Tapesearch Logo

La Brega

WNYC Studios and Futuro Studios

Society & Culture, San, Podcast, La, Historia, Noticias, Brega, Rico, Vieques, Levittown, De, Puerto, Juan

4.91K Ratings

Overview

Season 2 explores Puerto Rico’s most powerful export, its music: from superstar Bad Bunny to salsa classics. Hosted by Alana Casanova-Burgess; a co-production of WNYC Studios and Futuro Studios, available in English and Spanish. La temporada 2 explora la exportación más poderosa de Puerto Rico, su música: desde la superestrella Bad Bunny hasta los clásicos de la salsa. Presentado por Alana Casanova-Burgess; una coproducción de WNYC Studios y Futuro Studios, disponible en inglés y español.

39 Episodes

La Brega Presents: Esmeralda Santiago on Language and History

The writer Esmeralda Santiago’s latest book, “Las Madres,” is an intergenerational story about Puerto Rico, our history, and what it means to remember it. She recently spoke with The New Yorker’s Vinson Cunningham in an episode for The New Yorker Radio Hour, and we thought La Brega listeners would appreciate hearing this conversation about language and the longing. In 2008, Santiago suffered a stroke and had to relearn how to read words using some of the same strategies she had used to first learn English after moving to the States. In “Las Madres” a character named Luz has a similar experience. “For me, Luz is almost representative of Puerto Rico itself. We have this very long history that we don’t necessarily have access to. . . . Those of us who live outside of the island, we live the history but we don’t really know it.” You can find more of the The New Yorker Radio Hour from WNYC Studios here, or wherever you get podcasts.

Transcribed - Published: 23 August 2023

Bonus Track — Songs for the Future of Puerto Rico

Una notita: This episode is in Spanglish. This season, we explored songs that tell the complicated, beautiful story of Puerto Rico. We wanted to bring that exploration into the present moment, so we called up some of the most innovative Puerto Rican artists making music today and we gave them a challenge: what would you do with these classic anthems? In this special bonus episode of the show, we go behind the music with the artists featured on La Brega: El Álbum — including ​​RaiNao, Xenia Rubinos, ÌFÉ and Ana Macho. Plus, in an interview recorded live at On Air Fest, host Alana Casanova-Burgess speaks with Angélica Negrón and José Olivares of the band Balún, who composed music for La Brega and recorded a cover for the album. The band members talk about how they incorporated a broad palette of sounds and instruments into their score. “Balún es estar en la brega todo el tiempo,” Angélica explains. “Tener una banda entre diferentes lugares entre Puerto Rico entre San Juan … It's about that kind of layered complexity of ‘ni de aquí ni de allá,’ pero de aquí, siempre, también.” They also unpack their cover of Sylvia Rexach’s “Olas y Arenas,” featured on the album. Listen to the album here! Learn more about the voices featured on the album: • Ana Macho • Balún • ÌFÉ • La Tribu de Abrante • Mireya Ramos • RaiNao • Velcro • Xenia Rubinos La Brega: El Álbum is sponsored by Marguerite Casey Foundation. This season of La Brega is made possible by the Mellon Foundation.

Transcribed - Published: 13 April 2023

8. “Olas y Arenas” — The Beaches Belong to the People

Puerto Rico’s beautiful beaches are an integral part of Puerto Rican life. They form a ring of pleasure that encircles the whole island — an escape valve. And they’re one of the few places that are truly public. At least, that’s what the law says. Yet in practice, that stretch of land where the water meets the shore is the most contested space in all of Puerto Rico. And it’s rapidly disappearing, due to development and coastal erosion. In “Olas y Arenas,” Sylvia Rexach plays the role of the sand: she sings longingly for the ebb and flow of the sea, yearning for the waves that never quite reach her. The bolero is a classic unrequited love song, and our final episode of the season takes place in that same eternal tide. We explore the push and pull between lifelong residents and real estate developers, amidst the rapidly changing coastline, the rising tide, and the elusive letter of the law. Learn more about the voices in this episode: • Mariana Nogales Molinelli, representative-at-large in the Puerto Rican legislature • iLe, singer and composer • Verónica González Rodríguez, environmental lawyer and professor at the Interamerican University in San Juan • Paco Diaz-Fournier, co-founder of Luxury Collection • The band Los Rivera Destino provided original music and set the zona maritimo terrestre definition to song for us Our cover of “Olas y Arenas” is by Balún (out in April). Listen to our Spotify playlist, featuring music from this episode — and this season. Special thanks this week to David Rodriguez Andino, Deepak Lamba Nieves, Aurelio Mercado, Ismael Cancel, Yarimar Bonilla, Tracie Hunte, Samantha Fields and Paul Dryden. Fact checking this season is by Istra Pacheco and María Soledad Davila Calero. This season of La Brega is made possible by the Mellon Foundation.

