โ€“ Sleep (Imp., fem) โ€“ ื ื•ืžื™ Ten li lishon al ze โ€“ Let me sleep over it โ€“ ืชืŸ ืœื™ ืœื™ืฉื•ืŸ ืขืœ ื–ื” Ata yashen be-amida โ€“ You're asleep on your feet (meaning: you're missing the boat) โ€“ ืืชื” ื™ืฉืŸ ื‘ืขืžื™ื“ื” ย  Guy's parting monologue: ื”ืฉื‘ื•ืข ื—ืฉื‘ืชื™ ืขืœ ื–ื” ืฉื‘ืืจืฅ ืื ื—ื ื• ืžื—ืœื™ื˜ื™ื ื”ื—ืœื˜ื•ืช ืœืงืจืืช ื”ืฉื ื” ื”ื—ื“ืฉื” ื‘ืจืืฉ ื”ืฉื ื” ื•ืœื ื‘ืื—ื“ ื‘ื™ื ื•ืืจ, ื›ืžื• ื‘ืจื•ื‘ ื”ืขื•ืœื. ื‘ืขืฆื ื–ื” ื”ื’ื™ื•ื ื™ ื’ื ืžื‘ื—ื™ื ืช ืžื–ื’ ื”ืื•ื•ื™ืจ ืฉืžืชื—ื™ืœ ืœื”ืฉืชื ื•ืช, ื”ืงื™ืฅ ื”ื•ืคืš ืœืกืชื™ื•, ืœืขื•ืžืช ืื—ื“ ื‘ื™ื ื•ืืจ ืฉื‘ื• ื”ื—ื•ืจืฃ ืคืฉื•ื˜ ืžืžืฉื™ืš. ื•ื‘ืืžืช ืื—ืจื™ ืกื•ื›ื•ืช ืžืชื—ื™ืœื™ื ื›ืœ ืžื™ื ื™ ืงื•ืจืกื™ื, ื™ืฉ ื›ืœ ืžื™ื ื™ ื™ื•ื–ืžื•ืช ื‘ืื•ื•ื™ืจ, ื•ืขื“ ืื– ืืชื” ืฉื•ืžืข ื›ืœ ื”ื–ืžืŸ ืืช ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ 'ืื—ืจื™ ื”ื—ื’ื™ื' ย  Playlist and Clips: Arik Einstein โ€“ Agadat Deshe (lyrics) Shokolad Menta Mastik โ€“ Yashnuni (lyrics) TV2 Shnatz (Shnat Tsohorayim, siesta) Insomnia โ€“ Nedudei shena Yehudit Ravitz โ€“ Arba Lifnot Boker (lyrics) Yizhar Cohen โ€“ Chalomot Shmurim (lyrics) Yardena Arazi โ€“ Shir Eres (Noomi, Noomi) (lyrics) Zemreshet โ€“ Noomi Noomi historical recordings

Transcribed - Published: 11 March 2026

#100 Celebrating 100 Episodes by Saying Toda

This is from our 100th podcast episode, and we felt it was time to say, "toda raba," thanks so much. This is a good opportunity to learn how to thank someone profusely and cynically in Hebrew. Hear the all-Hebrew Episode ย  New Words and Expressions: Toda โ€“ Thanks โ€“ ืชื•ื“ื” Toda al ha-osher โ€“ Thanks for the happiness โ€“ ืชื•ื“ื” ืขืœ ื”ืื•ืฉืจ Toda la-el โ€“ Thank God โ€“ ืชื•ื“ื” ืœืืœ Toda le-mishehu al mashehu โ€“ Thanks to someone for something โ€“ ืชื•ื“ื” ืœืžื™ืฉื”ื• ืขืœ ืžืฉื”ื• Be'emet toda raba โ€“ I really thank you very much โ€“ ื‘ืืžืช ืชื•ื“ื” ืจื‘ื” Mamash / Hamon / Ma-zeh toda โ€“ I really thank you โ€“ ืžืžืฉ / ื”ืžื•ืŸ / ืžื”-ื–ื” ืชื•ื“ื” Be-toda โ€“ With thanks โ€“ ื‘ืชื•ื“ื” Be-toda me-rosh โ€“ Thanks in advance โ€“ ื‘ืชื•ื“ื” ืžืจืืฉ Asir toda โ€“ Grateful โ€“ ืืกื™ืจ ืชื•ื“ื” Ani modeh โ€“ I thank โ€“ ืื ื™ ืžื•ื“ื” Lehodot le-mishehu al mashehu โ€“ To thank someone for something โ€“ ืœื”ื•ื“ื•ืช ืœืžื™ืฉื”ื• ืขืœ ืžืฉื”ื• "Hakol nachon, ani mode ba-ashma" โ€“ Everything is true, I plead guilty โ€“ ื”ื›ืœ ื ื›ื•ืŸ, ืื ื™ ืžื•ื“ื” ื‘ืืฉืžื” Lehodot be mashehu โ€“ To admit to doing something โ€“ ืœื”ื•ื“ื•ืช ื‘ืžืฉื”ื• Ani ma-ze mode lach โ€“ I really thank you โ€“ ืื ื™ ืžื”-ื–ื” ืžื•ื“ื” ืœืš Ratsiti lehagid toda โ€“ I wanted to say thanks โ€“ ืจืฆื™ืชื™ ืœื”ื’ื™ื“ ืชื•ื“ื” Ratsiti lehodot lachem โ€“ I wanted to thank you guys โ€“ ืจืฆื™ืชื™ ืœื”ื•ื“ื•ืช ืœื›ื Ma omrim? โ€“ What do you say? โ€“ ืžื” ืื•ืžืจื™ื Hodot le- โ€“ Thanks to โ€“ ื”ื•ื“ื•ืช ืœ ย  Guy's parting monologue: ื‘ืฉื‘ื•ืข ืฉืขื‘ืจ ื—ื•ื•ื™ื ื• ืคื” ืกื•ืคืช ื—ื•ืœ ื•ืื‘ืง ื‘ืจืžื•ืช ืœื ืžื•ื›ืจื•ืช. ื–ื” ื”ื’ื™ืข ืขื ื—ื•ื ื•ืœื—ื•ืช, ื•ื”ื™ื” ืžืžืฉ ืงืฉื” ืœื ืฉื•ื. ื”ืกืชื’ืจื ื• ื‘ื‘ืชื™ื ืขื ื”ืžื–ื’ื ื™ื. ืžื“ื™ ืคืขื ื™ืฆืืชื™ ืขื ื›ืจืžืœื” ื”ื›ืœื‘ื” ืœื˜ื™ื•ืœื™ื ืงืฆืจื™ื, ืื‘ืœ ื’ื ื”ื™ื, ืขื ื”ืคืจื•ื•ื” ืฉืœื”, ืœื ื ื”ื ืชื” ืžื”ื ื‘ืžื™ื•ื—ื“. ืื ื—ื ื• ืืžื ื ื‘ืžื–ืจื— ื”ืชื™ื›ื•ืŸ ื•ืจื’ื™ืœื™ื ืœืžื–ื’ ืื•ื•ื™ืจ ื—ื, ืื‘ืœ ื–ื• ืื—ืช ืžืกื•ืคื•ืช ื”ืื‘ืง ื”ื›ื™ ืงืฉื•ืช ืฉื”ื™ื• ืคื” ืื™ ืคืขื. ืขื›ืฉื™ื•, ืœืื˜ ืœืื˜, ืžืฉืชืคืจืช ืื™ื›ื•ืช ื”ืื•ื•ื™ืจ ย  Playlist and Clips: Yishai Levy โ€“ Toda (lyrics)ย  Yoni Rechter โ€“ Even Min Ha-lev (lyrics) Boaz Ma'uda โ€“ Asir Toda (lyrics) Omer Adam โ€“ Mode Ani (lyrics) Yonatan Razel โ€“ Ilu Pinu (lyrics) Eviatar Banai โ€“ Tipa shel Or (lyrics) Ep. 330 about guilt, ashma HEB

Transcribed - Published: 24 February 2026

#97 "Amud": A Pole of Good Standing

Omed, "stands," and omed le-, "is about to," are two different things. Guy teaches usย the importantย words in this shorseh("root"), ืข.ืž.ื“, one of which is also a sexual term. At the end of the episode, Guy explains how you can learn Hebrew from reading tombstones at an old Tel Aviv cemetery. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: La'amod โ€“ To stand โ€“ ืœืขืžื•ื“ "Ha-kol omed bamakom" โ€“ Everything stands still โ€“ ื”ื›ืœ ืขื•ืžื“ ื‘ืžืงื•ื Hu omed โ€“ He is standing โ€“ ื”ื•ื ืขื•ืžื“ Hu omed lalechet โ€“ He's about to go โ€“ ื”ื•ื ืขื•ืžื“ ืœืœื›ืช Hi amda linsoa le-chul โ€“ She was about to go abroad โ€“ ื”ื™ื ืขืžื“ื” ืœื ืกื•ืข ืœื—ื•"ืœ Aval ba-sof hi lo nas'aa โ€“ But she didn't go in the end โ€“ ืื‘ืœ ื‘ืกื•ืฃ ื”ื™ื ืœื ื ืกืขื” Ani rotse lada'at eifo ani omed ba'avoda โ€“ I want to know where I am standing at work โ€“ ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื“ืขืช ืื™ืคื” ืื ื™ ืขื•ืžื“ ื‘ืขื‘ื•ื“ื” Omed lo โ€“ He's got an erection โ€“ ืขื•ืžื“ ืœื• Ha-lev sheli lo omed be-ze yoter โ€“ My heart cannot stand this anymore โ€“ ื”ืœื‘ ืฉืœื™ ืœื ืขื•ืžื“ ื‘ื–ื” ื™ื•ืชืจ Ani lo omed be-ze โ€“ I can't deal with it โ€“ ืื ื™ ืœื ืขื•ืžื“ ื‘ื–ื” Ani omed al zeh โ€“ I insist โ€“ ืื ื™ ืขื•ืžื“ ืขืœ ื–ื” Amida โ€“ Standing โ€“ ืขืžื™ื“ื” Tfilat ha-amida โ€“ The standing prayer โ€“ ืชืคื™ืœืช ื”ืขืžื™ื“ื”ย  "Hayiti ne'emad lo pa'am um-chakeh la" โ€“ I often used to stand and wait for her โ€“ ื”ื™ื™ืชื™ ื ืขืžื“ ืœื ืคืขื ื•ืžื—ื›ื” ืœื” Hu ne'emad leyadi โ€“ He came and stood next to me โ€“ ื”ื•ื ื ืขืžื“ ืœื™ื“ื™ Le'amed sefer โ€“ To lay out a book โ€“ ืœืขืžื“ ืกืคืจ "Bo'u nir'eh eich efshar le'amed be-ezrat ha Word et ha-daf" โ€“ Let's see how we can lay out the page with the help of Word software โ€“ ื‘ื•ืื• ื ืจืื” ืื™ืš ืืคืฉืจ ืœืขืžื“ ื‘ืขื–ืจืช ื”ื•ื•ืจื“ ืืช ื”ื“ืฃ Ata batuach she-ata rotseh leha'amid et ha-aron po? โ€“ Are you sure you want to place the closet here? โ€“ ืืชื” ื‘ื˜ื•ื— ืฉืืชื” ืจื•ืฆื” ืœื”ืขืžื™ื“ ืืช ื”ืืจื•ืŸ ืคื” Leha'amid panim โ€“ To pretend โ€“ ืœื”ืขืžื™ื“ ืคื ื™ื Ata ma'amid oti be-matsav lo na'im โ€“ You're putting me in an uncomfortable position โ€“ ืืชื” ืžืขืžื™ื“ ืื•ืชื™ ื‘ืžืฆื‘ ืœื ื ืขื™ื Lehaamid mishehu ba-makom โ€“ To put someone in their place โ€“ ืœื”ืขืžื™ื“ ืžื™ืฉื”ื• ื‘ืžืงื•ื Hu huamad ba-makom โ€“ He was put in his place โ€“ ื”ื•ื ื”ื•ืขืžื“ ื‘ืžืงื•ื Ha-shulchan hu'amad be-emtsa ha-cheder โ€“ The table was placed in the middle of the room โ€“ ื”ืฉื•ืœื—ืŸ ื”ื•ืขืžื“ ื‘ืืžืฆืข ื”ื—ื“ืจ Lehatsig et ha-mu'amadim โ€“ To present the candidates โ€“ ืœื”ืฆื™ื’ ืืช ื”ืžื•ืขืžื“ื™ื Emda โ€“ Position, workstation โ€“ ืขืžื“ื” Mahi emdatcha legabei โ€“ What's your position onโ€ฆ? โ€“ ืžื”ื™ ืขืžื“ืชืš ืœื’ื‘ื™ Emdat mafteach โ€“ Key position โ€“ ืขืžื“ืช ืžืคืชื— ย  Guy's parting monologue: .ืื– ื”ื™ื•ื ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœืกืคืจ ืœื›ื ืฉื‘ืฉื‘ื•ืข ืฉืขื‘ืจ ืœื™ืžื“ืชื™ ืขื‘ืจื™ืช ื‘ื‘ื™ืช ื”ืขืœืžื™ืŸ ื˜ืจื•ืžืคืœื“ื•ืจ, ื‘ื™ืช ื”ืงื‘ืจื•ืช ื”ืจืืฉื•ืŸ ืฉืœ ืชืœ ืื‘ื™ื‘ ืž-1902, ืฉื‘ื• ืงื‘ื•ืจื™ื ืœื ืžืขื˜ ืื ืฉื™ื ืžืคื•ืจืกืžื™ื. Today I want to tell you that last week I taught Hebrew at the oldย Trumpeldor Cemetery, the first cemetery of Tel Aviv, from 1902, where lotsย of celebrities are buried. ื™ืฉ ืœื™ ืกื™ื•ืจ ืฉื, ืฉื‘ื• ืื ื—ื ื• ืœื•ืžื“ื™ื ืขื‘ืจื™ืช ืžืชื•ืš ื”ืžืฆื‘ื•ืช. ื™ืฉ ืฉื ืžื™ืœื™ื ื‘ืขื‘ืจื™ืชย ื™ืฉื ื”, ื›ืžืขื˜ ืขื‘ืจื™ืช ืชื "ื›ื™ืช, ื•ื›ืœ ืžื™ื ื™ ืงื™ืฆื•ืจื™ื ื™ื”ื•ื“ื™ื™ื ืžืขื ื™ื™ื ื™ื, ื•ื”ืชืœืžื™ื“ื™ื ื™ื›ื•ืœื™ื I have a tour there where we learn tombstone Hebrew. There are words inย old Hebrew, almost biblical, and lots of interesting Hebrew acronyms, andย the students can take a photo of the tombstones and work on the texts atย home. .ืื‘ืœ ืืคืฉืจ ื’ื ืœื”ื›ื™ืจ ืืช ื”ืื ืฉื™ื ืฉื—ื™ื• ื‘ืชืœ ืื‘ื™ื‘ ืœืคื ื™ ื™ื•ืชืจ ืžืžืื” ืฉื ื”. ื‘ืกื™ื•ืจย ืงืคืฆื ื• ื’ื ืœื”ื’ื™ื“ ืฉืœื•ื ืœื›ืžื” ื‘ื ื™ ืžืฉืคื—ื” ืฉืœื™, ืื— ืฉืœ ืกื‘ื, ื”ืกื‘ื-ืจื‘ื ืฉืœื™, ื•ื–ื” ื”ื™ื” ืžืžืฉ ื ื—ืžื“. But one can also meet the people who lived in Tel Aviv more than 100 yearsย ago. On this tour we dropped by to say hi to a few family members of mine,ย my grandpa's brother, my great grandpa, and that was nice. .ื‘ืฉื‘ื™ืœื™ ื–ื” ืœื ื›ืœ ื›ืš ืžืงื•ื ืฉืœ ืžื•ื•ืช, ื–ื” ืกื™ื•ืจ ืฉื—ื•ื’ื’ ืืช ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœ ื”ืื ืฉื™ื ื”ืืœื”, ืฉื”ืฉืคื™ืขื• ื›ืœ ื›ืš ืขืœ ื›ืœ ืžื” ืฉืงืจื” ื›ืืŸ For me, it's so not so much of a place of death; it's a tour that celebratesย these people's life, people who really influenced everything which happenedย here. ย  Playlist and Clips: Gali Atari โ€“ Ha-kol Omed Ba-makom (lyrics) Amidah on Wikipedia Shlomo Artzi & Arik Einstein โ€“ Hozrim Ha-baita (lyrics) Le'amed โ€“ To layout Arik Sinai โ€“ Ma'amid Panim (lyrics)

Transcribed - Published: 17 February 2026

#447 They're Exploiting the Situation

The Hebrew word ื ืฆืœืŸ is an exploiter โ€“ someone who'll use you and then dump you without giving it a second thought. In this episode, Guy breaks down the word and its root ื ืฆืœ. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Lenatsel โ€“ To make use of, to utilize โ€“ ืœื ืฆืœ Nitsool โ€“ Exploitation โ€“ ื ื™ืฆื•ืœ Nitsool kalkali โ€“ Economic exploitation โ€“ ื ื™ืฆื•ืœ ื›ืœื›ืœื™ "Kol ehad menaseh lenatsel" โ€“ Everyone tries to exploit the other โ€“ ื›ืœ ืื—ื“ ืžื ืกื” ืœื ืฆืœ Hu menatsel et ha-matsav โ€“ He takes advantage of the situation โ€“ ื”ื•ื ืžื ืฆืœ ืืช ื”ืžืฆื‘ "Hu menatsel bachurot ve-zorek" โ€“ He uses women and then dumps them โ€“ ื”ื•ื ืžื ืฆืœ ื‘ื—ื•ืจื•ืช ื•ื–ื•ืจืง "Eich lenatsel yemei machala" โ€“ How to make use of sick days โ€“ ืื™ืš ืœื ืฆืœ ื™ืžื™ ืžื—ืœื” "Menatslim et sh'ot ha-shemesh ha-rabot, mechabim orot, ve-hoschim hashmal" โ€“ We are making use of the many sunlight hours, turning off lights and saving electricity โ€“ ืžื ืฆืœื™ื ืืช ืฉืขื•ืช ื”ืฉืžืฉ ื”ืจื‘ื•ืช, ืžื›ื‘ื™ื ืื•ืจื•ืช ื•ื—ื•ืกื›ื™ื ื—ืฉืžืœ "Tsarich lenatsel et ha-hatava ad sof ha-shana" โ€“ You need to use this benefit by the end of the year โ€“ ืฆืจื™ืš ืœื ืฆืœ ืืช ื”ื”ื˜ื‘ื” ืขื“ ืกื•ืฃ ื”ืฉื ื” Be-tokef ad โ€“ Valid until โ€“ ื‘ืชื•ืงืฃ ืขื“ Ani margish menootsal โ€“ I feel exploited โ€“ ืื ื™ ืžืจื’ื™ืฉ ืžื ื•ืฆืœ Ani margisha menootselet โ€“ I feel exploited โ€“ ืื ื™ ืžืจื’ื™ืฉื” ืžื ื•ืฆืœืช "Yesh lecha kama yemei hofesh lo menootsalim" โ€“ You have a few unused vacation days โ€“ ื™ืฉ ืœืš ื›ืžื” ื™ืžื™ ื—ื•ืคืฉ ืœื ืžื ื•ืฆืœื™ื Lo nitsalta / nitsalt et kol yemei ha-hofesh shelcha / shelach โ€“ You didn't use all your vacation days โ€“ ืœื ื ื™ืฆืœืช ืืช ื›ืœ ื™ืžื™ ื”ื—ื•ืคืฉ ืฉืœืš Natslan / natslanit โ€“ Exploiter โ€“ ื ืฆืœืŸ / ื ืฆืœื ื™ืช "Tizaher mimenu, hu ma-zeh natslan'" โ€“ Be careful of him, he's a real bloodsucker โ€“ ืชื™ื–ื”ืจ ืžืžื ื•, ื”ื•ื ืžื”-ื–ื” ื ืฆืœืŸ Natslani โ€“ Exploitative โ€“ ื ืฆืœื ื™ "Yesh mi she-bocharim be-derech natslanit" โ€“ There are those who choose an exploitative path โ€“ ื™ืฉ ืžื™ ืฉื‘ื•ื—ืจื™ื ื‘ื“ืจืš ื ืฆืœื ื™ืช Netsolet โ€“ Reusable waste โ€“ ื ืฆื•ืœืช ย  Playlist and Clips: Israeli Government Advertising Agency โ€“ Nitsool kalkali, economic exploitation Tofaat Dopler โ€“ Kol Ehad (lyrics) Israeli Electric Corporation โ€“ Menatslim et sh'ot ha-shemesh ha-rabot KAN TV โ€“ Derech natslanit, exploitative way Ep. no. 127 about hatavot, bonuses and money HEB Ep. no. 245 about kuponim, coupons HEB

Transcribed - Published: 10 February 2026

#88 Yeled, Who Are You Kidding?