Transcribed - Published: 23 March 2023

8. “Olas y arenas” — las playas son del pueblo

Las hermosas playas de Puerto Rico son una parte integral de la vida puertorriqueña. Las costas forman un anillo de placer que rodea toda la isla, una válvula de escape. Y son uno de los pocos espacios que son verdaderamente públicos. Al menos, eso es lo que dice la ley. En la práctica, sin embargo, esa franja de tierra donde el agua se encuentra con la orilla es la zona más disputada de todo Puerto Rico. Y está desapareciendo rápidamente debido al desarrollo y la erosión costera. En "Olas y arenas", Sylvia Rexach desempeña el papel de la arena: ella le canta con nostalgia al flujo y el reflujo del mar, anhelando por las olas que nunca llegan a tocarla. Este bolero clásico es una canción de amor no correspondido, y nuestro último episodio de la temporada tiene lugar en esa misma eterna marea. Exploramos el tira y afloje entre los residentes de toda la vida y los desarrolladores inmobiliarios, en medio de la costa que cambia rápidamente, la marea creciente y una ley escrita que se esquiva. Aprende más sobre las voces de este episodio: • Mariana Nogales Molinelli, representante por acumulación electa en la Cámara de Representantes de Puerto Rico • iLe, cantante y compositora • Verónica González Rodríguez, abogada ambiental y profesora en la Universidad Interamericana de Puerto Rico • Paco Diaz-Fournier, cofundador de Luxury Collection • La banda Los Rivera Destino proporcionó música original y adaptó musicalmente la definición de zona marítimo terrestre Nuestra versión de "Olas y arenas" es de Balún (saldrá en abril). Escucha nuestra lista de reproducción de Spotify, con música de este episodio y de esta temporada. Un agradecimiento especial esta semana a David Rodríguez Andino, Ismael Cancel, Yarimar Bonilla, Tracie Hunte, Deepak Lamba Nieves y Aurelio Mercado. El chequeo de datos y la verificación de los hechos de esta temporada fue realizado por Istra Pacheco y Maria Soledad. Esta temporada de La Brega es posible gracias a la Mellon Foundation.

Transcribed - Published: 23 March 2023

7. "Vamos Pa’ Plaza" — The Center of Everything

Plaza Las Americas is not any mall — going there, “Pa Plaza,” is a quintessential boricua experience. Young people experience first dates; old people gather and enjoy the air conditioning; you can renew your passport, get vaccinated, and buy an electric car in a single visit. The Pope even gave mass in the parking lot! This mall that has Columbus’ three sails as its logo is like a cathedral to consumerism, with its wide corridors, and glittering fountains. It’s also the second biggest mall in Latin America, and the largest in the Caribbean. Some people even say that to know how the island’s economy is doing, one need only see how full the parking lot at Plaza is. While Puerto Rico’s malls have been vessels of mainstream capitalism, they’ve also been incubators of the counterculture. So much so that an early reggaeton classic – Baby Rasta and Gringo’s “Vamos Pa’ Plaza” – is literally about being there: they cruise through Footlocker and Gap, meet some girls, and just… hang out. Puerto Rican journalist Joel Cintron Arbasetti worked at Plaza - it was one of his first jobs. And while he was drawn to the place by the swagger of Baby Rasta and Gringo’s song, he quickly learned that the reality wasn’t so glamorous. He and the La Brega team spend a day at Plaza Las Americas, meeting people who reflect Puerto Rico’s challenges and are there for a lot more than shopping. Learn more about the voices in this episode: • Arlene Dávila, Professor, New York University and author of El Mall: The Spatial and Class Politics of Shopping Malls in Latin America• Watch a video about Luis Muñoz Marin’s speech at Plaza’s parking lot (in Spanish)• Watch the Pope’s mass at Plaza (in Spanish) Listen to our Spotify playlist, featuring music from this episode – and this season. We’ll keep adding to it each week as new episodes come out. Special thanks this week to Deepak Lamba-Nieves, Yarimar Bonilla, Juan Carlos Cintron, Ruben Davila Santiago, and Heather Houde – and it’s dedicated to Juan Cintron. Fact checking this season is by Istra Pacheco and María Soledad Dávila Calero. This season of La Brega is made possible by the Mellon Foundation.