The Hebrew word ื™ืœื“ โ€“ 'child' โ€“ comes from the root 'y.l.d' โ€“ ื™.ืœ.ื“ โ€“ which has made a huge career for itself in Semitic languages. This is a great example of how one root behaves in different verb patterns, keeping the stem meaning but then providing us with exciting branches of it. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Yeled โ€“ Kid, boy โ€“ ื™ืœื“ Yalda โ€“ Girl โ€“ ื™ืœื“ื” "Kulanu yeladim shel ha-chayim" โ€“ We are all children of life โ€“ ื›ื•ืœื ื• ื™ืœื“ื™ื ืฉืœ ื”ื—ื™ื™ื "Yaldey ha-yare'ach" โ€“ "Children of the moon" โ€“ ื™ืœื“ื™ ื”ื™ืจื— "Hu ya'aseh lach yeled" โ€“ He will have a child with you โ€“ ื”ื•ื ื™ืขืฉื” ืœืš ื™ืœื“ Ta'aseh li yeled โ€“ Give me a child โ€“ ืชืขืฉื” ืœื™ ื™ืœื“ Hi yalda โ€“ She gave birth โ€“ ื”ื™ื ื™ืœื“ื” Hi yalda ben/bat โ€“ She gave birth to a boy/girl โ€“ ื”ื™ื ื™ืœื“ื” ื‘ืŸ/ื‘ืช "Eich shir nolad?" โ€“ How is a song born? โ€“ ืื™ืš ืฉื™ืจ ื ื•ืœื“ Hu nolad โ€“ He was born โ€“ ื”ื•ื ื ื•ืœื“ "Ma nolad?" โ€“ What was born (a boy or a girl)? โ€“ ืžื” ื ื•ืœื“ Nolad lo ben โ€“ He had a boy โ€“ ื ื•ืœื“ ืœื• ื‘ืŸ Nolda lahem bat โ€“ They have a little girl โ€“ ื ื•ืœื“ื” ืœื”ื ื‘ืช "Ani noladti la-shalom" โ€“ I was born to peace โ€“ ืื ื™ ื ื•ืœื“ืชื™ ืœืฉืœื•ื "Rak etmol nolda" โ€“ She was just born yesterday โ€“ ืจืง ืืชืžื•ืœ ื ื•ืœื“ื” Hi nolda โ€“ She was born โ€“ ื”ื™ื ื ื•ืœื“ื” Hu yiled โ€“ He delivered a baby โ€“ ื”ื•ื ื™ื™ืœื“ Hi yilda โ€“ She delivered a baby โ€“ ื”ื™ื ื™ื™ืœื“ื” Meyaledet โ€“ Midwife โ€“ ืžื™ื™ืœื“ืช Leyaled โ€“ To deliver (baby) โ€“ ืœื™ื™ืœื“ Lehityaled โ€“ To speak or behave childishly โ€“ ืœื”ืชื™ื™ืœื“ Hu holid โ€“ He fathered โ€“ ื”ื•ื ื”ื•ืœื™ื“ "Zeh holid be'ayot chadashot" โ€“ It brought new problems โ€“ ื–ื” ื”ื•ืœื™ื“ ื‘ืขื™ื•ืช ื—ื“ืฉื•ืช Yaldoot โ€“ Childhood โ€“ ื™ืœื“ื•ืช Yalduti โ€“ Infantile โ€“ ื™ืœื“ื•ืชื™ Yaldutiyoot โ€“ Childishness / immaturity โ€“ ื™ืœื“ื•ืชื™ื•ืช Huledet โ€“ Birth โ€“ ื”ื•ืœื“ืช Yom huledet, yomuledet โ€“ Birthday โ€“ ื™ื•ื ื”ื•ืœื“ืช, ื™ื•ืžื•ืœื“ืช Leida โ€“ Delivery (Of a baby) โ€“ ืœื™ื“ื” Ta'arich leida โ€“ Date of birth โ€“ ืชืืจื™ืš ืœื™ื“ื” Yeluda โ€“ Birth rate โ€“ ื™ืœื•ื“ื” Yaldon, yaldonet โ€“ Kiddo โ€“ ื™ืœื“ื•ืŸ, ื™ืœื“ื•ื ืช ย  Playlist and Clips: Arik Einstein โ€“ Yeladim shel Ha-chayim (lyrics) Tslil Mechoovan โ€“ Yaldey hayare'ach (lyrics) Shlomo Artzi โ€“ Nirkod Nishkach (lyrics) Ha-keves ha-shisha-asar โ€“ Eich Shir Nolad (lyrics) Sexta โ€“ Noladti La-shalom (lyrics) Aris San โ€“ Rak Etmol Nolda (lyrics) Mati Caspi โ€“ Yalduti Hashniya (lyrics) Uzi Fuchs โ€“ Yaldonet (lyrics)

Transcribed - Published: 3 February 2026

#85 Summoning the Linguistic Chakra

Guy shares his top 10 tips on how to rejuvenate your linguistic inner self: 1. Find stuff you love and read about it in Hebrew. 2. Songs on StreetwiseHebrew.comย  3. Radio: Israeli National Radio in 10 languages 4. Flash cards all over your home 5. Saying new words out loud. Talk to AI and the Google Translate App. 6. Tandem with a Hebrew speaker. You can message me through Patreon with your location or timezone and we'll try to find other patrons with similar schedules willing to work on spoken Hebrew.ย  7. Facebook your Hebrew. 8. Likpotz la-mayim, ืœืงืคื•ืฅ ืœืžื™ื, jump into the water. 9. Ani rotse/ Ani rotsa ledaber be'ivrit, ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื“ื‘ืจ ื‘ืขื‘ืจื™ืช, I want to speak Hebrew. Ani lomed/lomedet ivrit, ืื ื™ ืœื•ืžื“/ืช ืขื‘ืจื™ืช, I learn Hebrew. Ani chayav/chayevet, ืื ื™ ื—ื™ื™ื‘/ืช, I must, ledaber ivrit, to speak Hebrew. 10. Magazines, children books, newspapers, websites, inflight magazines. Morfix online dictionary El Al inflight magazine โ€“ Eng./Heb.

Transcribed - Published: 27 January 2026

#446 Early Retirement

The Hebrew word ืคืจื™ืฉื” means retirement, and these days ืคืจื™ืฉื” ื”ืžื•ืงื“ืžืช is on everyone's mind. Guy explains ืคืจื™ืฉื” and other words from its root ืคืจืฉ. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Prisha me-ha-avoda โ€“ Retiring from work โ€“ ืคืจื™ืฉื” ืžื”ืขื‘ื•ื“ื” Prisha me-ha-avoda, Yetsi'ah le-pensia โ€“ Retiring from work โ€“ ืคืจื™ืฉื” ืžื”ืขื‘ื•ื“ื” "Kshe-at tets'ee le-pensya, mi yid'ag lach?" โ€“ When you retire, who will look after you? โ€“ ื›ืฉืืช ืชืฆืื™ ืœืคื ืกื™ื”, ืžื™ ื™ื“ืื’ ืœืš Retirement age โ€“ Gil ha-prisha โ€“ ื’ื™ืœ ื”ืคืจื™ืฉื” "Halom ha-prisha ha-mukdemet ha-mele'ah nimtsa rak be-heseg yadam shel israelim me'atim" โ€“ย  The dream of full early retirement is within reach for only a few Israelis โ€“ ื—ืœื•ื ื”ืคืจื™ืฉื” ื”ืžื•ืงื“ืžืช ื”ืžืœืื” ื ืžืฆื ืจืง ื‘ื”ื™ืฉื’ ื™ื“ื ืฉืœ ื™ืฉืจืืœื™ื ืžืขื˜ื™ื Prisha mukdemet mele'ah โ€“ Full early retirement โ€“ ืคืจื™ืฉื” ืžื•ืงื“ืžืช ืžืœืื” Prisha mukdemet / pensia mukdemet โ€“ Early retirement โ€“ ืคืจื™ืฉื” ืžื•ืงื“ืžืช / ืคื ืกื™ื” ืžื•ืงื“ืžืช "Hem lo parshu me-ha-avoda, aval hem ken parshu mi-merotz ha-achbarim" โ€“ They didn't retire from work, but they did step awayย  from the rat race โ€“ ื”ื ืœื ืคืจืฉื• ืžื”ืขื‘ื•ื“ื”, ืื‘ืœ ื”ื ื›ืŸ ืคืจืฉื• ืžืžื™ืจื•ืฅ ื”ืขื›ื‘ืจื™ื Prisha me-ha-hayim ha-politiyim โ€“ Retiring from political life โ€“ ืคืจื™ืฉื” ืžื”ื—ื™ื™ื ื”ืคื•ืœื™ื˜ื™ื™ื Lifrosh me-ha-hayim ha-politiyim โ€“ To withdraw from political life โ€“ ืœืคืจื•ืฉ ืžื”ื—ื™ื™ื ื”ืคื•ืœื™ื˜ื™ื™ื Lifrosh ba-si โ€“ To quit at your peak โ€“ ืœืคืจื•ืฉ ื‘ืฉื™ื Yalla, ani poresh โ€“ Ok, I am heading out โ€“ ื™ืืœืœื”, ืื ื™ ืคื•ืจืฉ Pensioner / pensionerit, gimlai / gimla'eet โ€“ Pensioner โ€“ ืคื ืกื™ื•ื ืจ / ืคื ืกื™ื•ื ืจื™ืช, ื’ืžืœืื™ /ื’ืžืœืื™ืช Gimla'eem โ€“ Pensioners โ€“ ื’ืžืœืื™ื Gimla โ€“ Pension โ€“ ื’ืžืœื” Hem lo mafrishim ksafim la-pensya โ€“ They are not setting aside funds for their pension โ€“ ื”ื ืœื ืžืคืจื™ืฉื™ื ื›ืกืคื™ื ืœืคื ืกื™ื” Lehafrish โ€“ To set aside โ€“ ืœื”ืคืจื™ืฉ Hafrashat ksafim โ€“ Setting money aside โ€“ ื”ืคืจืฉืช ื›ืกืคื™ื ย  Playlist and Clips: Ministry of Finance โ€“ Kshe-tets'ee le-pensya KAN TV โ€“ Prisha mukdemet Knesset TV โ€“ Ehud Barak poresh Gimla'eem โ€“ Pensioners Ma HaBeaya โ€“ Shabak Samech Ep. no. 327 about mukdam, early HEB

Transcribed - Published: 20 January 2026

#78 Handy Hebrew Hints

The Hebrew word ื™ื“ means hand, but also so much more. Let's find out its other meanings, idioms, and expressions Israelis often use. And what's yad2? ย Guy gives us a hand with the lesson. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Yad, yadayim โ€“ Hand, hands โ€“ ื™ื“, ื™ื“ื™ื™ื Ten / tni li yad โ€“ Give me a hand โ€“ ืชืŸ ืœื™ ื™ื“ Ani lo rotse latet le-zeh yad โ€“ I don't want to collaborate with this โ€“ ืื ื™ ืœื ืจื•ืฆื” ืœืชืช ืœื–ื” ื™ื“ Bishvilech ha-yare'ach etslo ba-yadayim โ€“ For you the moon is in his hands โ€“ ื‘ืฉื‘ื™ืœืš ื”ื™ืจื— ืืฆืœื• ื‘ื™ื“ื™ื™ื Ani yad rishona โ€“ I am the first owner of the car โ€“ ืื ื™ ื™ื“ ืจืืฉื•ื ื” Eize yad ha-oto? โ€“ What ownership is the car? โ€“ ืื™ื–ื” ื™ื“ ื”ืื•ื˜ื• Oto yad rishona โ€“ First hand car โ€“ ื™ื“ ืจืืฉื•ื ื” Oto yad shniya โ€“ Second hand car โ€“ ื™ื“ ืฉื ื™ื™ื” Al yedey โ€“ By โ€“ ืขืœ ื™ื“ื™ Al yedey mi? โ€“ By whom? โ€“ ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื™ Al yedey David โ€“ By David โ€“ ืขืœ ื™ื“ื™ ื“ื•ื™ื“ Al yedey ha-yeled โ€“ By the child โ€“ ืขืœ ื™ื“ื™ ื”ื™ืœื“ Leyad / Al yad โ€“ Near โ€“ ืœื™ื“ / ืขืœ ื™ื“ Ba-bayit leyad ha-mesila โ€“ At the house near the railroad tracks โ€“ ื‘ื‘ื™ืช ืœื™ื“ ื”ืžืกื™ืœื” ย Rechev yadani โ€“ Manual car โ€“ ืจื›ื‘ ื™ื“ื ื™ Teivat hiloochim yadanit โ€“ Manual gearbox โ€“ ืชื™ื‘ืช ื”ื™ืœื•ื›ื™ื Suzuki swift yadanit โ€“ Manual Suzuki Swift โ€“ ืกื•ื–ื•ืงื™ ืกื•ื•ื™ืคื˜ ื™ื“ื ื™ืช Yadit, yadiyot โ€“ Handle, handles โ€“ ื™ื“ื™ืช, ื™ื“ื™ื•ืช Yadit ha-delet โ€“ The door handle โ€“ ื™ื“ื™ืช ื”ื“ืœืช Avodat yad โ€“ Handmade / handicraft โ€“ ืขื‘ื•ื“ืช ื™ื“ Lalechet Yad be yad โ€“ To walk hand in hand โ€“ ืœืœื›ืช ื™ื“ ื‘ื™ื“ lilchots yadayim โ€“ To shake hands โ€“ ืœืœื—ื•ืฅ ื™ื“ื™ื™ื Lechitsat yad โ€“ Handshake โ€“ ืœื—ื™ืฆืช ื™ื“ Lakachat et atsmecha bayadaim โ€“ Pull yourself together โ€“ ืœืงื—ืช ืืช ืขืฆืžืš ื‘ื™ื“ื™ื™ื Leharim yadayim โ€“ Put your hands up โ€“ ืœื”ืจื™ื ื™ื“ื™ื™ื Lo leharim yadayim โ€“ Don't give up โ€“ ืœื ืœื”ืจื™ื ื™ื“ื™ื™ื Lishloach yadayim โ€“ To grope โ€“ ืœืฉืœื•ื— ื™ื“ื™ื™ื Im yad al halev โ€“ With hand on heart โ€“ ืขื ื™ื“ ืขืœ ื”ืœื‘ ย  Playlist and Clips: The Idan Raichel Project โ€“ Bo'ee (lyrics) Lea Shabbat โ€“ Yare'ach Ba-shamaiym (lyrics) Yad2 Campaign Rivka Zohar โ€“ Ha-bayit leyad ha-mesila (lyrics) Teivat hiloochim yadanit โ€“ Manual gear Yadiyot โ€“ Handles Avodat Yad โ€“ Handmade Ofra Haza โ€“ Yad Be-Yad (lyrics) Ninet Tayeb โ€“ Be-sof Ha-olem (lyrics) Yehudit Ravits โ€“ Lakachta et Yadi be-Yadcha (lyrics)

Transcribed - Published: 13 January 2026

#80 High-Tech Hebrew

You can't be in the Start-up Nation and not know how to talk tech in Hebrew. Guy teaches us how to say "attachment," "text message," and "chat" in Hebrew, and how to conjugate the verb ืœืกืžืก. Things are about to get geeky! Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Telefon nayad, telefon cellulari โ€“ Cellphone โ€“ ื˜ืœืคื•ืŸ ื ื™ื™ื“, ื˜ืœืคื•ืŸ ืกืœื•ืœืจื™ Titkasher elay la-nayad โ€“ Call me on my cellphone โ€“ ืชืชืงืฉืจ ืืœื™ื™ ืœื ื™ื™ื“ Pelephone โ€“ Cellphone โ€“ ืคืœืืคื•ืŸ "Talpeni, talepni" โ€“ Call (Imp. fem) โ€“ ื˜ืœืคื ื™, ื˜ืœืคื ื™ "Mitkasher elayich at lo ona" โ€“ I am calling you, you don't answer โ€“ ืžืชืงืฉืจ ืืœื™ื™ืš ืืช ืœื ืขื•ื ื” Telefon Kavi โ€“ Home phone, landline โ€“ ื˜ืœืคื•ืŸ ืงื•ื•ื™ Titkasheri elay rega lakavi โ€“ Call me on my landline for a sec. โ€“ ืชืชืงืฉืจื™ ืืœื™ื™ ืจื’ืข ืœืงื•ื•ื™ Mekoovan โ€“ Online โ€“ ืžืงื•ื•ืŸ Sheroot mekoovan โ€“ Online service โ€“ ืฉื™ืจื•ืช ืžืงื•ื•ืŸ "Ba-boker kibalti email katsar ve-nechmad" โ€“ In the morning I got a short and nice email โ€“ ื‘ื‘ื•ืงืจ ืงื™ื‘ืœืชื™ ืื™ืžื™ื™ืœ ืงืฆืจ ื•ื ื—ืžื“ Imeylim, meilim โ€“ Emails โ€“ ืื™ืžื™ื™ืœื™ื, ืžื™ื™ืœื™ื Doar electroni (doel) โ€“ Email โ€“ ื“ื•ืืจ ืืœืงื˜ืจื•ื ื™, ื“ื•ืืœ "Lo sholchim misron bi-nhiga" โ€“ You don't send a message while driving โ€“ ืœื ืฉื•ืœื—ื™ื ืžืกืจื•ืŸ ื‘ื ื”ื™ื’ื” Misron โ€“ SMS, message โ€“ ืžืกืจื•ืŸ "Ata shloe'ach hoda'ah" โ€“ You're sending a message โ€“ ืืชื” ืฉื•ืœื— ื”ื•ื“ืขื” Lesames le-mishehu โ€“ To send an sms to someone โ€“ ืœืกืžืก ืœืžื™ืฉื”ื• Lehistames โ€“ To sms one another โ€“ ืœื”ืกืชืžืก Histamasnoo kama sha'ot โ€“ We chatted via sms for a few hours โ€“ ื”ืกืชืžืกื ื• ื›ืžื” ืฉืขื•ืช Lishloach hoda'ah โ€“ To send a message โ€“ ืœืฉืœื•ื— ื”ื•ื“ืขื” Shalachti lo hoda'ah โ€“ I sent him a message โ€“ ืฉืœื—ืชื™ ืœื• ื”ื•ื“ืขื” Yisoom, yisoomon, aplikatsya โ€“ Cell phone application โ€“ ื™ื™ืฉื•ื, ื™ื™ืฉื•ืžื•ืŸ, ืืคืœื™ืงืฆื™ื” Yisoomonim le-telefonim chachamim โ€“ Smart phone applications โ€“ ื™ื™ืฉื•ืžื•ืŸ ืœื˜ืœืคื•ื ื™ื ื—ื›ืžื™ื Leyasem โ€“ To implement โ€“ ืœื™ื™ืฉื Eich lehorid shirim โ€“ How to download songs โ€“ ืื™ืš ืœื”ื•ืจื™ื“ ืฉื™ืจื™ื Patschan โ€“ Hacker โ€“ ืคืฆื—ืŸ Lefatse'ach โ€“ To crack โ€“ ืœืคืฆื— Tsroofa โ€“ Attachement โ€“ ืฆืจื•ืคื” Mirshetet โ€“ Internet โ€“ ืžืจืฉืชืช Blog โ€“ Yoman reshet โ€“ ื‘ืœื•ื’ Lechotet โ€“ To chat โ€“ ืœืฆ'ื•ื˜ื˜ ย  Playlist and Clips: Shlomo Artzi โ€“ Talpeni, talpeni (lyrics) Doda โ€“ Erev Avood (lyrics) HOT TV โ€“ Commercial Miri Messika โ€“ Af Ahat (lyrics) Misron โ€“ Sms Sarit Hadad โ€“ Hoshevet Alecha (lyrics) Eich lehorid shirim Ep. no. 155 about lehorid, to download Ep. No. 208 about limsor, to pass HEB

Transcribed - Published: 6 January 2026

An End-Of-The-Year Offer Too Good to Miss

If you've ever considered becoming a Streetwise Hebrew patron but haven't gotten around to it, now might be the best time to join and gain access to our all-Hebrew episodes. Starting January 1st, our entry level Patron tier will see its first ever price increase since we started using Patreon more than 10 years ago. The price change only applies to new patrons who sign up after the end of this year. Existing patrons and those who sign up in the coming days will continue paying the current monthly rate. By signing up before the end of the year, you're effectively getting a 37% discount, because the current $5 tier will go up to $8. Existing Patrons, at all tiers, will not see any change to their monthly fees. Go to patreon.com/streetwisehebrew and see if it's right for you.

Transcribed - Published: 28 December 2025

#95 In Case of Emergency, Call Streetwise Hebrew

Many things "happen" here in the Holy Land, which is why the root "kara" โ€“ ืง.ืจ.ื” โ€“ with all its derivatives, is so popular. Guy Sharett explains how it's related to murder, earthquakes, and soy milk, and finishes with an anecdote (in Hebrew) about a lady called Carmela. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Karah โ€“ Happened โ€“ ืงืจื” "Ma kara la-yeled" โ€“ What happened to the child โ€“ ืžื” ืงืจื” ืœื™ืœื“ Ma kara, ma kara? โ€“ What on earth? โ€“ ืžื” ืงืจื”, ืžื” ืงืจื” Ma koreh achi? โ€“ What's going on, dude? โ€“ ืžื” ืงื•ืจื” ืื—ื™ Az ma od koreh itach โ€“ So what else is happening with you? โ€“ ืื– ืžื” ืขื•ื“ ืงื•ืจื” ืื™ืชืš Ma koreh imโ€ฆ โ€“ What's happening withโ€ฆ โ€“ ืžื” ืงื•ืจื” ืขื Ma kara im โ€“ What happened toโ€ฆ โ€“ ืžื” ืงืจื” ืขื Tagidi ma kore itach? โ€“ Tell me, what's happening with you โ€“ ืชื’ื™ื“ื™ ืžื” ืงื•ืจื” ืื™ืชืš Ma koreh itach? โ€“ What on earth is going on with you? โ€“ ืžื” ืงื•ืจื” ืื™ืชืš Ma leazazel koreh itcha? โ€“ What the hell is going on with you? โ€“ ืžื” ืœืขื–ืื–ืœ ืงื•ืจื” ืื™ืชืš Ze ma she-kara โ€“ This is what happened โ€“ ื–ื” ืžื” ืฉืงืจื” Ze lo kore li โ€“ It's not happening to me โ€“ ื–ื” ืœื ืงื•ืจื” ืœื™ Ze lo yikre shuv โ€“ It won't happen again โ€“ ื–ื” ืœื ื™ืงืจื” ืฉื•ื‘ Kara mashehu? โ€“ Did something happen? โ€“ ืงืจื” ืžืฉื”ื• Nu ve-kara mashehu? โ€“ So did something happen? โ€“ ื ื•, ื•ืงืจื” ืžืฉื”ื• Mikreh, mikrim โ€“ Case, cases โ€“ ืžืงืจื”, ืžืงืจื™ืย ย  "Ani gam kacha mikreh avud" โ€“ Anyway I am a lost cause โ€“ ืื ื™ ื’ื ื›ื›ื” ืžืงืจื” ืื‘ื•ื“ Mikre katseh โ€“ Edge case โ€“ ืžืงืจื” ืงืฆื” Mikre cherum โ€“ Emergency โ€“ ืžืงืจื” ื—ื™ืจื•ื Be-mikre cherum ata yachol tamid lehitkasher elai โ€“ In case of an emergency you can always call me โ€“ ื‘ืžืงืจื” ื—ื™ืจื•ื ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืชืžื™ื“ ืœื”ืชืงืฉืจ ืืœื™ื™ Mikrey retsach โ€“ Murder cases โ€“ ืžืงืจื™ ืจืฆื— "Ani rotseh lifgosh ota pit'om be-mikreh โ€“ I want to meet her suddenly, by chance โ€“ ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœืคื’ื•ืฉ ืื•ืชื” ืคืชืื•ื ื‘ืžืงืจื” Be-mikreh โ€“ Accidentally โ€“ ื‘ืžืงืจื” Ze kara be-mikreh โ€“ It happened accidentally โ€“ ื–ื” ืงืจื” ื‘ืžืงืจื” Yesh lachem be-mikreh chalav soya? โ€“ Do you happen to have soy milk by any chance? โ€“ ื™ืฉ ืœื›ื ื‘ืžืงืจื” ื—ืœื‘ ืกื•ื™ื” Le-mikreh she โ€“ In case you need me, here is my number โ€“ ืœืžืงืจื” ืฉืชืฆื˜ืจืš ืื•ืชื™, ื”ื ื” ื”ืžืกืคืจ ืฉืœื™ Be-mikreh shel re'idat adama โ€“ In case of an earthquake โ€“ ื‘ืžืงืจื” ืฉืœ ืจืขื™ื“ืช ืื“ืžื” Bechol pgisha mikrit โ€“ At every random meeting โ€“ ื‘ื›ืœ ืคื’ื™ืฉื” ืžืงืจื™ืช Mikri โ€“ Random โ€“ ืžืงืจื™ Mikriyoot โ€“ Coincidence โ€“ ืžืงืจื™ื•ืช ย  Playlist and Clips: Matti Caspi โ€“ Yemei Binyamina (lyrics) Moshe Peretz โ€“ Ma Kore Itach (lyrics)ย  Ozi Zoltak โ€“ Afilu Lo At (lyrics) Meir Ariel โ€“ Pluga Ba-kav (lyrics) Arik Lavie โ€“ Haya o lo haya (lyrics) ย  Ep. no. 16ย  Cursing Drivers in Hebrew HEB Ep. no. 79 about the flow of conversation HEB

Transcribed - Published: 23 December 2025

#445 It's a Serious Leak

From leaking documents to a leaky faucet at home, the root ื“ืœืค is an interesting one, and from which we get the Hebrew word for whistleblower. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Ha-mazgan dolef โ€“ The air conditioning unit is leaking โ€“ ื”ืžื–ื’ืŸ ื“ื•ืœืฃ Tsinor dolef โ€“ Leaking pipe โ€“ ืฆื™ื ื•ืจ ื“ื•ืœืฃ Dlifa โ€“ Leaking โ€“ ื“ืœื™ืคื” "Yesh lanoo dlifa ba-mazgan" โ€“ We have a leak in our AC unit โ€“ ื™ืฉ ืœื ื• ื“ืœื™ืคื” ื‘ืžื–ื’ืŸ "Yesh lanoo dlifa me-hatikra'" โ€“ We have a leak from our ceiling โ€“ ื™ืฉ ืœื ื• ื“ืœื™ืคื” ืžื”ืชืงืจื” Dlifat gaz โ€“ Gas leak โ€“ ื“ืœื™ืคืช ื’ื– Dlifot neft โ€“ Oil spills โ€“ ื“ืœื™ืคื•ืช ื ืคื˜ Dalaf tik mismachim โ€“ A dossier was leaked โ€“ ื“ืœืฃ ืชื™ืง ืžืกืžื›ื™ื Ha-meida dalaf โ€“ The information leaked โ€“ ื”ืžื™ื“ืข ื“ืœืฃ Eich dalaf ha-meida? โ€“ How did the information leak? โ€“ ืื™ืš ื“ืœืฃ ื”ืžื™ื“ืข Dlifat meida โ€“ Information leak โ€“ ื“ืœื™ืคืช ืžื™ื“ืข Mi hidlif et ha-meida? โ€“ Who leaked the info? โ€“ ืžื™ ื”ื“ืœื™ืฃ ืืช ื”ืžื™ื“ืข Hu hidlif mismachim โ€“ He leaked documents โ€“ ื”ื•ื ื”ื“ืœื™ืฃ ืžืกืžื›ื™ื Hi hidlifa mismachim โ€“ She leaked documents โ€“ ื”ื™ื ื”ื“ืœื™ืคื” ืžืกืžื›ื™ื Hadlafat meida โ€“ Information leak โ€“ ื”ื“ืœืคืช ืžื™ื“ืข Madlif โ€“ Leaker, whistleblower โ€“ ืžื“ืœื™ืฃ, ืžื“ืœื™ืคื” Mi ha-madlif/a? โ€“ Who is the leaker? โ€“ ืžื™ ื”ืžื“ืœื™ืฃ Ha-sirton hudlaf โ€“ The video was leaked โ€“ ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ื”ื•ื“ืœืฃ Ha-sirton ha-mudlaf โ€“ The leaked video โ€“ ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ื”ืžื•ื“ืœืฃ Ha-pratim ha-mudlafim โ€“ The leaked details โ€“ ื”ืคืจื˜ื™ื ื”ืžื•ื“ืœืฃ ย  Playlist and Clips: Danny Litani โ€“ Shalechet (lyrics) Midrag โ€“ Dlifat gaz Dlifat neft โ€“ Fuel leak Calcalist โ€“ Neft, politika ve-goofot Hidlifa Nurit Galron โ€“ Shalechet (lyrics)

Transcribed - Published: 16 December 2025

#86 This Show's Getting More and More 'Od'

"Od, od, od!" โ€“ we're always wanting more. How do we ask for more milk, for an encore or for another goal in a football game? You guessed it, we use "od." Guy Sharett tells us moreโ€ฆ Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Od โ€“ More, else, still โ€“ ืขื•ื“ Ken, od tipa โ€“ Yes, a tiny bit more โ€“ ื›ืŸ, ืขื•ื“ ื˜ื™ืคื” Efshar od chalav? โ€“ May I have a bit more milk? โ€“ ืืคืฉืจ ืขื•ื“ ื—ืœื‘ "Ma od bikasht?" โ€“ What else did you ask for? โ€“ ืžื” ืขื•ื“ ื‘ื™ืงืฉืช Ma od vaksha? โ€“ What else would you like? โ€“ ืžื” ืขื•ื“ ื‘ื‘ืงืฉื” Od mashehu? โ€“ Anything else? โ€“ ืขื•ื“ ืžืฉื”ื• Ma od, ata rotseh gam cafรฉ? โ€“ What else, do you want a cup of coffee as well? โ€“ ืžื” ืขื•ื“, ืืชื” ืจื•ืฆื” ื’ื ืงืคื” Mi od ba? โ€“ Who else is coming? โ€“ ืžื™ ืขื•ื“ ื‘ื Tagidi li od paam โ€“ Tell me one more time โ€“ ืชื’ื™ื“ื™ ืœื™ ืขื•ื“ ืคืขื "Od ha-paam" โ€“ One more time โ€“ ืขื•ื“ ื”ืคืขื "Ata od tegaleh et ha-olam" โ€“ You'll still discover the world โ€“ ืืชื” ืขื•ื“ ืชื’ืœื” ืืช ื”ืขื•ืœื Yesh adayin zman, yesh od zman โ€“ There's still time โ€“ ื™ืฉ ืขื•ื“ ื–ืžืŸ, ื™ืฉ ืขื“ื™ื™ืŸ ื–ืžืŸ Daber iti be-od yomayim โ€“ Talk to me in two days โ€“ ื“ื‘ืจ ืื™ืชื™ ื‘ืขื•ื“ ื™ื•ืžื™ื™ื Od me'at โ€“ In a bit โ€“ ืขื•ื“ ืžืขื˜ Kol od โ€“ As long as โ€“ ื›ืœ ืขื•ื“ "Kol od oleh ha-boker" โ€“ As long as the sun is rising โ€“ ื›ืœ ืขื•ื“ ืขื•ืœื” ื”ื‘ื•ืงืจ Kol od hu medaber kacha, ani lo adaber ito โ€“ As long as he talks like this, I won't talk to him โ€“ ื›ืœ ืขื•ื“ ื”ื•ื ืžื“ื‘ืจ ื›ื›ื”, ืื ื™ ืœื ืื“ื‘ืจ ืื™ืชื• "Od lo tamu kol pla'ayich" โ€“ Your wonders are not over yet โ€“ ืขื•ื“ ืœื ืชืžื• ื›ืœ ืคืœืื™ื™ืš Od lo achalti โ€“ I haven't eaten yet โ€“ ืขื•ื“ ืœื ืื›ืœืชื™ "Eich eda ve-odeni yeled" โ€“ How will I know, when I am still a child? โ€“ ืื™ืš ืื“ืข ื•ืขื•ื“ื ื™ ื™ืœื“ ย  Playlist and Clips: Erik Berman โ€“ Ma Od Bikasht? (lyrics) Pablo Rosenberg โ€“ Tagidi Li Od Pa'am (lyrics) Gidi Gov โ€“ Inyan shel Zman (lyrics) Yoni Rechter & Eli Mohar โ€“ Kol Od (lyrics) Rami Kleinstein โ€“ Od Lo Tamu Kol Pla'ayich (lyrics) Ha-kol Over Habibi โ€“ Odeni yeled (lyrics)

Transcribed - Published: 9 December 2025

#76 Let There Be Light

Lior Peleg, our beloved editor and technical producer, is leaving us. As a tribute to him, we'll explore his full name and learn some cool stuff about it, especially about Or, light. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Peleg, plagim โ€“ Brook, stream โ€“ ืคืœื’, ืคืœื’ื™ื "Ve-haya ke-ets shatul al palgei mayim" (Psalms 1:3) โ€“ "And he shall be like a tree planted by the rivers of water" โ€“ ื•ื”ื™ื” ื›ืขืฅ ืฉืชื•ืœ ืขืœ ืคืœื’ื™ ืžื™ื Ha-peleg ha-matoon โ€“ The moderate stream โ€“ ื”ืคืœื’ ื”ืžืชื•ืŸ Or, orot โ€“ Light โ€“ ืื•ืจ, ืื•ืจื•ืช "Ha-or shelcha me'ir, adayin zoher" โ€“ Your light, me'ir, is still shining- ื”ืื•ืจ ืฉืœืš, ืžืื™ืจ, ืขื“ื™ื™ืŸ ื–ื•ื”ืจ Ha-ner shelcha, Meir, adayin bo'er- Your candle, Meir, is still burning โ€“ ื”ื ืจ ืฉืœืš, ืžืื™ืจ, ืขื“ื™ื™ืŸ ื–ื•ื”ืจ Le'ha'ir โ€“ To light โ€“ ืœื”ืื™ืจ "Et chadar ha-ambatia, moomlatz le'hair be-menorat tikra" โ€“ "It is advisable to illuminate the bathroom with a ceiling lamp." โ€“ ืืช ื—ื“ืจ ื”ืืžื‘ื˜ื™ื” ืžื•ืžืœืฅ ืœื”ืื™ืจ ื‘ืžื ื•ืจืช ืชืงืจื” "Chalon echad haya mu'ar" โ€“ One window was lit โ€“ ื—ืœื•ืŸ ืื—ื“ ื”ื™ื” ืžื•ืืจ Hu choshev she-hu mu'ar โ€“ He thinks he's enlightened โ€“ ื”ื•ื ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ื•ื ืžื•ืืจ Lehadlik et ha-or โ€“ To turn on the light โ€“ ืœื”ื“ืœื™ืง ืืช ื”ืื•ืจ Ata yachol lehadlik et ha'or? โ€“ Could you turn on the light? โ€“ ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื“ืœื™ืง ืืช ื”ืื•ืจ Tadlik, tadliki, tadliku โ€“ Turn on the light (imperative) โ€“ ืชื“ืœื™ืง, ืชื“ืœื™ืงื™, ืชื“ืœื™ืงื• ืืช ื”ืื•ืจ Lechabot et ha-or โ€“ To turn off the light โ€“ ืœื›ื‘ื•ืช ืืช ื”ืื•ืจ Techabeh, techabi, techabu et ha-or โ€“ Turn off the light (imperative) โ€“ ืชื›ื‘ื”, ืชื›ื‘ื™, ืชื›ื‘ื• ืืช ื”ืื•ืจ Hu mechabe et ha-or โ€“ He turns off the light โ€“ ื”ื•ื ืžื›ื‘ื” ืืช ื”ืื•ืจ Lekabel or yarok โ€“ To get the green light โ€“ ืœืงื‘ืœ ืื•ืจ ื™ืจื•ืง Hotsaa la'or โ€“ Publishing house โ€“ ื”ื•ืฆืื” ืœืื•ืจ Lehotsi la'or sefer โ€“ To publish a book โ€“ ืœื”ื•ืฆื™ื ืœืื•ืจ ืกืคืจ Motsi la-or โ€“ Publisher โ€“ ืžื•ืฆื™ื ืœืื•ืจ Oru einav โ€“ His eyes lit up, he was glad โ€“ ืื•ืจื• ืขื™ื ื™ื• ย  Playlist and Clips: Diane Kaplan โ€“ Al Palgei Mayim King James Bible โ€“ Psalm 1 Psalm 1 โ€“ Automated machine reading (Italian) Ehud Banai โ€“ Blues Kna'ani (lyrics) Leha'ir โ€“ To light Shlomo Artsi โ€“ Leyad Ha-bayit she-garti bo (lyrics) Sarit Haddad โ€“ Shir Eres (lyrics) Aviv Geffen โ€“ Or Ha-yare'ach (lyrics)

Transcribed - Published: 2 December 2025

#444 Sorry, It Slipped My Mind

The Hebrew word ืœื‘ืจื•ื— means to escape, but the same root has other interesting meanings in other verb formats. Guy also explains the meaning of ื—ื“ืจ ื‘ืจื™ื—ื”. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Livro'ach โ€“ To escape โ€“ ืœื‘ืจื•ื— "Ma ze be'etsem meshaneh mi-ma be'estem hem borchim" โ€“ What does it really matter what exactly they're running from โ€“ ืžื” ื–ื” ื‘ืขืฆื ืžืฉื ื” ืžืžื” ื‘ืขืฆื ื”ื ื‘ื•ืจื—ื™ื Livro'ach mi-mashehu โ€“ To flee something โ€“ ืœื‘ืจื•ื— ืžืžืฉื”ื• "Isha borachat mi-bsora" โ€“ "A woman flees a message'" โ€“ ืื™ืฉื” ื‘ื•ืจื—ืช ืžื‘ืฉื•ืจื” "Barach li pipi" โ€“ I peed myself โ€“ ื‘ืจื— ืœื™ ืคื™ืคื™ Oy, barach li me-ha-rosh, slicha โ€“ Sorry, it slipped my mind โ€“ ืื•ื™, ื‘ืจื— ืœื™ ืžื”ืจืืฉ Bricha โ€“ Escape โ€“ ื‘ืจื™ื—ื” Brichat mochot โ€“ Brain drain โ€“ ื‘ืจื™ื—ืช ืžื•ื—ื•ืช Lehavri'ach โ€“ To smuggle- ืœื”ื‘ืจื™ื— Neshek โ€“ Firearms โ€“ ื ืฉืง Samim โ€“ Drugs โ€“ ืกืžื™ื Hu mavri'ach et kol ha-haverot shelo โ€“ He drives all his girlfriends away โ€“ ื”ื•ื ืžื‘ืจื™ื— ืืช ื›ืœ ื”ื—ื‘ืจื•ืช ืฉืœื• Perot muvrachim โ€“ Smuggled fruits โ€“ ืคื™ืจื•ืช ืžื•ื‘ืจื—ื™ื Ananas โ€“ Pineapple โ€“ ืื ื ืก Havracha โ€“ Smuggling โ€“ ื”ื‘ืจื—ื” Havrachot mi-Surya le-israel โ€“ Smuggling from Syria to Israel โ€“ ื”ื‘ืจื—ื•ืช ืžืกื•ืจื™ื” ืœื™ืฉืจืืœ Chadar bricha โ€“ Escape room โ€“ ื—ื“ืจ ื‘ืจื™ื—ื” Borchanoot, eskepizem โ€“ Escapism โ€“ ืืกืงืคื™ื–ื, ื‘ื•ืจื—ื ื•ืช ย  Playlist and Clips: Miri Aloni โ€“ Ha-balada Al Hedva U-Shlomik (lyrics) Tel Aviv University โ€“ Brichat Mochot โ€“ Brain drain Mutsarim muvrachim โ€“ Smuggled goods Havrachot โ€“ Smuggling Ep. no. 183 about pipi HEB

Transcribed - Published: 25 November 2025

#93 Sometimes the Best Things Come in Pairs

ืชืื•ืžื™ื are twins, from the root ืชืืž which is used in Hebrewย for anything to do with matching, suiting, fitting, and coordinating. Letโ€™s learn how to use this family of words in ourย everyday life. Matโ€™im lachem? Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Teโ€™om, teโ€™omim โ€“ Twin, twins โ€“ ืชืื•ื, ืชืื•ืžื™ื Zug teโ€™omot siamyot โ€“ A pair of siamese twins (f.) โ€“ ื–ื•ื’ ืชืื•ืžื•ืช ืกื™ืืžื™ื•ืช Migdaley ha-teomim โ€“ The twin towers โ€“ ืžื’ื“ืœื™ ื”ืชืื•ืžื™ื โ€œZeh lo taโ€™am et ha-tsipiyotโ€ โ€“ It did not match the expectations โ€“ ื–ื” ืœื ืชืื ืืช ื”ืฆื™ืคื™ื•ืช โ€œEich lifgosh ben zug toโ€™em โ€“ How to meet a matching partner โ€“ ืื™ืš ืœืคื’ื•ืฉ ื‘ืŸ ื–ื•ื’ ืชื•ืื Eich efshar letaem pgisha merubat mishtatfim โ€“ How can one coordinate a multi-participant meeting โ€“ ืื™ืš ืืคืฉืจ ืœืชืื ืคื’ื™ืฉื” ืžืจื•ื‘ืช ืžืฉืชืชืคื™ื Teโ€™amti lecha tor โ€“ Iโ€™ve coordinated an appointment for you โ€“ ืชื™ืืžืชื™ ืœืš ืชื•ืจ Metoโ€™emet lecha/lach pgisha โ€“ A meeting is coordinated for you โ€“ ืžืชื•ืืžืช ืœืš ืคื’ื™ืฉื” Efshar letaโ€™em li tor? โ€“ Is it possible to coordinate an appointment? โ€“ ืืคืฉืจ ืœืชืื ืœื™ ืชื•ืจ Teโ€™um, teumim โ€“ Coordination โ€“ ืชื™ืื•ื Teโ€™um bitchoni โ€“ Security coordination โ€“ ืชื™ืื•ื ื‘ื˜ื—ื•ื ื™ Lehatโ€™im odem โ€“ How to match lipstick โ€“ ืื™ืš ืœื”ืชืื™ื ืื•ื“ื Matโ€™im li โ€“ It suits me โ€“ ืžืชืื™ื ืœื™ Lo matโ€™im shmoneh โ€“ Eight is not good for me โ€“ ืœื ืžืชืื™ื ืฉืžื•ื ื” Lo matโ€™im lecha ha-tseva ha-zeh โ€“ This color does not suit you โ€“ ืœื ืžืชืื™ื ืœืš ื”ืฆื‘ืข ื”ื–ื” Ha-chultsa gdola midai, hi lo matโ€™ima lach โ€“ This shirt is too big, it doesnโ€™t suit you โ€“ ื”ื—ื•ืœืฆื” ื’ื“ื•ืœื” ืžื“ื™ื™, ื”ื™ื ืœื ืžืชืื™ืžื” ืœืš Lo matโ€™im achshav โ€“ Not this now โ€“ ืœื ืžืชืื™ื Eich matโ€™im achshav knafeh โ€“ Knafeh would really hit the spot right now โ€“ ืื™ืš ืžืชืื™ื ืขื›ืฉื™ื• ื›ื ืืคื” Eich matโ€™im achshav โ€“ How fitting it would be now โ€“ ืื™ืš ืžืชืื™ื ืขื›ืฉื™ื• Mutโ€™am ishit โ€“ Tailor made โ€“ ืžื•ืชืื ืื™ืฉื™ืช Mutโ€™amim le- โ€“ Fitted for โ€“ ืžื•ืชืืžื™ื ืœ Lehatโ€™im mashehu le mishehu โ€“ To fit something to someone โ€“ ืœื”ืชืื™ื ืžืฉื”ื• ืœืžื™ืฉื”ื• Lehatโ€™im chultsa le-michnasyiam โ€“ To match a shirt to the pants โ€“ ืœื”ืชืื™ื ื—ื•ืœืฆื” ืœืžื›ื ืกื™ื™ื ย  Playlist and Clips: TV10 โ€“ Siamese twins Eich letaโ€™em โ€“ How to coordinate a meeting Ashley โ€“ Eich lehatโ€™im odemย  Sharif โ€“ Matโ€™im Li (lyrics) Ep. 123 about likboโ€™a tor, set an appointment