Transcribed - Published: 16 March 2023

7. "Vamos pa’ Plaza" — el centro de todo

Plaza Las Américas no es un centro comercial cualquiera: ir allí, "pa’ Plaza", es una experiencia muy boricua l. Los jóvenes viven sus primeras citas; las personas mayores se reúnen y disfrutan del aire acondicionado; puedes renovar tu pasaporte, vacunarte y comprar un automóvil eléctrico en una sola visita. ¡El Papa incluso dio misa en el estacionamiento! Este mall – que tiene las tres velas de Colón como logo – es como una catedral del consumo , con sus anchos pasillos y brillantes fuentes. También es el segundo centro comercial más grande de Latinoamérica y el más grande del Caribe. Inclusive, se dice que para saber cómo está la economía de la isla, solo hay que ver cuán lleno está el estacionamiento de Plaza. Si bien los centros comerciales de Puerto Rico han sido espacios del capitalismo dominante, también han sido incubadoras de la contracultura. Tanto es así que uno de los primeros clásicos del reguetón, "Vamos pa' Plaza" de Baby Rasta y Gringo, se trata literalmente de estar allí: recorren Footlocker y Gap, conocen a algunas chicas y simplemente... pasan el rato. El periodista puertorriqueño Joel Cintrón Arbasetti trabajó en Plaza - fue uno de sus primeros trabajos. Y aunque se sintió atraído al lugar por las imágenes de la canción de Baby Rasta y de Gringo, rápidamente aprendió que la realidad no era tan glamorosa. Él y el equipo de La Brega pasan un día en Plaza Las Américas, conociendo a personas que reflejan los desafíos de Puerto Rico y que están allí para mucho más que ir de compras. Aprende más sobre las voces de este episodio: • Rubén Dávila Santiago, profesor, Universidad de Puerto Rico, escribió El Mall: del mundo al paraíso• Mira un video sobre el discurso de Luis Muñoz Marin en el parking de Plaza• Mira la misa del Papa en Plaza Escucha nuestra lista de reproducción de Spotify, con música de este episodio y de esta temporada. Cada semana y, a medida que salgan nuevos episodios, seguiremos agregando canciones. Un agradecimiento especial en esta semana a Deepak Lamba-Nieves, Yarimar Bonilla, Juan Carlos Cintrón, Ruben Davila Santiago y Heather Houde – y está dedicado a Juan Cintrón. El chequeo de datos y la verificación de los hechos de esta temporada fue realizado por Istra Pacheco y María Soledad Dávila Calero. Esta temporada de La Brega es posible gracias a la Mellon Foundation.