Transcribed - Published: 18 November 2025

#91 Mistakes That Make Israelis Cringe

Why is it that some mistakes in a foreign language sound worse than others? Itโ€™s unfair, but some things Hebrew learners say sound more cringy to the Israeli ear than others. Guy Sharett teaches us what mistakes make Israelis cringe so we can try to avoid them at all costs! Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Kaโ€™asher โ€“ When (archaic) โ€“ ื›ืืฉืจ Kโ€™sheh โ€“ When โ€“ย  ื›ืฉ Kโ€™shebati habaita โ€“ When I came home โ€“ ื›ืฉื‘ืืชื™ ื”ื‘ื™ืชื” Kโ€™she-ha-lev bocheh โ€“ When the heart is crying โ€“ ื›ืฉื”ืœื‘ ื‘ื•ื›ื” Ima sheli โ€“ My mom โ€“ ืืžื ืฉืœื™ Lirot et haโ€™or โ€“ To see the light โ€“ ืœืจืื•ืช ืืช ื”ืื•ืจ Pagashti et Danny โ€“ I met Danny โ€“ ืคื’ืฉืชื™ ืืช ื“ื ื™ Ani ochel tapuโ€™ach โ€“ I am eating an apple โ€“ ืื ื™ ืื•ื›ืœ ืชืคื•ื— Ani ochel et ha-tapuโ€™ach โ€“ I am eating the apple โ€“ ืื ื™ ืื•ื›ืœ ืืช ื”ืชืคื•ื— โ€œHayiti rotse lihyot melech shelachโ€ โ€“ Iโ€™d like to be your king โ€“ ื”ื™ื™ืชื™ ืจื•ืฆื” ืœื”ื™ื•ืช ืžืœืš ืฉืœืš Ani rotsa cappuccino bevakasha โ€“ Iโ€™d like a cappuccino โ€“ ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืงืคื•ืฆโ€™ื™ื ื• ื‘ื‘ืงืฉื” Efshar kiseh? โ€“ Could I please have a chair? โ€“ ืืคืฉืจ ื›ื™ืกื Efshar ledaber im Alex? โ€“ May I speak to Alex? โ€“ ืืคืฉืจ ืœื“ื‘ืจ ืขื ืืœื›ืก Efshar yoter leโ€™at? โ€“ Could you go slower? โ€“ ืืคืฉืจ ื™ื•ืชืจ ืœืื˜ Meโ€™ayin ata? โ€“ Where are you from? (archaic) โ€“ ืžืื™ืŸ ืืชื” Meโ€™efo ata? โ€“ Where are you from? โ€“ ืžืื™ืคื” ืืชื” Be-bayit โ€“ In a house โ€“ ื‘ื‘ื™ืช Ba-bayit โ€“ In the house / at home โ€“ ื‘ื‘ื™ืช Ani holech le-bayit shel chaver โ€“ I am going to a friendโ€™s place โ€“ ืื ื™ ื”ื•ืœืš ืœื‘ื™ืช ืฉืœ ื—ื‘ืจ Ani holech la-bayit shel Eyal โ€“ I am going to Eyalโ€™s house โ€“ ืื ื™ ื”ื•ืœืš ืœื‘ื™ืช ืฉืœ ืื™ื™ืœ โ€œKshe-tagiโ€™i la-bayit sheloโ€ โ€“ When you get to his house โ€“ ื›ืฉืชื’ื™ืขื™ ืœื‘ื™ืช ืฉืœื• Ani noseโ€™a le-chofesh โ€“ I am going on holiday โ€“ ืื ื™ ื ื•ืกืข ืœื—ื•ืคืฉ Sheva banot โ€“ Seven girls โ€“ ืฉื‘ืข ื‘ื ื•ืช Hamisha chatsilim โ€“ Five eggplants โ€“ ื—ืžื™ืฉื” ื—ืฆื™ืœื™ื ย  Playlist and Clips: Sarit Haddad โ€“ Ksheโ€™halev Boche (Lyrics) Arik Einstein โ€“ Ima Sheli (Lyrics) Efrat Gosh โ€“ Lirโ€™ot Et Ha-Or (Lyrics) Yizhar Ashdot โ€“ Melech Shelach (Lyrics) Harโ€™el Skaat โ€“ Kama Od Efshar (Lyrics) Shai Gabso โ€“ Arim Roshi (Lyrics) Rita โ€“ Yemei Ha-Tom (Lyrics) Shlomo Artzi โ€“ Shisha (Lyrics)

Transcribed - Published: 11 November 2025

#443 Missing You, Missing Me

Today we'll talk about the word ื—ืกืจ, missing, and its root. You don't want to miss it! Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Haser โ€“ Missing, lacking, deficient โ€“ ื—ืกืจ "Ha-shir Ha-haser" โ€“ The missing song โ€“ ื”ืฉื™ืจ ื”ื—ืกืจ Ata haser li โ€“ I miss you โ€“ ืืชื” ื—ืกืจ ืœื™ At hasera li be-ramot โ€“ I miss you terribly โ€“ ืืช ื—ืกืจื” ืœื™ ื‘ืจืžื•ืช Hasar menoocha โ€“ Restless โ€“ ื—ืกืจ ืžื ื•ื—ื” Hoser menoocha โ€“ Lack of rest โ€“ ื—ื•ืกืจ ืžื ื•ื—ื” Hoser nimoos โ€“ Lack of manners โ€“ ื—ื•ืกืจ ื ื™ืžื•ืก Hasar nimoos, hasrat nimoos, hasrei nimoos, hasrot nimoos โ€“ Someone who lacks manners โ€“ ื—ืกืจ ื ื™ืžื•ืก, ื—ืกืจืช ื ื™ืžื•ืก, ื—ืกืจื™ ื ื™ืžื•ืก, ื—ืกืจื•ืช ื ื™ืžื•ืก Hasar savlanut โ€“ Impatient โ€“ ื—ืกืจ ืกื‘ืœื ื•ืช Hasar bayit โ€“ Homeless โ€“ ื—ืกืจ ื‘ื™ืช Hasar mooda'oot โ€“ Unaware, oblivious โ€“ ื—ืกืจ ืžื•ื“ืขื•ืช Hasar mazal โ€“ Unlucky โ€“ ื—ืกืจ ืžื–ืœ Hasar bitachon โ€“ Lacking confidence โ€“ ื—ืกืจ ื‘ื™ื˜ื—ื•ืŸ Rak zeh haser li โ€“ Just what I need right now (Ironically) โ€“ ืจืง ื–ื” ื—ืกืจ ืœื™ Haser li barzel ba-dam โ€“ I have low iron โ€“ ื—ืกืจ ืœื™ ื‘ืจื–ืœ ื‘ื“ื Haser lecha she-ata mesaper la โ€“ Don't you dare tell her! โ€“ ื—ืกืจ ืœืš ืฉืืชื” ืžืกืคืจ ืœื”ย  Haser lecha shelo titkasher / haser lach shelo titkashri / haser lachem shelo titkashroo โ€“ You'd better call โ€“ ื—ืกืจ ืœืš ืฉืœื ืชืชืงืฉืจ / ื—ืกืจ ืœืš ืฉืœื ืชืชืงืฉืจื™ / ื—ืกืจ ืœื›ื ืฉืœื ืชืชืงืฉืจื• Tagid, haserot lecha be'ayot ba-hayim? โ€“ Tell me, why look for trouble? โ€“ ืชื’ื™ื“, ื—ืกืจื•ืช ืœืš ื‘ืขื™ื•ืช ื‘ื—ื™ื™ื Ma haser lecha bahayim? Yesh lecha hakol โ€“ What are you missing in life? You have everything โ€“ ืžื” ื—ืกืจ ืœืš ื‘ื—ื™ื™ื? ื™ืฉ ืœืš ื”ื›ืœ Hisaron, hesronot (pl.) โ€“ Disadvantage โ€“ ื—ื™ืกืจื•ืŸ, ื—ืกืจื•ื ื•ืช Yitaron, yitronot (pl.) โ€“ Advantage โ€“ ื™ืชืจื•ืŸ, ื™ืชืจื•ื ื•ืช Machsor be-morim โ€“ Teacher shortage โ€“ ืžื—ืกื•ืจ ื‘ืžื•ืจื™ื "Haserim lanu morim le-matematika" โ€“ We're short on math teachers โ€“ ื—ืกืจื™ื ืœื ื• ืžื•ืจื™ื ืœืžืชืžื˜ื™ืงื” Yesh machsor be-halav โ€“ There's a milk shortage โ€“ ื™ืฉ ืžื—ืกื•ืจ ื‘ื—ืœื‘ ย  Playlist and Clips: Shlomo Artzi โ€“ Ha-shir Ha-hasser (lyrics) Ben-el Ben-Zion & Shiraz Avraham โ€“ Hasera Li Be-ramotย  Tal Gordon โ€“ Masechot (lyrics) Dolis โ€“ Ma Hasser Lecha (lyrics) Kan โ€“ Machsor be-morim Ep. 115 about to miss

Transcribed - Published: 4 November 2025

#73 Talking About Talking

Lots of Hebrew learners find it hard to discern between โ€˜speak,โ€™ โ€˜talk,โ€™ and โ€˜tellโ€™ when they talk with their Israeli friends, colleagues, classmates, and flatmates. Itโ€™s time, once and for all, for Guy to imprint it on our memories. Donโ€™t worry, itโ€™s not difficult! Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Ledaber โ€“ To speak โ€“ ืœื“ื‘ืจ Medaber โ€“ Speaking โ€“ ืžื“ื‘ืจ โ€œRatsiti ledaber itcha al hakolโ€ โ€“ I wanted to talk to you about everything โ€“ ืจืฆื™ืชื™ ืœื“ื‘ืจ ืื™ืชืš ืขืœ ื”ื›ืœ Ani medaber im โ€“ I am talking to โ€“ ืื ื™ ืžื“ื‘ืจ ืขื Hu amar โ€“ He said โ€“ ื”ื•ื ืืžืจ โ€œAz ma ratsinoo lehagid beโ€™etsemโ€ โ€“ So what did we actually want to say? โ€“ ืื– ืžื” ืจืฆื™ื ื• ืœื”ื’ื™ื“ ื‘ืขืฆื โ€œTagid li eich laโ€™atsor et ha-dmaโ€™otโ€ โ€“ Tell me how to stop the tears โ€“ ืชื’ื™ื“ ืœื™ ืื™ืš ืœืขืฆื•ืจ ืืช ื”ื“ืžืขื•ืช Tagid / tagidi / tagidoo li โ€“ Tell me (imperative) โ€“ ืชื’ื™ื“ / ืชื’ื™ื“ื™ / ืชื’ื™ื“ื• ืœื™ Emor / imri / imroo โ€“ Tell (archaic imperative) โ€“ ืืžื•ืจ, ืืžืจื™, ืืžืจื•ย  โ€œSlicha, ata yachol lehagid li eifo ha orez?โ€ โ€“ Excuse me, could you please tell me where the rice is? โ€“ ืกืœื™ื—ื”, ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื’ื™ื“ ืœื™ ืื™ืคื” ื”ืื•ืจื– โ€œRak al tagid she-โ€ โ€“ Just donโ€™t say thatโ€ฆ โ€“ ืจืง ืืœ ืชื’ื™ื“ ืฉ Hu diber romanit kshe-hu haya katan โ€“ He spoke Romanian when he was little โ€“ ื”ื•ื ื“ื™ื‘ืจ ืจื•ืžื ื™ืช ื›ืฉื”ื•ื ื”ื™ื” ืงื˜ืŸ Hu diber im Eyal etmol โ€“ He spoke to Eyal yesterday โ€“ ื”ื•ื ื“ื™ื‘ืจ ืขื ืื™ื™ืœ ืืชืžื•ืœ Hu amar โ€“ He said, he told โ€“ ื”ื•ื ืืžืจ Mi amar lecha / lach? โ€“ Who told you? โ€“ ืžื™ ืืžืจ ืœืš Daber, daber โ€“ You can talk โ€“ ื“ื‘ืจ, ื“ื‘ืจ Efshar ledaber im Benny? โ€“ May I speak to Benny? โ€“ ืืคืฉืจ ืœื“ื‘ืจ ืขื ื‘ื ื™ Mi amar? โ€“ Who said so? โ€“ ืžื™ ืืžืจ Zot omeret โ€“ This is to say โ€“ ื–ืืช ืื•ืžืจืช Ma zot omeret? โ€“ What does it mean? โ€“ ืžื” ื–ืืช ืื•ืžืจืช ย  Playlist and Clips: Nasreen Qadri โ€“ Ratsiti Ledaber Itcha (lyrics) Shlomo Artsi โ€“ Ma Ratsinoo Lehagid (lyrics) Ofra Haza โ€“ Le-orech Ha-yam (lyrics) Maya Buskila โ€“ Rak Al Tagid Li (lyrics) Ha-yehudim โ€“ Kach Oti (lyrics) Roni Daloomi โ€“ Mi Amar (lyrics) Dori Ben-Zeโ€™ev โ€“ Radio, Daber Elai (lyrics)

Transcribed - Published: 28 October 2025

#115 Youโ€™re Gonna Miss Me When Iโ€™m Gone!

You can "miss" a lot of different things: a bus, a lesson, miss someone, miss the point, and much more. Hebrew does not use one verb for all of the above, and some acrobatics is needed. Guy explains. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Ani mit-ga-ah-ge-ah elayich โ€“ I miss you (m to f)ย  โ€“ ืื ื™ ืžืชื’ืขื’ืข ืืœื™ื™ืš Ani mit-ga-ah-ge-ah elecha โ€“ I miss you (m to m) โ€“ ืื ื™ ืžืชื’ืขื’ืข ืืœื™ืš Ani mit-ga-ah-ga-at elecha โ€“ I miss you (f to m) โ€“ ืื ื™ ืžืชื’ืขื’ืขืช ืืœื™ืš Ani mit-ga-ah-ga-at elayich โ€“ I miss you (f to f) โ€“ ืื ื™ ืžืชื’ืขื’ืขืช ืืœื™ื™ืš Pashut le-hit-ga-ah-ge-ah โ€“ Just to long for โ€“ ืคืฉื•ื˜ ืœื”ืชื’ืขื’ืข Hitgaโ€™gati az bati โ€“ I was nostalgic, so I came by โ€“ ื”ืชื’ืขื’ืขืชื™ ืื– ื‘ืืชื™ Hitgaโ€™aganu elayich โ€“ We missed you โ€“ ื”ืชื’ืขื’ืขื ื• ืืœื™ื™ืš Techsar lanu, techsari lanu, techsaru lanu โ€“ Weโ€™ll miss you โ€“ ืชื—ืกืจ ืœื ื•, ืชื—ืกืจื™ ืœื ื•, ืชื—ืกืจื• ืœื ื• Ata chaser li โ€“ I miss you โ€“ ืืชื” ื—ืกืจ ืœื™ At chasera lanu, atem chaserim lanu, aten chaserot lanu โ€“ I miss you โ€“ ืืช ื—ืกืจื” ืœื ื•, ืืชื ื—ืกืจื™ื ืœื ื•, ืืชืŸ ื—ืกืจื•ืช ืœื ื• Lehachsir shiโ€™oorim โ€“ To miss lessons โ€“ ืœื”ื—ืกื™ืจ ืฉื™ืขื•ืจื™ื Hichsarta harbeh shiโ€™urim โ€“ You missed a lot of lessons โ€“ ื”ื—ืกืจืช ื”ืจื‘ื” ืฉื™ืขื•ืจื™ื Yesh lecha harbeh chisurim โ€“ You have lots of absences โ€“ ื™ืฉ ืœืš ื”ืจื‘ื” ื—ื™ืกื•ืจื™ื Fisfasti et ha-otobus โ€“ I missed the bus โ€“ ืคืกืคืกืชื™ ืืช ื”ืื•ื˜ื•ื‘ื•ืก Fisfasta/fisfast โ€“ You missed out โ€“ ืคืกืคืกืช Fisfasnu echad et hasheni โ€“ We missed each other โ€“ ืคืกืคืกื ื• ืื—ื“ ืืช ื”ืฉื ื™ Hitfasfasnu โ€“ We missed each other โ€“ ื”ืชืคืกืคืกื ื• Mashehu hitfasfes โ€“ Something went wrong โ€“ ืžืฉื”ื• ื”ืชืคืกืคืก Eizeh fisfoos โ€“ What a miss/bummer! โ€“ ืื™ื–ื” ืคืกืคื•ืก Fisfasti et ha-hofaโ€™ah โ€“ I missed the show โ€“ ืคืกืคืกืชื™ ืืช ื”ื”ื•ืคืขื” Eizeh hachmatsa! โ€“ What a miss! โ€“ ืื™ื–ื” ื”ื—ืžืฆื” Asur lehachmitz / al tachmitsu / lo lefasfes โ€“ You canโ€™t miss it โ€“ ืืกื•ืจ ืœื”ื—ืžื™ืฅ /ย  ืืœ ืชื—ืžื™ืฆื• / ืœื ืœืคืกืคืก Ata mefasfes et ha-nekuda โ€“ Youโ€™re missing the point โ€“ ืืชื” ืžืคืกืคืก ืืช ื”ื ืงื•ื“ื” โ€œAni mevateret al ha-chagigaโ€ โ€“ I am skipping the party โ€“ ืื ื™ ืžื•ื•ืชืจืช ืขืœ ื”ื—ื’ื™ื’ื” Nirโ€™eh li she-ani mevater โ€“ I think Iโ€™ll skip it โ€“ ื ืจืื” ืœื™ ืฉืื ื™ ืžื•ื•ืชืจ Kimโ€™at ve-nifga โ€“ Near miss โ€“ ื›ืžืขื˜ ื•ื ืคื’ืข Lo hifsadeta harbeh โ€“ You didnโ€™t miss much โ€“ ืœื ื”ืคืกื“ืช ื”ืจื‘ื” Lehafsid โ€“ To lose โ€“ ืœื”ืคืกื™ื“ Hifsadtem! โ€“ You guys missed it โ€“ ื”ืคืกื“ืชื ย  Playlist and Clips: Shlomo Artzi โ€“ Ha-ahava ha-yeshana (lyrics) Ha-chaverim shel Natasha โ€“ Achshav Ani (lyrics) Miri Masika โ€“ Baโ€™ah Eleychem (lyrics) Nurit Galron โ€“ Ata Po Chaser Li (lyrics) Tutorial for teachers โ€“ absence, hisurim Gazoz โ€“ Cafรฉ ba-tachtit (lyrics) Boaz Banai โ€“ Paris ba-choref (lyrics) Dana Berger โ€“ Ba ve-holech (lyrics)

Transcribed - Published: 14 October 2025

#107 Half a Million Downloads? Not Half Bad

This week weโ€™re celebrating half a million downloads of our podcast, so Guy decided to dedicate this episode to ื—ืฆื™ โ€“ โ€œhalfโ€ in Hebrew. From telling the time, to sports, to fashion, โ€œhetsiโ€ gets everywhere. But when do we say โ€œhetsiโ€ and when โ€œhatsiโ€? Listen to find out. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Hatsi/hetsi, hatsaโ€™eem โ€“ Half, halves โ€“ ื—ืฆื™, ื—ืฆืื™ื โ€œOmrim li she-ani hatsi benadam ve-hi hatsi meshugaโ€™atโ€ โ€“ They tell me I am half a person, and sheโ€™s half crazy โ€“ ืื•ืžืจื™ื ืœื™ ืฉืื ื™ ื—ืฆื™ ื‘ื ืื“ื ื•ื”ื™ื ื—ืฆื™ ืžืฉื•ื’ืขืช โ€œHatsi olam soneh hatsiโ€ โ€“ Half the world hates the other half โ€“ ื—ืฆื™ ืขื•ืœื ืฉื•ื ื ื—ืฆื™ โ€œTsarat rabim hatsi nechamaโ€- Misery loves company โ€“ ืฆืจืช ืจื‘ื™ื ื—ืฆื™ ื ื—ืžื” Matsati li heder va-hetsi โ€“ I found myself a one-and-a-half-room apartment โ€“ ืžืฆืืชื™ ืœื™ ื—ื“ืจ ื•ื—ืฆื™ Hamesh va-hetsi โ€“ Half past five โ€“ ื—ืžืฉ ื•ื—ืฆื™ย  Hatsi daka โ€“ Half a minute, just a moment โ€“ ื—ืฆื™ ื“ืงื” Ten li hatsi daka โ€“ Give me a moment โ€“ ืชืŸ ืœื™ ื—ืฆื™ ื“ืงื” Hatsi gmar โ€“ Semifinals โ€“ ื—ืฆื™ ื’ืžืจ Mahatsit โ€“ Half โ€“ ืžื—ืฆื™ืช Ba-machatsit ha-rishona โ€“ In the first half โ€“ ื‘ืžื—ืฆื™ืช ื”ืจืืฉื•ื ื” Hatsi ee โ€“ Peninsula โ€“ ื—ืฆื™ ืื™ Hetzi koโ€™ach โ€“ โ€œHalf powerโ€, so-so โ€“ ื—ืฆื™ ื›ื•ื— โ€œEich lahafoch simla le-hatsaitโ€ โ€“ How to turn a dress into a skirt โ€“ ืื™ืš ืœื”ืคื•ืš ืฉืžืœื” ืœื—ืฆืื™ืช Hatsot โ€“ Midnight โ€“ ื—ืฆื•ืช Kvar aharey hatsot โ€“ Itโ€™s already after midnight โ€“ ื›ื‘ืจ ืื—ืจื™ ื—ืฆื•ืช Maโ€™avar hatsaya โ€“ Pedestrian crossing โ€“ ืžืขื‘ืจ ื—ืฆื™ื™ื” Hatsiyat kavim โ€“ Crossing the line โ€“ ื—ืฆื™ืช ืงื•ื•ื™ื Nechtsa โ€“ Was split into two, crossed โ€“ ื ื—ืฆื” Hetsi-hetsi โ€“ Fifty-fifty (when splitting the bill into two) โ€“ ื—ืฆื™-ื—ืฆื™ ย  Playlist and Clips: Nimrod Lev & Orly Perl โ€“ Ze Kol Ha-kesem (lyrics)ย  Shlomo Artzi โ€“ Tachat Shmey Yam Ha-tichon (lyrics) Yehuda Poliker โ€“ Halon La-yam Ha-tichon (lyrics) Ha-paitan reality show โ€“ Hatsi ha-gmar (Semi final) Style Guru Studio โ€“ How to turn a dress into a skirt Ilanit โ€“ Acharey Hatsot (lyrics) Iluf kelev, dog training TV12 โ€“ MK Shelly Yehimovich on hatsiyat kavim Sadyle โ€“ Hetsi-Hetsi (lyrics) Ep. no. 302 about Nehama, consolation HEB Ep. no. 305 HEB

Transcribed - Published: 30 September 2025

#103 From Acupuncture to a Back-Stabbing Betrayal

The word ื“ืงื™ืจื” can take us from a relaxing acupuncture treatment to the newsy mayhem of a stabbing attack. Guy explains the full gamut of uses provided to us by the root ื“ืงืจ. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Piguโ€™ah โ€“ Terror attack โ€“ ืคื™ื’ื•ืข Dkira โ€“ Stabbing โ€“ ื“ืงื™ืจื” โ€œBo nikach dkira ktanaโ€ โ€“ Letโ€™s take a little sting/prick โ€“ ื‘ื•ื ื ื™ืงื— ื“ืงื™ืจื” ืงื˜ื ื” โ€œMashehu mukar et libi dakarโ€ โ€“ Something familiar stung my heart โ€“ ืžืฉื”ื• ืžื•ื›ืจ ืืช ืœื™ื‘ื™ ื“ืงืจ Lidkor โ€“ To stab โ€“ ืœื“ืงื•ืจ Zeh doker โ€“ It prickles, it stings โ€“ ื–ื” ื“ื•ืงืจ Dakru oti be-machat โ€“ They pricked/stung me with a needle โ€“ ื“ืงืจื• ืื•ืชื™ ื‘ืžื—ื˜ Zo rak dkira ktana โ€“ Itโ€™s just a little prick โ€“ ื–ื• ืจืง ื“ืงื™ืจื” ืงื˜ื ื” โ€œMabata ha-chai haya doker oti la-bechiโ€ โ€“ Her living stair used to pierce me to tears โ€“ ืžื‘ื˜ื” ื”ื—ื™ ื”ื™ื” ื“ื•ืงืจ ืื•ืชื™ ื‘ืœื—ื™ Be-afula emesh nidkar chayal โ€“ A soldier was stabbed in Afula yesterday evening โ€“ ื‘ืขืคื•ืœื” ืืžืฉ ื ื“ืงืจ ื—ื™ื™ืœ Lehidaker โ€“ To be stabbed โ€“ ืœื”ื™ื“ืงืจ Eich efshar lekalef, leโ€™echol sabres bli lehidaker โ€“ How one can peel, eat cactus fruits without getting pricked โ€“ ืื™ืš ืืคืฉืจ ืœืงืœืฃ, ืœืื›ื•ืœ ืกื‘ืจืก ื‘ืœื™ ืœื”ื™ื“ืงืจ Dikur โ€“ Acupuncture โ€“ ื“ื™ืงื•ืจ Ledaker โ€“ To perform acupuncture โ€“ ืœื“ืงืจ Yesh li dikur hayom โ€“ Iโ€™ve got an acupuncture session today โ€“ ื™ืฉ ืœื™ ื“ื™ืงื•ืจ ื”ื™ื•ื Dikur sini โ€“ Chinese acupuncture โ€“ ื“ื™ืงื•ืจ ืกื™ื ื™ Dikur yapani โ€“ Japanese acupuncture โ€“ ื“ื™ืงื•ืจ ื™ืคื ื™ โ€œMedukarโ€ โ€“ An acupuncture patient โ€“ ืžื“ื•ืงืจ Medaker โ€“ Acupuncturist โ€“ ืžื“ืงืจ Dokranim โ€“ Spike strips โ€“ ื“ื•ืงืจื ื™ื Ke-madkerot cherev โ€“ โ€œLike a dagger in the heartโ€ โ€“ ื›ืžื“ืงืจื•ืช ื—ืจื‘ Zeh hirgish kmo dkira ba-lev โ€“ It felt like a sting in your heart โ€“ ื–ื” ื”ืจื’ื™ืฉ ื›ืžื• ื“ืงื™ืจื” ื‘ืœื‘ ย  Guyโ€™s parting monologue: ืœื ืคืฉื•ื˜ ืœื’ื•ืจ ื›ืืŸ ื‘ื™ืžื™ื ื”ืื—ืจื•ื ื™ื, ืชื—ื•ืฉื” ืงืฉื” ืฉืœ ื—ื™ื“ืœื•ืŸ, ืฉืœ ื—ื•ืกืจ ืชืงื•ื•ื”, ืืœื™ืžื•ืช. ืื‘ืœ ืœืื˜ ืœืื˜ ืฉื•ืžืขื™ื ื™ื•ืชืจ ื•ื™ื•ืชืจ ืขืœ ื™ื•ื–ืžื•ืช ืื–ืจื—ื™ื•ืช ืฉืœ ืื ืฉื™ื ืคืจื˜ื™ื™ื, ื™ื”ื•ื“ื™ื ื•ืขืจื‘ื™ื, ืฉืœื ืจื•ืฆื™ื ืœื”ื™ื•ืช ืื•ื™ื™ื‘ื™ื ื•ืžื‘ื™ื ื™ื ืฉืื ื—ื ื• ื”ื•ืœื›ื™ื ืœื’ื•ืจ ื›ืืŸ ื‘ื™ื—ื“ ื‘ืืจืฅ ื”ื–ื•, ืœื ืžืฉื ื” ืžื” ื™ื”ื™ื”. ื‘ืกื•ืฃ ื”ืฉื‘ื•ืข ื”ื™ื” ืžืกื™ืง ื–ื™ืชื™ื ืžืฉื•ืชืฃ ืœืขืจื‘ื™ื ื•ื™ื”ื•ื“ื™ื ื‘ืฆืคื•ืŸ ื”ืืจืฅ. ื”ื™ื• ื”ืคื’ื ื•ืช ืžืฉื•ืชืคื•ืช ืฉืงืจืื• ืœืฉืœื•ื ื•ื‘ืจื“ื™ื• ืžื“ื‘ืจื™ื ื™ืœื“ื™ื ืขืจื‘ื™ื ื•ื™ื”ื•ื“ื™ื ืฉืœื•ืžื“ื™ื ื‘ื™ื—ื“ ื‘ื‘ืชื™ ืกืคืจ ืžืฉื•ืชืคื™ื, ื•ื™ื•ื“ืขื™ื ืขื‘ืจื™ืช ื•ืขืจื‘ื™ืช. ืื– ื™ืฉ ืชืงื•ื•ื” ย  Playlist and Clips: Tofaโ€™at Dopler โ€“ Lipol al Gan Eden (lyrics) Riki Gal โ€“ Tokyo Gdola (lyrics) Corinne Alal โ€“ Teโ€™una (lyrics) Meir Ariel โ€“ Shir Keโ€™ev (lyrics) Eich leโ€™echol sabres bli lehidaker Dikur bayit Ehud Banai โ€“ Al Tifchad (lyrics)

Transcribed - Published: 16 September 2025

#90 Safety, Security, and a Bit of Self-Confidence

In Hebrew, ื‘ื˜ื— or ื‘ื˜ื•ื— โ€“ โ€œsureโ€ or โ€œfor sureโ€ โ€“ are words we hear a lot on the Israeli streets, so we need to know how to use them properly. Guy does some excavation work so we can see where this root, ื‘ื˜ื— comes from. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: โ€œIsrael betach be-elokimโ€ โ€“ People of Israel have faith in God โ€“ ื™ืฉืจืืœ ื‘ื˜ื— ื‘ืืœื•ืงื™ื Livtoโ€™ach be-mishehu โ€“ To trust in someone โ€“ ืœื‘ื˜ื•ื— ื‘ืžื™ืฉื”ื• Batuโ€™ach โ€“ Safe, secure โ€“ ื‘ื˜ื•ื— Ani margish batuโ€™ach โ€“ I feel safe โ€“ ืื ื™ ืžืจื’ื™ืฉ ื‘ื˜ื•ื— Batuโ€™ach โ€“ For sure, sure thing โ€“ ื‘ื˜ื•ื— Betach she-agiโ€™a โ€“ Sure Iโ€™ll come โ€“ ื‘ื˜ื— ืฉืื’ื™ืข Bituโ€™ach โ€“ Insurance โ€“ ื‘ื™ื˜ื•ื— Levateโ€™ach โ€“ To insure โ€“ ืœื‘ื˜ื— Polisat bituโ€™ach โ€“ Insurance policy โ€“ ืคื•ืœื™ืกืช ื‘ื™ื˜ื•ื— Bituโ€™ach leumi โ€“ Social security โ€“ ื‘ื™ื˜ื•ื— ืœืื•ืžื™ โ€œBi-mdinat Israel kol talmid mevutach be-polisa shenikret polisat talmidimโ€ โ€“ In the state of Israel every student is insured with a policy called student insurance policy โ€“ ื‘ืžื“ื™ื ืช ื™ืฉืจืืœ ื›ืœ ืชืœืžื™ื“ ืžื‘ื•ื˜ื— ื‘ืคื•ืœื™ืกื” ืฉื ืงืจืืช ืคื•ืœื™ืกืช ืชืœืžื™ื“ื™ื โ€œHivtachtem yona, aleh shel zayit, hivtachtem shalom ba-bayitโ€ โ€“ You promised a dove, an olive leaf, you promised peace at home โ€“ ื”ื‘ื˜ื—ืชื ื™ื•ื ื”, ืขืœื” ืฉืœ ื–ื™ืช, ื”ื‘ื˜ื—ืชื ืฉืœื•ื ื‘ื‘ื™ืช Lehavtiโ€™ach โ€“ To promise โ€“ ืœื”ื‘ื˜ื™ื— Havtachot tsarich lekayem โ€“ One needs to keep promises โ€“ ื”ื‘ื˜ื—ื•ืช ืฆืจื™ืš ืœืงื™ื™ื Bitachon โ€“ Security โ€“ ื‘ื™ื˜ื—ื•ืŸ Ish bitachon โ€“ Security person โ€“ ืื™ืฉ ื‘ื™ื˜ื—ื•ืŸ Bitachon atsmi โ€“ Self confidence โ€“ ื‘ื™ื˜ื—ื•ืŸ ืขืฆืžื™ โ€œEich lechazek et ha-bitachon ha-atzmiโ€ โ€“ How to strengthen self confidence โ€“ ืื™ืš ืœื—ื–ืง ืืช ื”ื‘ื™ื˜ื—ื•ืŸ ื”ืขืฆืžื™ Misrad habitachon โ€“ Ministry of defence โ€“ ืžืฉืจื“ ื”ื‘ื™ื˜ื—ื•ืŸ Sherut ha-bitachon ha-klali โ€“ The Israeli internal security service โ€“ ืฉื™ืจื•ืช ื”ื‘ื™ื˜ื—ื•ืŸ ื”ื›ืœืœื™, ืฉื‘โ€ื› Betichoot โ€“ Safety โ€“ ื‘ื˜ื™ื—ื•ืช Daf hanchayot ha-betichoot โ€“ The safety information card โ€“ ื“ืฃ ื”ื ื—ื™ื•ืช ื”ื‘ื˜ื™ื—ื•ืช Betichoot ba-drachim โ€“ Road safety โ€“ ื‘ื˜ื™ื—ื•ืช ื‘ื“ืจื›ื™ื Hagorat betichoot โ€“ Safety belt โ€“ ื—ื’ื•ืจืช ื‘ื˜ื™ื—ื•ืช ย  Playlist and Clips: Kobi Peretz & Of Simches โ€“ Israel (lyrics) Regev Hod โ€“ Margish Batuโ€™ach (lyrics) Mosh Ben-Ari โ€“ Betach She-Avo (lyrics) Insurance ad Bituach talmidim โ€“ Students insurance Lahakat Hel Hinuch โ€“ Horef 73 (lyrics) Bitachon atsmi โ€“ Self confidence Up airline โ€“ Safety instructions clip

Transcribed - Published: 9 September 2025

#442 Got It!

The verbs of the Hebrew root kbl are everywhere: To get, to receive, to be hired, plus things which are just not done and are considered unacceptable. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Lekabel โ€“ To receive โ€“ ืœืงื‘ืœ Kibalti hoda'ah โ€“ I received a message โ€“ ืงื™ื‘ืœืชื™ ื”ื•ื“ืขื” "Ba-boker kibalit email katsar ve-nechmad" โ€“ In the morning I got a short and nice email โ€“ ื‘ื‘ื•ืงืจ ืงื™ื‘ืœืชื™ ืื™ืžื™ื™ืœ ืงืฆืจ ื•ื ื—ืžื“ Kibalta/kibalt et hahodaa sheli? Ken, kibalti. โ€“ Did you get my message? Yes, I did โ€“ ืงื™ื‘ืœืช ืืช ื”ื”ื•ื“ืขื” ืฉืœื™? ื›ืŸ, ืงื™ื‘ืœืชื™ Tagidu, kibaltem kvar heshbon hashmal? โ€“ Say, did you guys already get the electricity bill? โ€“ ืชื’ื™ื“ื•, ืงื™ื‘ืœืชื ื›ื‘ืจ ื—ืฉื‘ื•ืŸ ื—ืฉืžืœ Kibalti โ€“ "Roger that" โ€“ ืงื™ื‘ืœืชื™ Kibalti machzor โ€“ I got my period โ€“ ืงื™ื‘ืœืชื™ ืžื—ื–ื•ืจ "Afilu kos mayim lo kibalti'" โ€“ I didn't even get a glass of water โ€“ ืืคื™ืœื• ื›ื•ืก ืžื™ื ืœื ืงื™ื‘ืœืชื™ "Slicha, atem mekablim kartisei ashrai?" โ€“ Excuse me, do you take credit cards? โ€“ ืกืœื™ื—ื”, ืืชื ืžืงื‘ืœื™ื ื›ืจื˜ื™ืกื™ ืืฉืจืื™ย  Kibalti/hatafi shock โ€“ I was shocked โ€“ ืงื™ื‘ืœืชื™/ื—ื˜ืคืชื™ ืฉื•ืง Hu kibel/hataf makot โ€“ He was beaten up โ€“ ื”ื•ื ืงื™ื‘ืœ/ื—ื˜ืฃ ืžื›ื•ืช Dvarim she-mekubal la'asot โ€“ Things which are 'done' โ€“ ื“ื‘ืจื™ื ืฉืžืงื•ื‘ืœ ืœืขืฉื•ืช Ze lo mekubal โ€“ It's not done โ€“ ื–ื” ืœื ืžืงื•ื‘ืœ "Be-eropa lo mekubal lalechet lelevaya im t-shirt ve-shorts" โ€“ In Europe it's unacceptable to go to a funeral in t-shirt and shorts โ€“ ื‘ืื™ืจื•ืคื” ืœื ืžืงื•ื‘ืœ ืœืœื›ืช ืœืœื•ื•ื™ื” ืขื ื˜ื™ืฉื™ืจื˜ ื•ืฉื•ืจื˜ืก "Ze lo mekubal alay" โ€“ It's unacceptable to me โ€“ ื–ื” ืœื ืžืงื•ื‘ืœ ืขืœื™ื™ Ha-mekubalim" โ€“ The popular kids at school โ€“ ื”ืžืงื•ื‘ืœื™ื Ha-hoda'ah hitkabla โ€“ The message was received โ€“ ื”ื”ื•ื“ืขื” ื”ืชืงื‘ืœื” Ha-kesef hitkabel โ€“ The money was received โ€“ ื”ื›ืกืฃ ื”ืชืงื‘ืœ Lehitkabel la-avoda โ€“ To get a job, to be hired โ€“ ืœื”ืชืงื‘ืœ ืœืขื‘ื•ื“ื” "Eich lehitkabel lemisra ba-t'hoom hachi nechshak ve-rivchi hayom bameshek" โ€“ How to get accepted for a job in the most desirable and profitable field in the economy today โ€“ ืื™ืš ืœื”ืชืงื‘ืœ ืœืžืฉืจื” ื‘ืชื—ื•ื ื”ื›ื™ ื ื—ืฉืง ื•ืจื•ื•ื—ื™ ื”ื™ื•ื ื‘ืžืฉืง Lehitkabel la-universta โ€“ To get into university โ€“ ืœื”ืชืงื‘ืœ ืœืื•ื ื™ื‘ืจืกื™ื˜ื” Eich lehitkabel le-mishpatim โ€“ How to get accepted to law school โ€“ ืื™ืš ืœื”ืชืงื‘ืœ ืœืžืฉืคื˜ื™ื "Hitkablta" โ€“ You're hired โ€“ ื”ืชืงื‘ืœืช ย  Playlist and Clips: Miri Massika โ€“ Af Ahat (lyrics) How to get a hi-tech job Shlomo Artzi โ€“ Yoter Mi-ze Anachnu Lo Tsrichim (lyrics) Ep. no. 4 about Ima Polaniya HEB Ep. no. 210 about lahtof, to snatch HEB Ep. no. 440 about kabala, reception HEB

Transcribed - Published: 2 September 2025

#173 Cute as a Button

The Hebrew word ื—ืžื•ื“, which means โ€˜cuteโ€™ or โ€˜sweet,โ€™ could be used in several ways, depending on the context and intonation. But just like in English, calling someone โ€˜sweetieโ€™ in Hebrew isnโ€™t always a good thing! Listen to Guyโ€™s explanation on how โ€˜hamudโ€™ can be either endearing or angry. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Hamood โ€“ Cute, sweet โ€“ ื—ืžื•ื“ Lahmod โ€“ To covet โ€“ ืœื—ืžื•ื“ Alhamdullila โ€“ Praise be to God โ€“ ืืœื—ืžื“ื•ืœื™ืœื” โ€œShe-yihyu lecha male yeladim hamudimโ€ โ€“ May you have a lot of cute kids โ€“ ืฉื™ื”ื™ื• ืœืš ืžืœื ื™ืœื“ื™ื ื—ืžื•ื“ื™ื Hamuuud, todah! โ€“ Sweet, thanks! โ€“ ื—ืžื•ื“, ืชื•ื“ื”ย  Ma kara lach, hamuda? โ€“ What happened to you, sweetie? โ€“ ืžื” ืงืจื” ืœืš, ื—ืžื•ื“ื” โ€œAl tikreโ€™I li hamudaโ€ โ€“ Donโ€™t call me โ€˜darlingโ€™ โ€“ ืืœ ืชืงืจืื™ ืœื™ ื—ืžื•ื“ื” โ€œHamudi, bo henaโ€ โ€“ Sweetie, come here โ€“ ื—ืžื•ื“ื™, ื‘ื•ื ื”ื ื” โ€œOmrim li she-ani hamudโ€ โ€“ Everybody tells me I am cute โ€“ ืื•ืžืจื™ื ืœื™ ืฉืื ื™ ื—ืžื•ื“ Yeled hamud ba-kita โ€“ Cute boy in the class โ€“ ื™ืœื“ ื—ืžื•ื“ ื‘ื›ื™ืชื” Eize hamud โ€“ How cute โ€“ ืื™ื–ื” ื—ืžื•ื“ ย  Playlist and Clips: Opick feat. Amanda โ€“ Alhamdulillah Efrat Gosh โ€“ She-yihye Lecha Tov (lyrics) Rami Kleinstein โ€“ Tapuhim u-tmarim (lyrics) Majid Al Muhandas โ€“ Hamudi

Transcribed - Published: 26 August 2025

#98 Beโ€™Ezrat Ha-Shem: A Helping Hand With Your Hebrew

An ืขื•ื–ืจ is an โ€œassistant,โ€ but it could also mean โ€œheโ€™s helpingโ€ โ€“ a verb in the present tense. How are you supposed to know which one it is? Guy teaches us how to work it out from the context, and he explains what initials religious people jot on every piece of paper they write on. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Shalom, efshar laazor- Hello, may I help? โ€“ ืฉืœื•ื, ืืคืฉืจ ืœืขื–ื•ืจ Ata/at yachol/yechola laazor li bevakasha? โ€“ Could you help me please? โ€“ ืืชื”/ืืช ื™ื›ื•ืœ/ื” ืœืขื–ื•ืจ ืœื™ ื‘ื‘ืงืฉื” Ulai at yechola laโ€™azor liโ€ฆ โ€“ Maybe you could help meโ€ฆ โ€“ ืื•ืœื™ ืืช ื™ื›ื•ืœื” ืœืขื–ื•ืจ ืœื™ Eich ani yachol/yechola laazor lecha โ€“ How can I help you? โ€“ ืื™ืš ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ/ื” ืœืขื–ื•ืจ ืœืš Ze mamash azar li โ€“ This really helped me โ€“ ื–ื” ืžืžืฉ ืขื–ืจ ืœื™ย  Ze lo azar โ€“ย  It didnโ€™t help โ€“ ื–ื” ืœื ืขื–ืจ ืœื™ โ€œHayiti be-esrim tipulim, shum davar lo azarโ€ โ€“ I had 20 sessions, nothing helped โ€“ ื”ื™ื™ืชื™ ื‘-20 ื˜ื™ืคื•ืœื™ื, ืฉื•ื ื“ื‘ืจ ืœื ืขื–ืจ Lo yaโ€™azor bet din โ€“ Even a court wonโ€™t help โ€“ ืœื ื™ืขื–ื•ืจ ื‘ื™ืช ื“ื™ืŸ Lo yaโ€™azor klum โ€“ Nothing can help โ€“ ืœื ื™ืขื–ื•ืจ ื›ืœื•ื Ozer/et bayit โ€“ House cleaner โ€“ ืขื•ื–ืจ/ืช ื‘ื™ืช Ha-natsim ve-ozreyhem โ€“ The nazis and their helpers โ€“ ื”ื ืืฆื™ื ื•ืขื•ื–ืจื™ื”ื Ezra โ€“ Help โ€“ ืขื–ืจื” Ezra โ€“ A male first name or surname โ€“ ืขื–ืจื Ezra rishona โ€“ First aid โ€“ ืขื–ืจื” ืจืืฉื•ื ื” Likro leโ€™ezra โ€“ To call for help โ€“ ืœืงืจื•ื ืœืขื–ืจื” โ€œYafa sheli, at chayevet lilmod levakesh ezraโ€ โ€“ Sweetie, you must learn how to ask for help โ€“ ื™ืคื” ืฉืœื™, ืืช ื—ื™ื™ื‘ืช ืœืœืžื•ื“ ืœื‘ืงืฉ ืขื–ืจื” Levakesh ezra mi-mishehu โ€“ To ask for help from someone โ€“ ืœื‘ืงืฉ ืขื–ืจื” ืžืžื™ืฉื”ื• Ha-mishtara mevakeshet et ezrat ha-tsibur โ€“ The Police are requesting the publicโ€™s help โ€“ ื”ืžืฉื˜ืจื” ืžื‘ืงืฉืช ืืช ืขื–ืจืช ื”ืฆื™ื‘ื•ืจ Beโ€™ezrat ha-shem โ€“ With Godโ€™s help โ€“ ื‘ืขื–ืจืช ื”ืฉื Basad (Beโ€™siata dishmaya) โ€“ With the help of Heaven โ€“ ื‘ืกโ€ื“, ื‘ืกื™ืขืชื ื“ืฉืžื™ื Ani neโ€™ezer be-milon kedei likro ivrit โ€“ I am using a dictionary to help me read Hebrew โ€“ ืื ื™ ื ืขื–ืจ ื‘ืžื™ืœื•ืŸ ื›ื“ื™ ืœืงืจื•ื ืขื‘ืจื™ืช Leheโ€™azer be- To be helped by โ€“ ืœื”ื™ืขื–ืจ ื‘ Galgalei ezer โ€“ Training wheels โ€“ ื’ืœื’ืœื™ ืขื–ืจ ย  Playlist and Clips: Noy Alooshe โ€“ Shalom, Efshar Laโ€™azor Shโ€™chuna โ€“ Vicky lomedet levakesh ezra Rona Kenan โ€“ Kshe-hakotsim hayu kotsim (lyrics) Sarit Hadad โ€“ Beโ€™ezrat ha-shem (lyrics)

Transcribed - Published: 19 August 2025

#441 Expel Your Demons

The Hebrew word ื’ื™ืจื•ืฉ means expulsion and deportation, but the most commonly used word we get from this root is entirely different. Guy explains. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Legaresh โ€“ To expel, to deport โ€“ ืœื’ืจืฉ Gerush โ€“ Expulsion, deportation โ€“ ื’ื™ืจื•ืฉ "Mishpacha she-higiah le-loov achrei gerush sfarad" โ€“ A family which arrived to Lybia after the expulsion of the Jews from Spain โ€“ ืžืฉืคื—ื” ืฉื”ื’ื™ืขื” ืœืœื•ื‘ ืื—ืจื™ ื’ื™ืจื•ืฉ ืกืคืจื“ Gerush sfarad โ€“ The expulsion of the Jews from Spain โ€“ ื’ื™ืจื•ืฉ ืกืคืจื“ Gerush shedim โ€“ Exorcism โ€“ ื’ื™ืจื•ืฉ ืฉื“ื™ื "Gershu et ha-mishpacha sheli" โ€“ My family was expelled โ€“ ื’ื™ืจืฉื• ืืช ื”ืžืฉืคื—ื” ืฉืœื™ "Shir megaresh et ha-hoshech ba-laila" โ€“ A song expels the darkness at night โ€“ ืฉื™ืจ ืžื’ืจืฉ ืืช ื”ื—ื•ืฉืš ื‘ืœื™ืœื” "Le-yehudim she-hem tse'etsa'im shel megorshei sfarad, kal yachasit lehotsi oto" โ€“ For Jews who are descendants of the deportees from Spain, it's relatively easy to issue it โ€“ ืœื™ื”ื•ื“ื™ื ืฉื”ื ืฆืืฆืื™ื ืฉืœ ืžื’ื•ืจืฉื™ ืกืคืจื“, ืงืœ ื™ื—ืกื™ืช ืœื”ื•ืฆื™ื ืื•ืชื• Megorash โ€“ Deportee โ€“ ืžื’ื•ืจืฉ Megorshei sfarad โ€“ The Jews expelled from Spain โ€“ ืžื’ื•ืจืฉื™ ืกืคืจื“ "Ha-horim sheli hitgarshu" โ€“ My parents got divorced โ€“ ื”ื”ื•ืจื™ื ืฉืœื™ ื”ืชื’ืจืฉื• Lehitgaresh โ€“ To get divorced โ€“ ืœื”ืชื’ืจืฉ Gerooshin/gerooshim โ€“ A divorce โ€“ ื’ื™ืจื•ืฉื™ืŸ, ื’ื™ืจื•ืฉื™ื "Ha-im haredim mitgarshim? โ€“ Do the ultra orthodox get divorced? โ€“ ื”ืื ื—ืจื“ื™ื ืžืชื’ืจืฉื™ื Horim grooshim โ€“ Divorced parents โ€“ ื”ื•ืจื™ื ื’ืจื•ืฉื™ื Yeladim lehorim grooshim โ€“ Kids of divorced parents โ€“ ื™ืœื“ื™ื ืœื”ื•ืจื™ื ื’ืจื•ืฉื™ื ย  Playlist and Clips: Gerush Sfarad Hava Alberstein โ€“ Shir Megaresh et Ha-hoshech (lyrics) Ha-horim sheli hitgarshu

Transcribed - Published: 12 August 2025

#134 Dare to Be Different (Rerun)

Itโ€™s not always easy to be โ€œdifferentโ€ โ€“ ืฉื•ื ื” โ€“ but Guy tackles this word and its offshoots head-on. He explains how we get โ€œchangeโ€ and โ€œstrangeโ€ from the same root, and how to say โ€œitโ€™s all the same to me.โ€ Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Shoneh โ€“ Different โ€“ ืฉื•ื ื” Ze shoneh be-ze sheโ€ฆ โ€“ Itโ€™s different in thatโ€ฆ โ€“ ื–ื” ืฉื•ื ื” ื‘ื–ื” ืฉ Be-ma ata shone mimenu โ€“ How do you differ from him? โ€“ ื‘ืžื” ืืชื” ืฉื•ื ื” ืžืžื ื• โ€œEtmol hayit shonaโ€ โ€“ Yesterday you were different โ€“ ืืชืžื•ืœ ื”ื™ื™ืช ืฉื•ื ื” โ€œAt ha-yom shonaโ€ โ€“ Today youโ€™re different (f.) โ€“ ืืช ื”ื™ื•ื ืฉื•ื ื” Shinooy, shinooyim โ€“ Change, changes โ€“ ืฉื™ื ื•ื™, ืฉื™ื ื•ื™ื™ื Shinooyey mezeg ha-avir โ€“ The weather changes โ€“ ืฉื™ื ื•ื™ื™ ืžื–ื’ ื”ืื•ื•ื™ืจ Ata yachol lehagid li she-ze lo meshaneh โ€“ You can tell me that it doesnโ€™t make a difference โ€“ ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื’ื™ื“ ืœื™ ืฉื–ื” ืœื ืžืฉื ื” Leshanot โ€“ To change โ€“ ืœืฉื ื•ืช Lo meshaneh โ€“ It doesnโ€™t make a difference โ€“ ืœื ืžืฉื ื” Lo mshane li (โ€˜lo mโ€™shanehโ€™) โ€“ Itโ€™s ok for me either way โ€“ ืœื ืžืฉื ื” ืœื™ Hu kol ha-zman meshaneh et daโ€™ato โ€“ He keeps changing his mind โ€“ ื”ื•ื ื›ืœ ื”ื–ืžืŸ ืžืฉื ื” ืืช ื“ืขืชื• Hi kol ha-zman meshana et ha-taarich shel ha-tisa shela โ€“ She keeps changing the date of her flight โ€“ ื”ื™ื ื›ืœ ื”ื–ืžืŸ ืžืฉื ื” ืืช ืชืืจื™ืš ื”ื˜ื™ืกื” ืฉืœื” Leshanot (to change) conjugated in the past: Shiniti, shinita, shinit, shina, shinta, shininu, shinitem, shinu โ€“ ืฉื™ื ื™ืชื™, ืฉื™ื ื™ืช, ืฉื™ื ื™ืช, ืฉื™ื ื”, ืฉื™ื ืชื”, ืฉื™ื ื™ื ื•, ืฉื™ื ื™ืชื, ืฉื™ื ื• Tagid, yeshaneh lecha im zeh yihye etsli? โ€“ Say, would it make a difference if we met at my place? โ€“ ืชื’ื™ื“, ื™ืฉื ื” ืœืš ืื ื–ื” ื™ื”ื™ื” ืืฆืœื™ Meshuneh, Meshuna, meshunim, meshunot โ€“ Strange, weird โ€“ ืžืฉื•ื ื”, ืžืฉื•ื ื”, ืžืฉื•ื ื™ื, ืžืฉื•ื ื•ืช Yesh lo drachim meshunot โ€“ Heโ€™s got funny ways โ€“ ื™ืฉ ืœื• ื“ืจื›ื™ื ืžืฉื•ื ื•ืช Yesh od zman lehishtanot โ€“ Thereโ€™s still time to change oneself โ€“ ื™ืฉ ืขื•ื“ ื–ืžืŸ ืœื”ืฉืชื ื•ืช Min ha-katseh el ha-katseh โ€“ From one extreme to the other โ€“ ืžืŸ ื”ืงืฆื” ืืœ ื”ืงืฆื” Lehishtanot โ€“ To be changed, to go through a change โ€“ ืœื”ืฉืชื ื•ืช Hu mamash hishtana โ€“ He has really changed โ€“ ื”ื•ื ืžืžืฉ ื”ืฉืชื ื” Ha-ir hishtanta โ€“ The city has changed โ€“ ื”ืขื™ืจ ื”ืฉืชื ืชื” Ha-chayim hishtanu โ€“ Life has changed โ€“ ื”ื—ื™ื™ื ื”ืฉืชื ื• ย  Playlist and Clips: Shimi Tavori โ€“ Etmol Hayit Shona (lyrics) Gabi Shushan โ€“ Yalda Ktana (lyrics) Shlomo Artzi โ€“ Shinuyey Mezeg Ha-avir (lyrics) Dana International โ€“ Ani Lo Yechola Bilโ€™adecha (lyrics) Shlomo Artzi โ€“ Af Paโ€™am Lo Tedโ€™i (lyrics) Shlomo Artzi โ€“ Gever Holech Le-ibud (lyrics) Gidi Gov โ€“ Inyan shel Zman (lyrics)

Transcribed - Published: 5 August 2025

#108 Learning Hebrew Doesnโ€™t Have to Be a Bummer (Rerun)

Sometimes weโ€™re just โ€œin basaโ€ โ€“ in a state of annoyance, not really angry, but just bummed. Guy teaches us verbs derived from โ€œbasa,โ€ plus more nouns like โ€œhitbaโ€™asut,โ€ which could be translated as โ€œthe process of getting bummed out.โ€ Who said Hebrew isnโ€™t a rich language? Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Bassa โ€“ Bummer โ€“ ื‘ืืกื” Eize bassa โ€“ What a bummer โ€“ ืื™ื–ื” ื‘ืืกื” Eize basa ze sheโ€ฆ โ€“ Itโ€™s so annoying whenโ€ฆ โ€“ ืื™ื–ื” ื‘ืืกื” ื–ื” ืฉ Ani be-basa โ€“ I am depressed โ€“ ืื ื™ ื‘ื‘ืืกื” Kuli be-basa โ€“ I am so bummed out โ€“ ื›ื•ืœื™ ื‘ื‘ืืกื” Ani al ha-panim โ€“ I am not doing well at all โ€“ ืื ื™ ืขืœ ื”ืคื ื™ื Mevaโ€™es, mโ€™vaโ€™es โ€“ Itโ€™s bumming me out โ€“ ืžื‘ืืก Ze ma ze mโ€™vaโ€™es โ€“ Thatโ€™s so annoying โ€“ ื–ื” ืžื”-ื–ื” ืžื‘ืืก Mvaโ€™es ta-tachat โ€“ Itโ€™s so annyoing โ€“ ืžื‘ืืก ืชโ€™ืชื—ืช Mevoโ€™as โ€“ Annoyed โ€“ ืžื‘ื•ืืก โ€œZe lo meshane she-chavera shelcha mevoโ€™esetโ€ โ€“ It doesnโ€™t matter that your girlfriend is bummed out โ€“ ื–ื” ืœื ืžืฉื ื” ืฉื—ื‘ืจื” ืฉืœืš ืžื‘ื•ืืกืช Mevoโ€™eset mi- Bummed out because of something โ€“ ืžื‘ื•ืืกืช ืž โ€œAni merutse meโ€™od, kamuvan hitbaโ€™asti she-lo kibalti telefonโ€ โ€“ I am very satisfied. Of course I am bummed out because I didnโ€™t get a phone call โ€“ ืื ื™ ืžืจื•ืฆื” ืžืื•ื“, ื›ืžื•ื‘ืŸ ื”ืชื‘ืืกืชื™ ืฉืœื ืงื™ื‘ืœืชื™ ื˜ืœืคื•ืŸ Hitbaโ€™ast she-lo hitkasharti? โ€“ Were you bummed out I didnโ€™t call? โ€“ ื”ืชื‘ืืกืช ืฉืœื ื”ืชืงืฉืจืชื™ Hitbaโ€™asoot โ€“ Becoming upset โ€“ ื”ืชื‘ืืกื•ืช Nirshema hitbaโ€™asut โ€“ โ€œAn annoyance was registeredโ€ โ€“ ื ืจืฉืžื” ื”ืชื‘ืืกื•ืช Meโ€™ootsban โ€“ Pissed off โ€“ ืžืขื•ืฆื‘ืŸ ย  Playlist and Clips: Cohen & Mushon โ€“ Basa (lyrics) Comedy bar, standup comedy, eize basa Ha-dag Nachash โ€“ Lazuz (lyrics) Hitbaโ€™asti Ep. no. 68 about nivcheret HEB Ep. no. 254 about meโ€™ootsban HEB

Transcribed - Published: 29 July 2025

#162 Hebrew Less Harsh, More Humored

Letโ€™s face it; you donโ€™t want to watch that movie your friends are going to see. So how do you say so without a blunt โ€˜noโ€™? The word ืคื—ื•ืช in Hebrew means โ€œlessโ€, โ€œminusโ€ and a few other things. Guy explains how to use ืคื—ื•ืช in conversations when you want to let someone down easily. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Pahot โ€“ Less โ€“ ืคื—ื•ืช Pahot aval od Koev โ€“ Less, but it still hurts โ€“ ืคื—ื•ืช ืื‘ืœ ืขื•ื“ ื›ื•ืื‘ Shneinu shavim, pahot o yoter โ€“ Weโ€™re both equal, more or less โ€“ ืฉื ื™ื ื• ืฉื•ื•ื™ื, ืคื—ื•ืช ืื• ื™ื•ืชืจ Teshalmu pahot al sal ha-kniyot โ€“ Youโ€™ll pay less for your shopping basket โ€“ ืชืฉืœืžื• ืคื—ื•ืช ืขืœ ืกืœ ื”ืงื ื™ื•ืช Ani pahot koโ€™es โ€“ I am less angry โ€“ ืื ื™ ืคื—ื•ืช ื›ื•ืขืก Pahot mi-shaโ€™a โ€“ Less than an hour โ€“ ืคื—ื•ืช ืžืฉืขื” โ€œSlicha, aval pahot matโ€™im li karegaโ€ โ€“ Sorry, itโ€™s less convenient right now โ€“ ืกืœื™ื—ื”, ืื‘ืœ ืคื—ื•ืช ืžืชืื™ื ืœื™ ื›ืจื’ืข โ€œBa lecha seret? Pahotโ€ โ€“ Do you feel like watching a movie? Less โ€“ ื‘ื ืœืš ืกืจื˜? ืคื—ื•ืช Pahot hitchabarti โ€“ I didnโ€™t really connect to it โ€“ ืคื—ื•ืช ื”ืชื—ื‘ืจืชื™ Hamesh pahot shalosh โ€“ Five minus three โ€“ ื—ืžืฉ ืคื—ื•ืช ืฉืœื•ืฉ ย  Playlist and Clips: Yehuda Poliker โ€“ Pahot Aval Koโ€™ev (lyrics) Aviv Geffen โ€“ Shneinu Shavim (lyrics) Misrad Haโ€™otsar (Ministry of Finance) โ€“ Pay less this Passover Evyatar Banai โ€“ Yesh Li Sikui (lyrics) Raheli Bar โ€“ Nail Artist Rona Keinan โ€“ Mabul (lyrics) Ep. no. 65 about lidโ€™og, to worry HEBย  Ep. no. 190 about shaveh, equal HEB

Transcribed - Published: 22 July 2025

#440 I Got Receipts to Prove It

The Hebrew word ืงื‘ืœื” has many meanings and uses, from receipts to acceptance. Guy explains how to use ืงื‘ืœื” in its many forms and its plural. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Kabala โ€“ Receiving โ€“ ืงื‘ืœื” Sh'ot kabala โ€“ Office hours โ€“ ืฉืขื•ืช ืงื‘ืœื” Kabala โ€“ Receipt โ€“ ืงื‘ืœื” Heshbonit โ€“ Invoice โ€“ ื—ืฉื‘ื•ื ื™ืช Efshar kabala? โ€“ Could I have a receipt? โ€“ ืืคืฉืจ ืงื‘ืœื” Hu oved bli kabalot โ€“ He works with no receipts โ€“ ื”ื•ื ืขื•ื‘ื“ ื‘ืœื™ ืงื‘ืœื•ืช Yesh lo/la kabalot โ€“ They are experienced โ€“ ื™ืฉ ืœื•/ืœื” ืงื‘ืœื•ืช Hu bachur/hi bachura im kabalot โ€“ They have proven achievements โ€“ ื”ื•ื ื‘ื—ื•ืจ ืขื ืงื‘ืœื•ืช / ื”ื™ื ื‘ื—ื•ืจื” ืขื ืงื‘ืœื•ืช "Hi lo stam architektit, yesh la kabalot" โ€“ She's not just another architect, she has successfully completed many projects โ€“ ื”ื™ื ืœื ืกืชื ืืจื›ื™ื˜ืงื˜ื™ืช, ื™ืฉ ืœื” ืงื‘ืœื•ืช "Ani mechapesh musachnik, aval mishehu im kabalot" โ€“ I'm looking for a car guy, but someone with experience โ€“ ืื ื™ ืžื—ืคืฉ ืžื•ืกื›ื ื™ืง, ืื‘ืœ ืžื™ืฉื”ื• ืขื ืงื‘ืœื•ืช Kabala be-malon โ€“ Hotel reception โ€“ ืงื‘ืœื” ื‘ืžืœื•ืŸ Pkid kabala โ€“ Receptionist โ€“ ืคืงื™ื“ ืงื‘ืœื” Hochmat ha-kabbalah โ€“ The wisdom of the Kabbalah โ€“ ื—ื•ื›ืžืช ื”ืงื‘ืœื” Kabalat panim โ€“ Reception (party) โ€“ ืงื‘ืœืช ืคื ื™ื Kabalat shabbat โ€“ Religious/secular ceremony before the shabbat โ€“ ืงื‘ืœืช ืฉื‘ืช Tna'ei kabala โ€“ Admission requirements โ€“ ืชื ืื™ ืงื‘ืœื” Ma tna'ei hakabala laavoda? โ€“ What are the job admission requirements? โ€“ ืžื” ืชื ืื™ ื”ืงื‘ืœื” ืœืขื‘ื•ื“ื” Kabalat hachlatot โ€“ Decision making โ€“ ืงื‘ืœืช ื”ื—ืœื˜ื•ืช Kabala atsmit โ€“ Self acceptance โ€“ ืงื‘ืœื” ืขืฆืžื™ืช ย  Playlist and Clips: Sh'ot kabala โ€“ Office hours Kabala, receipt Kabala ba-malon Kabbalah Kabalat Hachlatot โ€“ Decision making Pkid Kabala Blues โ€“ Itamar Bek Ve-Pkidey HaKabala Ep. no. 125 about heshbon, bill Ep. no. 346 about tax evaders HEB

Transcribed - Published: 15 July 2025

#128 Congratulations! "Mazal Tov" and More (Rerun)

This episode is all about "mazal tov." How do we congratulate friends who have a newborn baby? And what do you say when you're not sure if it's a boy or a girl, in a gender-based language like Hebrew? Guy has all the answers. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Mazal tov โ€“ Congratulations โ€“ ืžื–ืœ ื˜ื•ื‘ She-yihie be-mazal tov โ€“ Congratulations โ€“ ืฉื™ื”ื™ื” ื‘ืžื–ืœ ื˜ื•ื‘ Mazal tov al ha-herayon โ€“ Congrats for the pregnancy โ€“ ืžื–ืœ ื˜ื•ื‘ ืขืœ ื”ื”ืจื™ื•ืŸ Mazal tov al ha-dira โ€“ Congrats for the apartment โ€“ ืžื–ืœ ื˜ื•ื‘ ืขืœ ื”ื“ื™ืจื” Magiโ€™a lecha/lach mazal tov, lo? โ€“ You deserve a mazal tov, right? โ€“ ืžื’ื™ืข ืœืš ืžื–ืœ ื˜ื•ื‘, ืœื Brachot โ€“ Blessings, greetings โ€“ ื‘ืจื›ื•ืช Ani meโ€™achelet lecha/lach she- โ€“ I wish you that โ€“ ืื ื™ ืžืื—ืœืช ืœืš ืฉ Eize kef lishmoโ€™ah โ€“ So happy to hear this โ€“ ืื™ื–ื” ื›ื™ืฃ ืœืฉืžื•ืข Eize yoffie โ€“ How great- ืื™ื–ื” ื™ื•ืคื™ Be-shaโ€™ah tova โ€“ Congratulations โ€“ ื‘ืฉืขื” ื˜ื•ื‘ื” Beโ€™emet be-shaa tova โ€“ Congratulations โ€“ ื‘ืืžืช ื‘ืฉืขื” ื˜ื•ื‘ื” Bekarov etslecha/etslech/etslachem โ€“ May we celebrate the same thing for you soon โ€“ ื‘ืงืจื•ื‘ ืืฆืœืš/ืืฆืœื›ื Samachti lishmoโ€™a โ€“ I was so happy to hear this โ€“ ืฉืžื—ืชื™ ืœืฉืžื•ืข Wow, ma-ze samachti lishmoโ€™a she- โ€“ I was happy to hear that โ€“ ื•ื•ืื•, ืžื”-ื–ื” ืฉืžื—ืชื™ ืœืฉืžื•ืข ืฉ Ratsiti lehagid mazal tov โ€“ I wanted to say congratulations โ€“ ืจืฆื™ืชื™ ืœื”ื’ื™ื“ ืžื–ืœ ื˜ื•ื‘ Ratsinu lehagid mazal tov โ€“ We wanted to say congratulations โ€“ ืจืฆื™ื ื• ืœื”ื’ื™ื“ ืžื–ืœ ื˜ื•ื‘ ย  Playlist and Clips: Elad Shodler โ€“ Mazal Tov (lyrics) Eric Berman โ€“ Beinonimi (lyrics) Sarit Haddad โ€“ Ani Meโ€™achelet Lech (lyrics) Yehuda Saโ€™ado โ€“ Be-tsel Dmuta (lyrics) Tzipi Shavit โ€“ Mazal Tov Ep. no. 51 about yoffi HEB Episode no. 96 about wishing HEB Episode no. 350 about evil eye HEB

Transcribed - Published: 8 July 2025

#127 Highly Charged: Settling Money Matters in Hebrew (Rerun)

One of the first things we learn to say in a foreign language is โ€œhow much does it cost?โ€ But what if weโ€™re the ones who are selling? We have to know how to โ€œchargeโ€ as well. Guy helps us get our heads around all these money matters, including how to tell a shopkeeper that we were mistakenly charged for something. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Kama ze ole lanu? โ€“ How much does it cost us? โ€“ ื›ืžื” ื–ื” ืขื•ืœื” ืœื ื• Kama ze ole li ba-shura ha-tachtona? โ€“ How much does it cost me, bottom line โ€“ ื›ืžื” ื–ื” ืขื•ืœื” ืœื™ ื‘ืฉื•ืจื” ื”ืชื—ืชื•ื ื” Kama ze ala lecha/lach/lachem? โ€“ How much did it cost you? โ€“ ื›ืžื” ื–ื” ืขืœื” ืœืš/ืœื›ื Kama alta ha-arucha? โ€“ How much did the meal cost? โ€“ ื›ืžื” ืขืœืชื” ื”ืืจื•ื—ื” Kama ola ha-arucha? โ€“ How much does it cost? โ€“ ื›ืžื” ืขื•ืœื” ื”ืืจื•ื—ื” Kama olot ha-naalayim? โ€“ How much do the shoes cost? โ€“ ื›ืžื” ืขื•ืœื•ืช ื”ื ืขืœื™ื™ื โ€œKama ola ahava avuda?โ€ โ€“ How much does a lost love cost? โ€“ ื›ืžื” ืขื•ืœื” ืื”ื‘ื” ืื‘ื•ื“ื” Kama ze yaโ€™ale li? โ€“ How much will it cost me? โ€“ ื›ืžื” ื–ื” ื™ืขืœื” ืœื™ Kama taโ€™ale li ha-mesiba? โ€“ How much will the party cost me? โ€“ ื›ืžื” ืชืขืœื” ืœื™ ื”ืžืกื™ื‘ื” Kama yaโ€™alu li ha-naalayim? โ€“ How much will the shoes cost me? โ€“ ื›ืžื” ื™ืขืœื• ืœื™ ื”ื ืขืœื™ื™ื Kama ole shiโ€™ur/seshen? โ€“ How much is a lesson/session? โ€“ ื›ืžื” ืขื•ืœื” ืฉื™ืขื•ืจ/ืกืฉืŸ Kama ze shiโ€™ur โ€“ How much is a lesson? โ€“ ื›ืžื” ื–ื” ืฉื™ืขื•ืจ Kama ata lokeโ€™ach al shiur? โ€“ How much do you (m.) take for a lesson? โ€“ ื›ืžื” ืืชื” ืœื•ืงื— ืขืœ ืฉื™ืขื•ืจ Kama at lokachat al shiur? โ€“ How much do you (f.) take for a lesson? โ€“ ื›ืžื” ืืช ืœื•ืงื—ืช ืขืœ ืฉื™ืขื•ืจ Kama ani chayav/Chayevet? โ€“ How much do I owe you? โ€“ ื›ืžื” ืื ื™ ื—ื™ื™ื‘/ื—ื™ื™ื‘ืช Kama anachnu hayavim lecha? โ€“ How much do we owe you? โ€“ ื›ืžื” ืื ื—ื ื• ื—ื™ื™ื‘ื™ื ืœืš Chiyuv โ€“ A charge โ€“ ื—ื™ื•ื‘ Ha-chiyuv shel februar โ€“ The February charge โ€“ ื”ื—ื™ื•ื‘ ืฉืœ ืคื‘ืจื•ืืจ Hatava โ€“ Perk, bonus โ€“ ื”ื˜ื‘ื” Ba-chiyuv haba โ€“ In the next charge โ€“ ื‘ื—ื™ื•ื‘ ื”ื‘ื Hiyavtem oti be-200 shekel be-taโ€™ut โ€“ You charged me with 200 shekel by mistake โ€“ ื—ื™ื™ื‘ืชื ืื•ืชื™ ื‘-200 ืฉืงืœ ื‘ื˜ืขื•ืช Lechayev โ€“ To charge โ€“ ืœื—ื™ื™ื‘ Hitchayvut โ€“ Obligation, duty โ€“ ื”ืชื—ื™ื™ื‘ื•ืช Taโ€™anoog โ€“ Pleasure โ€“ ืชืขื ื•ื’ Kama (oleh/yaaleh li) ha-taโ€™anoog? โ€“ How much is the pleasure? โ€“ ื›ืžื” ื”ืชืขื ื•ื’ ย  Playlist and Clips: Shlomo Artzi โ€“ Tachat Shmei Yam Tichon (lyrics) Yehuda Poliker โ€“ Romantika Zola (lyrics) Dudu Tassa โ€“ Ani Rats (lyrics) Meir Ariel & David Broza โ€“ Be-tsohorey Hayom (lyrics)

Transcribed - Published: 1 July 2025

#48 How to Talk โ€˜Ceasefireโ€™ in Hebrew (Rerun)

Everyoneโ€™s talking about ื”ืคืกืงืช ืืฉ, ceasefire. Letโ€™s get to know the word ื”ืคืกืงื” (break) and other words in its family which come from the root ืคืกืง. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Hafsakat-esh โ€“ Ceasefire โ€“ ื”ืคืกืงืช ืืฉ Hafsaka โ€“ Break, stop, halting โ€“ ื”ืคืกืงื” โ€œMagaโ€™im intensiviyim lehafsakat esh, ach ha-esh lo poseketโ€ โ€“ There are intensive talks for a ceasefire, but the fire wonโ€™t stop โ€“ ืžื’ืขื™ื ืื™ื ื˜ื ืกื™ื‘ื™ื™ื ืœื”ืคืกืงืช ืืฉ, ืืš ื”ืืฉ ืœื ืคื•ืกืงืช Hafsakat esh humanitarit โ€“ Humanitarian ceasefire โ€“ ื”ืคืกืงืช ืืฉ ื”ื•ืžื ื™ื˜ืจื™ืช Ha-hafsaka ha-gdola โ€“ โ€œThe big breakโ€ โ€“ ื”ื”ืคืกืงื” ื”ื’ื“ื•ืœื” Hifsakti lenasot โ€“ I stopped trying โ€“ ื”ืคืกืงืชื™ ืœื ืกื•ืช Hifsakti leโ€™ashen lifeni shavua โ€“ I stopped smoking a week ago โ€“ ื”ืคืกืงืชื™ ืœืขืฉืŸ ืœืคื ื™ ืฉื‘ื•ืข โ€œChoshev lehasik leโ€™ashen? Eize yofiโ€ โ€“ Do you think of stopping smoking? Thatโ€™s great โ€“ ื—ื•ืฉื‘ ืœื”ืคืกื™ืง ืœืขืฉืŸ? ืื™ื–ื” ื™ื•ืคื™ โ€œKsheโ€™at nogaโ€™at bi, ani mafsik lachshovโ€ โ€“ When you touch me I stop thinking โ€“ ื›ืฉืืช ื ื•ื’ืขืช ื‘ื™, ืื ื™ ืžืคืกื™ืง ืœื—ืฉื•ื‘ Lo tafsiki lekavot โ€“ You will not stop hoping โ€“ ืœื ืชืคืกื™ืงื™ ืœืงื•ื•ืช Hufsak โ€“ Halted, stopped โ€“ ื”ื•ืคืกืง Ha-sherut hufsak โ€“ The service was discontinued โ€“ ื”ืฉื™ืจื•ืช ื”ื•ืคืกืง Piska โ€“ Paragraph โ€“ ืคืกืงื” Psik โ€“ Comma โ€“ ืคืกื™ืง Pisuk โ€“ Punctuation โ€“ ืคื™ืกื•ืง Pisuk raglayim โ€“ Spreading the legs โ€“ ืคื™ืกื•ืง ืจื’ืœื™ื™ื Pasuk โ€“ Biblical verse โ€“ ืคืกื•ืง Pesek zman โ€“ Time off / Name of a chocolate snack โ€“ ืคืกืง ื–ืžืŸ Kach pesek zman โ€“ Take some time off โ€“ ืงื— ืคืกืง ื–ืžืŸ ย  Playlist and Clips: Roy Tal โ€“ Hifsakti Lenasot Boaz Sharabi -Kshe-at Nogaat Bi (lyrics) Gali Atari โ€“ Ha-shir she-yavi lach Ahava (lyrics) Arik Einstein โ€“ Pesek Zman (lyrics)

Transcribed - Published: 24 June 2025

#439 It Ain't Cheap

The word ื–ื•ืœ means cheap and is used in spoken Hebrew in all kinds of interesting ways. For example, what's ื–ื™ืœ ื”ื–ื•ืœ? Guy explains. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Zol โ€“ Cheap โ€“ ื–ื•ืœ Periferia โ€“ Periphery, places outside the big cities โ€“ ืคืจื™ืคืจื™ื” Yoker ha-mihya โ€“ Cost of living โ€“ ื™ื•ืงืจ ื”ืžื—ื™ื” "Ad achshav ha-amira hayta ke'ilu, lechu la-periferia, ba-periferia zol, az hine halachnu laperiferia, ve-pitom po anachnu magi'im lemehirim shel tel aviv." โ€“ Until now everybody said 'go to the periphery, it's cheap there. So we went there, and suddenly we get to Tel Aviv prices' โ€“ ืขื“ ืขื›ืฉื™ื• ื”ืืžื™ืจื” ื”ื™ื™ืชื” ื›ืื™ืœื•, ืœื›ื• ืœืคืจื™ืคืจื™ื”, ื‘ืคืจื™ืคืจื™ื” ื–ื•ืœ. ืื– ื”ื ื” ื”ืœื›ื ื• ืœืคืจื™ืคืจื™ื” ื•ืคืชืื•ื ืคื” ืื ื—ื ื• ืžื’ื™ืขื™ื ืœืžื—ื™ืจื™ื ืฉืœ ืชืœ ืื‘ื™ื‘ Mehirim zolim โ€“ Cheap prices โ€“ ืžื—ื™ืจื™ื ื–ื•ืœื™ื Shuk ha-carmel โ€“ Tel Aviv's ha-carmel market โ€“ ืฉื•ืง ื”ื›ืจืžืœ Be-zol โ€“ For cheap โ€“ ื‘ื–ื•ืœ Liknot mashehu be-zol โ€“ To buy something for cheap โ€“ ืœืงื ื•ืช ืžืฉื”ื• ื‘ื–ื•ืœ Rak ha-yom โ€“ Today only โ€“ ืจืง ื”ื™ื•ื Zil ha-zol โ€“ Cheaply, on sale โ€“ ื–ื™ืœ ื”ื–ื•ืœ Hazol hu ha-yakar โ€“ The cheap is the expensive โ€“ ื”ื–ื•ืœ ื”ื•ื ื”ื™ืงืจ Tisot zolot midai โ€“ Overly cheap flights โ€“ ื˜ื™ืกื•ืช ื–ื•ืœื•ืช ืžื“ื™ื™ Hatsi mechir โ€“ Half price โ€“ ื—ืฆื™ ืžื—ื™ืจ Stalbet โ€“ Chill โ€“ ืกืชืœื‘ื˜ "Ha-shir asa lanu achla shel shivuk aval hafuch" โ€“ The song did us great marketing, but in the wrong way โ€“ ื”ืฉื™ืจ ืขืฉื” ืœื ื• ืื—ืœื” ืฉืœ ืฉื™ื•ื•ืง ืื‘ืœ ื”ืคื•ืš "Lo zol po. Shelo ledaber al ze she-en diyur." โ€“ It's not cheap here. Not to mention the fact that there is no available housing โ€“ ืœื ื–ื•ืœ ืคื”, ืฉืœื ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ื–ื” ืฉืื™ืŸ ืคื” ื“ื™ื•ืจ Zol โ€“ Common, vulgar, unrefined โ€“ ื–ื•ืœ Ze margish zol โ€“ It feels cheap โ€“ ื–ื” ืžืจื’ื™ืฉ ื–ื•ืœ Lehozil โ€“ To lower the price โ€“ ืœื”ื•ื–ื™ืœ Hozala โ€“ Price reduction โ€“ ื”ื•ื–ืœื” Mivtsaei hozalot โ€“ Sales โ€“ ืžื‘ืฆืขื™ ื”ื•ื–ืœื•ืช Mechirim muzalim โ€“ Reduced prices โ€“ ืžื—ื™ืจื™ื ืžื•ื–ืœื™ื ย  Playlist and Clips: KAN TV โ€“ Ba-periferia zol? Hadashot 13 โ€“ Shuk Ha-carmel celebrates 100 years Natan Cohen โ€“ Zil Ha-zol (lyrics) Full Trunk โ€“ Stalbet ba-kibbutz (lyrics) ย  Ep. no. 135 about yatsata be-zol Ep. no. 148 about sales Ep. no. 438 about deals

Transcribed - Published: 17 June 2025

#109 The Art of Saying โ€œI Don't Knowโ€ (Rerun)

โ€œI donโ€™t knowโ€ is one of the most important things you need to know how to say in any language. Guy explains how to say to someone that you donโ€™t have a clue in Hebrew, and even suggests what you should do with your shoulders and bottom lip while saying it. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Ani lo yodeโ€™a / yodaโ€™at โ€“ I donโ€™t know โ€“ ืื ื™ ืœื ื™ื•ื“ืข / ืื ื™ ืœื ื™ื•ื“ืขืช โ€œLo yodeโ€™a, slichaโ€ โ€“ Sorry, I donโ€™t know โ€“ ืœื ื™ื•ื“ืข, ืกืœื™ื—ื” Ani mamash lo yodeโ€™a/yodaโ€™at โ€“ I really donโ€™t know โ€“ ืื ื™ ืžืžืฉ ืœื ื™ื•ื“ืข/ื™ื•ื“ืขืช Ksheโ€™at omeret lo, le-ma at mitkavenet? โ€“ When you say no, what do you actually mean? โ€“ ื›ืฉืืช ืื•ืžืจืช ืœื ืœืžื” ืืช ืžืชื›ื•ื•ื ืช โ€œKshe-isha omeret lo, hi mitkavenet le-loโ€ โ€“ When a woman says โ€˜noโ€™, she means no โ€“ ื›ืฉืื™ืฉื” ืื•ืžืจืช ืœื, ื”ื™ื ืžืชื›ื•ื•ื ืช ืœืœื Me-efo ani yodea โ€“ How would I know? โ€“ ืžืื™ืคื” ืื ื™ ื™ื•ื“ืข/ืช Me-efo li ladaโ€™at? โ€“ How would I know? โ€“ ืžืื™ืคื” ืœื™ ืœื“ืขืช Me-efo ani eda โ€“ How would I know? โ€“ ืžืื™ืคื” ืื ื™ ืื“ืข Ani yodeโ€™a, ani? โ€“ How do I know? โ€“ ืื ื™ ื™ื•ื“ืข, ืื ื™ Ein li musag ma osim โ€“ I donโ€™t have a clue what to do โ€“ ืื™ืŸ ืœื™ ืžื•ืฉื’ ืžื” ืขื•ืฉื™ื Yesh lach/lecha ulay musagโ€ฆ โ€“ Do you have a clueโ€ฆ โ€“ ื™ืฉ ืœืš ืื•ืœื™ ืžื•ืฉื’ Ein li shemetz shel musag โ€“ I donโ€™t have a shred of a clue โ€“ ืื™ืŸ ืœื™ ืฉืžืฅ ืฉืœ ืžื•ืฉื’ Ana aref? โ€“ How do I know (Ar.) โ€“ ืื ื ืขืืจืฃ Ana arfa โ€“ I know (Ar., f.) โ€“ ืื ื™ ืขืืจืคื” ย  Playlist and Clips: Ha-tarnegolim โ€“ Ksheโ€™at omeret lo (lyrics) Carolina โ€“ Machmaโ€™ot (lyrics) Ha-dorbanim โ€“ Yatsanu Lirkod (lyrics) Tamer Hosny โ€“ Yaโ€™ani Khalasย  Latifa โ€“ Ana Arfa Shalom Hanoch โ€“ Lo Yodeโ€™a Eich Lomar Lach (lyrics)

Transcribed - Published: 10 June 2025

#147 What a Life! (Rerun)

Today Guy talks about word eizรฉ, โ€œwhat a,โ€ a word we frequently use in various contexts. How do we use it, and what happens when we add it to mashehu, โ€œsomething,โ€ or mishehu, โ€œsomeoneโ€? Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Eizo misโ€™ada โ€“ What a restaurant โ€“ ืื™ื–ื• ืžืกืขื“ื” Eize misโ€™ada (coll.) / Ssssรฉ misโ€™ada โ€“ What a restaurant โ€“ ืื™ื–ื” ืžืกืขื“ื” Eize basa โ€“ What a bummer โ€“ ืื™ื–ื” ื‘ืืกื” Eize ben adam โ€“ What a person โ€“ ืื™ื–ื” ื‘ืŸ ืื“ื Eize fashla โ€“ What a mess-up โ€“ ืื™ื–ื” ืคืฉืœื” Eize hagzamot! โ€“ Such exaggeration! โ€“ !ืื™ื–ื” ื”ื’ื–ืžื•ืช Eize hisachfut! โ€“ Thatโ€™s so over-the-top! โ€“ !ืื™ื–ื” ื”ื™ืกื—ืคื•ืช Eize keta/ktaโ€™im โ€“ย  How funny/What a surprise โ€“ ืื™ื–ื” ืงื˜ืข/ืงื˜ืขื™ื Eize keif lishmoโ€™a โ€“ So happy to hear (the news) โ€“ ืื™ื–ื” ื›ื™ืฃ ืœืฉืžื•ืข Eize yoffie โ€“ How great โ€“ ืื™ื–ื” ื™ื•ืคื™ Eize nefila โ€“ What a flop โ€“ ืื™ื–ื” ื ืคื™ืœื” Eize fisfus โ€“ What a bummer โ€“ ืื™ื–ื” ืคืกืคื•ืก Wow, eize rishmiyut โ€“ Wow, such formality โ€“ ื•ื•ืื•, ืื™ื–ื” ืจืฉืžื™ื•ืช Eize hultsa lilbosh, zot o zot? โ€“ Which shirt should I wear, this one or that one? โ€“ ืื™ื–ื” ื—ื•ืœืฆื” ืœืœื‘ื•ืฉ, ื–ืืช ืื• ื–ืืช Eize rofe โ€“ Which doctor โ€“ ืื™ื–ื” ืจื•ืคื (Be-) eize yom? โ€“ On what day? โ€“ ืื™ื–ื” ื™ื•ื Chikiti eize shaโ€™a โ€“ I waited for like an hour โ€“ ื—ื™ื›ื™ืชื™ ืื™ื–ื” ืฉืขื” Tamlits li al eize sefer โ€“ Could you recommend a book for me? โ€“ ืชืžืœื™ืฅ ืœื™ ืขืœ ืื™ื–ื” ืกืคืจ Haya sham eize mishehu โ€“ There was some guy there โ€“ ื”ื™ื” ืฉื ืื™ื–ื” ืžื™ืฉื”ื• Tavi eize mashehu โ€“ Get me something โ€“ ืชื‘ื™ื ืื™ื–ื” ืžืฉื”ื• ย  Playlist and Clips: Dudu Tassa โ€“ Eize Yom (lyrics) Dalia Amihud โ€“ Eize Ben Adam (lyrics) Ep. no. 51 about yofi Ep. no. 108 about basa, bummer Ep. no. 112 about rishmiyoot, formality Ep. no. 115 about fisfoos, loss Ep. no. 118 about nefila, flop Ep. no. 132 about keta, gag Ep. no. 137 about hagzamot, exaggerations Ep. no. 143 about fashla, mess-up

Transcribed - Published: 3 June 2025

#129 Stop, Collaborate and Listen! (Rerun)

Listen up! Todayโ€™s episode teaches you how to do something very useful on the Israeli streets โ€“ to stop someone whoโ€™s talking at you and tell them โ€œlisten!โ€ Pay attention as Guy explores this gem of a root. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Takshiv, takshivi, takshivu โ€“ Listen! (imperative) โ€“ ืชืงืฉื™ื‘, ืชืงืฉื™ื‘ื™, ืชืงืฉื™ื‘ื• โ€œIm takshiv heytavโ€ โ€“ If you listen well โ€“ ืื ืชืงืฉื™ื‘ ื”ื™ื˜ื‘ Takshiv li ve-takshiv li tov! โ€“ Listen to me and listen well โ€“ ืชืงืฉื™ื‘ ืœื™ ื•ืชืงืฉื™ื‘ ืœื™ ื˜ื•ื‘ Aval takshiv/takshivi rega โ€“ But listen for a sec โ€“ ืื‘ืœ ืชืงืฉื™ื‘/ืชืงืฉื™ื‘ื™ ืจื’ืข Takshiv/takshivi/takshivu shniya โ€“ Listen for a sec. โ€“ ืชืงืฉื™ื‘/ืชืงืฉื™ื‘ื™/ืชืงืฉื™ื‘ื• ืจื’ืข Hakshev, hakshivi, hakshivu โ€“ Listen! (Archaic imperative, not in use in colloquial language) โ€“ ื”ืงืฉื‘, ื”ืงืฉื™ื‘ื™, ื”ืงืฉื™ื‘ื• Takshiv ma taโ€™ase, takshivi ma taโ€™asi, takshivu ma taโ€™asu โ€“ Listen to what you need to do โ€“ ืชืงืฉื™ื‘ ืžื” ืชืขืฉื”, ืชืงืฉื™ื‘ื™ ืžื” ืชืขืฉื™, ืชืงืฉื™ื‘ื• ืžื” ืชืขืฉื• โ€œLo hikshavtem liโ€™ โ€“ You didnโ€™t listen to me (I told you so) โ€“ ืœื ื”ืงืฉื‘ืชื ืœื™ Hakshava โ€“ Listening carefully โ€“ ื”ืงืฉื‘ื” Lehakshiv le-sipur โ€“ To listen to a story โ€“ ืœื”ืงืฉื™ื‘ ืœืกื™ืคื•ืจ Ata chayav lehakshiv leze โ€“ You must listen to this โ€“ ืืชื” ื—ื™ื™ื‘ ืœื”ืงืฉื™ื‘ ืœื–ื” Takshiv le-ze rega โ€“ Listen to this for a sec. โ€“ ืชืงืฉื™ื‘ ืœื–ื” ืจื’ืข Kashuv โ€“ Attentive โ€“ ืงืฉื•ื‘ Keshev โ€“ Attentiveness โ€“ ืงืฉื‘ Hafraโ€™at Keshev Ve-rikuz โ€“ Attention deficit disorder (ADD) โ€“ ื”ืคืจืขืช ืงืฉื‘ ื•ืจื™ื›ื•ื– Kashav โ€“ Radio monitor โ€“ ืงืฉื‘ โ€œKashavenu Miki Gurdusโ€ โ€“ Our monitor, Miki Gurdus โ€“ ืงืฉื‘ื ื• ืžื™ืงื™ ื’ื•ืจื“ื•ืก ย  Playlist and Clips: Mati Caspi โ€“ Kolot Ha-sade (lyrics) Maya Buskila โ€“ Takshivi Li (lyrics) Gidi Gov & Rita โ€“ Hayaโ€™ich ve-hayai (lyrics) Arik Einstein โ€“ Atur Mitschech (lyrics) Yoni Rechter โ€“ Hakshava (lyrics) Hafraโ€™at Keshev Ve-rikuz (ADD) Kashavenu Miki Gurdus โ€“ Yom Kippur War Sarit Hadad โ€“ Kimโ€™at Holechet (lyrics) Michael Gurdus Ep. 236 EN HEB

Transcribed - Published: 27 May 2025

#153 Life's Little Pleasantries (Rerun)

The word ื ืขื™ื means pleasant, or nice. Letโ€™s learn all about pleasantness โ€“ Guy teaches us sentences with this word that has had a long and successful career, along with Hebrew names related to its root. Oh, and how do you greet someone who just got a haircut in Arabic? Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Naim โ€“ Pleasant, fine โ€“ ื ืขื™ื Mezeg avir naim โ€“ Nice weather โ€“ ืžื–ื’ ืื•ื•ื™ืจ ื ืขื™ื Naim meod โ€“ Nice meeting you โ€“ ื ืขื™ื ืžืื•ื“ Naโ€™im lehakir โ€“ Nice meeting you โ€“ ื ืขื™ื ืœื”ื›ื™ืจ Naim li meโ€™od โ€“ Nice meeting you โ€“ ื ืขื™ื ืœื™ ืžืื•ื“ Ze lo naโ€™im li โ€“ I donโ€™t like this (feeling) โ€“ ื–ื” ืœื ื ืขื™ื ืœื™ Slicha, mamash lo naโ€™im li, avalโ€ฆ โ€“ Sorry, I feel awful saying this, butโ€ฆ โ€“ ืกืœื™ื—ื”, ืžืžืฉ ืœื ื ืขื™ื ืœื™, ืื‘ืœ Naโ€™iman โ€“ An arabic blessing to a person who finished a shower or got a new haircut โ€“ ื ืขื™ืžืŸ โ€“ ู†ุนูŠู…ุงู‹ โ€œAni holem al Naomiโ€ โ€“ I dream about Naomi โ€“ ืื ื™ ื—ื•ืœื ืขืœ ื ืขืžื™ Naโ€™ama โ€“ Naโ€™ama, a womanโ€™s first name โ€“ ื ืขืžื” Noam โ€“ Pleasantness โ€“ ื ื•ืขื โ€œAta lo yachol laโ€™asot et ze yoter be-noam?โ€ โ€“ Canโ€™t you do it more pleasantly? โ€“ ืืชื” ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื” ื™ื•ืชืจ ื‘ื ื•ืขื Be-noam โ€“ Pleasantly โ€“ ื‘ื ื•ืขื Noam halichot โ€“ Peasant manners โ€“ ื ื•ืขื ื”ืœื™ื›ื•ืช Neโ€™ima musikalit โ€“ Musical tune โ€“ ื ืขื™ืžื” ืžื•ืกื™ืงืœื™ืช Biluy naim โ€“ Have a great time โ€“ ื‘ื™ืœื•ื™ ื ืขื™ื Tisa neโ€™ima โ€“ Have a pleasant flight โ€“ ื˜ื™ืกื” ื ืขื™ืžื” ย  Playlist and Clips: Ha-halonot Ha-gvohim โ€“ Kama Naโ€™im (lyrics) Jana Mekdad โ€“ Naiman (Arabic) Yael Naim โ€“ New Soul Hedva & David โ€“ Ani Holem Al Neomi (lyrics) Hedva & David โ€“ Naomi No Yume (Japanese version) Yael Levy โ€“ Tmuna (lyrics) Ep. 58 about lo naโ€™im li HEB

Transcribed - Published: 20 May 2025

#438 Want to Hear About Our Special Deals?

When and how do you properly use the Hebrew root ื‘ืฆืข? And where might we hear the phrase, ืจื•ืฆื” ืœืฉืžื•ืข ืขืœ ื”ืžื‘ืฆืขื™ื ืฉืœื ื•? Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Mivtsa โ€“ Military operation โ€“ ืžื‘ืฆืข Mivtsa be-hanuyot โ€“ Sale โ€“ ืžื‘ืฆืข ื‘ื—ื ื•ื™ื•ืชย  Ha-mivtsa shel ha-medina โ€“ The best sale in the country โ€“ ื”ืžื‘ืฆืข ืฉืœ ื”ืžื“ื™ื ื” Rotse lishmo'a al ha-mivtsaim shelanu?' โ€“ Do you want to hear about our special sales? โ€“ ืจื•ืฆื” ืœืฉืžื•ืข ืขืœ ื”ืžื‘ืฆืขื™ื ืฉืœื ื• Bitsoo'a โ€“ Implementation, execution, carrying out; performance โ€“ ื‘ื™ืฆื•ืข Yesh od bitsoo'a la-shir ha-ze โ€“ There is another version of this song sung by another singer โ€“ ื™ืฉ ืขื•ื“ ื‘ื™ืฆื•ืข ืœืฉื™ืจ ื”ื–ื” Ha-shir tov, ha-bitsoo'a pachot โ€“ The song is good, the execution, the performance, is less so โ€“ ื”ืฉื™ืจ ื˜ื•ื‘, ื”ื‘ื™ืฆื•ืข ืคื—ื•ืช Ha-bitsoo'im shel ha-oved / ha-ovedet โ€“ Worker's performance โ€“ ื”ื‘ื™ืฆื•ืขื™ื ืฉืœ ื”ืขื•ื‘ื“/ืช Levats'ea et ha-aavara โ€“ To conduct the money transfer โ€“ ืœื‘ืฆืข ืืช ื”ื”ืขื‘ืจื” Hi holechet levatse'a achshav targil mesubach โ€“ She is now going to perform a difficult routine, a difficult exercise โ€“ ื”ื™ื ื”ื•ืœื›ืช ืœื‘ืฆืข ืขื›ืฉื™ื• ืชืจื’ื™ืœ ืžืกื•ื‘ืš Mevatse'a, mevatsaat, mevats'im โ€“ Performers โ€“ ืžื‘ืฆืข, ืžื‘ืฆืขืช, ืžื‘ืฆืขื™ื Be-vitsoo'a ha-tizmoret haphilharomnit shel vina โ€“ Performed by the Vienna Philharmonic Orchestra โ€“ ื‘ื‘ื™ืฆื•ืข ื”ืชื–ืžื•ืจืช ื”ืคื™ืœื”ืจืžื•ื ื™ืช ืฉืœ ื•ื™ื ื” Bootsa โ€“ done โ€“ ื‘ื•ืฆืข Lehitbatsea โ€“ To be carried out, to be conducted โ€“ ืœื”ืชื‘ืฆืข Bo ani asbir lecha, bo'i ani asbir lach, eich ze yitbatse'a โ€“ Let me explain to you how it will be performed โ€“ ื‘ื•ื/ื‘ื•ืื™ ืื ื™ ืืกื‘ื™ืจ ืœืš ืื™ืš ื–ื” ื™ืชื‘ืฆืข ย  Playlist and Clips: Ha-mivtsa shel ha-medina Yankale Rotblit โ€“ Mivtsa HaNesher Ep. 148 about sales HEB Ep. 334 about haavara, transfer HEB Ep. 404 about war, milhama HEB

Transcribed - Published: 13 May 2025

#152 Let's Do It to It (Rerun)

Kacha ze, ein ma laโ€™asot, โ€œThis is the way it is, thereโ€™s nothing you can do about itโ€, is something you hear a lot in Israel. Today we learn how to use it, andย other expressions usingย the verb laโ€™asot, to do. Make sure you listen well! The episode is short and sweet. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Ma Laโ€™asot โ€“ What can you do? โ€“ ืžื” ืœืขืฉื•ืช Ein ma laโ€™asot, kacha ze โ€“ This is the way it is, thatโ€™s life โ€“ ืื™ืŸ ืžื” ืœืขืฉื•ืช, ื›ื›ื” ื–ื” Ein li ma laโ€™asot im ze โ€“ Iโ€™ve got nothing to do with it โ€“ ืื™ืŸ ืœื™ ืžื” ืœืขืฉื•ืช ืขื ื–ื” Ein li ma laโ€™asot im mechonat ha-kvisa ha-yeshana โ€“ Iโ€™ve got nothing to do with the old washing machine โ€“ ืื™ืŸ ืœื™ ืžื” ืœืขืฉื•ืช ืขื ืžื›ื•ื ืช ื”ื›ื‘ื™ืกื” ื”ื™ืฉื ื” โ€œMitstaโ€™arim, ein lanu mamash ma laโ€™asot im zeโ€ โ€“ We donโ€™t really have anything we could do with this โ€“ ืžืฆื˜ืขืจื™ื, ืื™ืŸ ืœื ื• ืžืžืฉ ืžื” ืœืขืฉื•ืช ืขื ื–ื” Ma osim im โ€“ What does one do withโ€ฆ? โ€“ ืžื” ืขื•ืฉื™ื ืขื Ma osim im kilo agasim? โ€“ What does one do/what do we do with one kilogram of pears? โ€“ ืžื” ืขื•ืฉื™ื ืขื ืงื™ืœื• ืื’ืกื™ื Ma osim im kol ze? โ€“ What do you do with all this? โ€“ ืžื” ืขื•ืฉื™ื ืขื ื›ืœ ื–ื” Ma osim kshe-? โ€“ What does one do whenโ€ฆ? โ€“ ืžื” ืขื•ืฉื™ื ื›ืฉ Eich osim pie agasim โ€“ How do you make a pear pie? โ€“ ืื™ืš ืขื•ืฉื™ื ืคืื™ ืื’ืกื™ื Az ma osim โ€“ So what are we going to do? โ€“ ืื– ืžื” ืขื•ืฉื™ื Eich osa para? โ€“ How does a cow go? โ€“ ืื™ืš ืขื•ืฉื” ืคืจื” Laโ€™asot mishehu o mishehi โ€“ To do someone โ€“ ืœืขืฉื•ืช ืžื™ืฉื”ื•/ืžื™ืฉื”ื™ Mi osรฉ ma โ€“ Whoโ€™s doing what โ€“ ืžื™ ืขื•ืฉื” ืžื” ย  Playlist and Clips: Dana International โ€“ Ma Laโ€™asot (lyrics) Maor Cohen โ€“ Ein Ma Laโ€™asot (lyrics) Ha-dorbanim โ€“ Yatsanu Lirkod (lyrics) Mosh Ben-Ari โ€“ Ma Osim (lyrics) Ep. no 140 about kacha HEB

Transcribed - Published: 6 May 2025

#59 Hebrew Is to Die For (Rerun)

The Hebrew word ืžืช means dying and the word ืœืžื•ืช means to die. Today, Guy teaches us to use these words to mean 'cool' and 'happy.' As usual, prepositions must rear their ugly head. But donโ€™t worry, weโ€™re stronger! Hear the All-Hebrew Episode on Patreon ย  New Words and Expressions: Lamoot โ€“ To die โ€“ ืœืžื•ืช โ€œAta chayav lamoot alaiโ€ โ€“ You must go crazy about me โ€“ ืืชื” ื—ื™ื™ื‘ ืœืžื•ืช ืขืœื™ื™ โ€œAni meta aleyhemโ€ โ€“ I am crazy about them โ€“ ืื ื™ ืžืชื” ืขืœื™ื”ื Ani meta al shokolad โ€“ I am crazy about chocolate โ€“ ืื ื™ ืžืชื” ืขืœ ืฉื•ืงื•ืœื“ Hu met mi-sartan โ€“ He died of cancer โ€“ ื”ื•ื ืžืช ืžืกืจื˜ืŸ โ€œHayom kvar lo metim me-ahavaโ€ โ€“ Today people donโ€™t die over love โ€“ ื”ื™ื•ื ื›ื‘ืจ ืœื ืžืชื™ื ืžืื”ื‘ื” Lamoot mi-tschok โ€“ To die of laughter โ€“ ืœืžื•ืช ืžืฆื—ื•ืง Lamoot mi-shiamoom โ€“ To die of boredom โ€“ ืœืžื•ืช ืžืฉืขืžื•ื Hu met mi-pachad โ€“ Heโ€™s really scared โ€“ ื”ื•ื ืžืช ืžืคื—ื“ Ani met me-raav โ€“ I am really hungry โ€“ ืื ื™ ืžืช ืžืจืขื‘ Ani raev met โ€“ Iโ€™m dead hungry โ€“ ืื ื™ ืจืขื‘ ืžืช Ani ayef met โ€“ I am really tired โ€“ ืื ื™ ืขื™ื™ืฃ ืžืช Ani holรฉ met โ€“ I am really sick โ€“ ืื ื™ ื—ื•ืœื” ืžืช Ani meta mi-ze โ€“ I cannot stand it โ€“ ืื ื™ ืžืชื” ืžื–ื” Ani meta le-croissant โ€“ I am dying for a croissant right now โ€“ ืื ื™ ืžืชื” ืœืงืจื•ืืกื•ืŸ โ€œAni met lirot ota ha-lailaโ€ โ€“ I am dying to see her tonight โ€“ ืื ื™ ืžืช ืœืจืื•ืช ืื•ืชื” ื”ืœื™ืœื” Hi meta al shokolad โ€“ Sheโ€™s crazy about chocolate โ€“ ื”ื™ื ืžืชื” ืขืœ ืฉื•ืงื•ืœื“ Hi meta mi-shokolad โ€“ She died of too much chocolate โ€“ ื”ื™ื ืžืชื” ืžืฉื•ืงื•ืœื“ Hi meta le-shokolad โ€“ Sheโ€™s got this urge to have some chocolate โ€“ ื”ื™ื ืžืชื” ืœืฉื•ืงื•ืœื“ Hi meta leโ€™echol shokolad โ€“ She really feels like eating chocolate โ€“ ื”ื™ื ืžืชื” ืœืื›ื•ืœ ืฉื•ืงื•ืœื“ โ€œMateti le-shokoladโ€ โ€“ I was dying for chocolate โ€“ ืžืชืชื™ ืœืฉื•ืงื•ืœื“ Hayita met โ€“ You wish โ€“ ื”ื™ื™ืช ืžืช Ani met/meta โ€“ I cannot believe it โ€“ ืื ื™ ืžืช/ืžืชื” Taโ€™im mavet โ€“ Hysterically delicious โ€“ ื˜ืขื™ื ืžื•ื•ืช Yafรฉ mavet โ€“ Amazingly handsome โ€“ ื™ืคื” ืžื•ื•ืช ย  Playlist and Clips: Chamsa โ€“ Hayav Lamoot Alay (lyrics) Boaz Sharabi โ€“ Etsli Ha-kol Beseder (lyrics) Arik Einstein โ€“ Ha-or Ba-katse (lyrics) Lahakat Pikud Ha-darom โ€“ Ani Met (lyrics) Subliminal โ€“ Eize Seret (lyrics)

Transcribed - Published: 22 April 2025

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from TLV1 Studios, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Copyright ยฉ Tapesearch 2026.