Transcribed - Published: 16 March 2023

6. “Boricua en la Luna” — The Moon’s Distance

“Boricua En La Luna” is a classic anthem about a young man born outside Puerto Rico, who dreams of going back to his parents’ home but never does. Based on a poem written by Juan Antonio Corretjer, the song vividly evokes themes of displacement and connection. And it asserts that Puertoricanness exists no matter where one lives, declaring, “yo seria borincano aunque naciera en la luna” – “I would be Puerto Rican even if I were born on the moon.” That got our team wondering: “what would happen if someone Puerto Rican were actually born on the moon?” We asked the acclaimed Puerto Rican writer Sergio Gutiérrez Negrón to answer the question in a short fictional story. Kelvin is the first human born on the moon, and finds himself growing up there alone. By listening to recordings sent by his grandmother, he learns to love the island he’s never seen. But when he finally meets someone else on the lunar surface, Kelvin is faced with a dilemma about his attachment to both the moon and to Puerto Rico, and how much he can hold onto his two identities. With performances by Keren Lugo (Jessica), Nancy Ticotin (Marielena) and Jesús del Orden (Kelvin). Our sound design for this work of audio fiction is by Joe Plourde. Listen to our Spotify playlist, featuring music from this episode – and this season. We’ll keep adding to it each week as new episodes come out. Special thanks this week to Kelly Gillespie, and to Ana María Dîaz Burgos, Orlando Javier Torres, Juanluis Ramos, and Olga Casanova-Burgess. And thank you to the other voices who brought this episode to life: Brian Lehrer, Melissa Harris Perry, Nancy Solomon, Stephen Nessen, Jeff Spurgeon, Kerry Nolan, Terrance McKnight, Brigid Bergin, Natalia Ramirez and Elliott Forrest. Additional music in this episode from Isaac Jones and Jared Paul. Fact checking this season is by Istra Pacheco and María Soledad Dávila Calero. This season of La Brega is made possible by the Mellon Foundation.

Transcribed - Published: 9 March 2023

6. “Boricua en la luna” — la distancia de la luna

“Boricua en la luna” es un himno clásico sobre un joven nacido fuera de Puerto Rico, que sueña con volver a la casa de sus padres pero nunca lo hace. La canción, que está basada en un poema escrito por Juan Antonio Corretjer, evoca vívidamente temas de desplazamiento y conexión. Y afirma que la puertorriqueñidad existe sin importar dónde se viva, declarando, “yo sería borincano aunque naciera en la luna.” Eso hizo que nuestro equipo se preguntará: "¿qué pasaría si un puertorriqueño realmente naciera en la luna?" Le pedimos al laureado escritor puertorriqueño Sergio Gutiérrez Negrón que respondiera a la pregunta en un cuento de ficción. Kelvin es el primer humano nacido en la luna y crece allí solo. Al escuchar las grabaciones que le envía su abuela, aprende a amar una isla que nunca ha visto. Pero cuando finalmente conoce a alguien más en la superficie lunar, Kelvin se enfrenta a un dilema sobre su apego a la luna y a Puerto Rico –y cuánto puede aferrarse a cada uno de esos dos lugares que lo hacen ser quien es. Con las actuaciones de Keren Lugo (Jessica), Nancy Ticotin (Marielena) y Jesús del Orden (Kelvin). El diseño de sonido para este episodio de audio ficción es de Joe Plourde. Escucha nuestra lista de reproducción de Spotify, con música de este episodio y esta temporada. Cada semana y, a medida que salgan nuevos episodios, seguiremos agregando canciones. Esta semana queremos agradecer a: Kelly Gillespie, Orlando Javier Torres, Juanluis Ramos, Ana María Dîaz Burgos, y Olga Casanova-Burgess. Y gracias a todas las otras voces que ayudaron a darle vida a este episodio: Rebeca Ibarra, Jasmine Garsd, Nicolas Lúcar, Natalia Ramirez, Fabiola Galindo, Mariela Murdocco, Benjamin Torres Gotay y Victor Ramos Rosado. Música adicional para este episodio creada por Isaac Jones y Jared Paul. El chequeo de datos y la verificación de los hechos de esta temporada fue realizado por Istra Pacheco y María Soledad Dávila Calero. Esta temporada de La Brega existe gracias a The Mellon Foundation.

Transcribed - Published: 9 March 2023

5. “Las Caras Lindas (De Mi Gente Negra)” — An Ode to Blackness

Catalino Curet Alonso (known as Don Tite) penned some 2,000 songs during his life — and around 200 were massive hits across Latin America. “Las Caras Lindas (De Mi Gente Negra)” is undeniably personal. Tite, who passed away in 2003, was proud to be an “Antillano of visibly African heritage.” While songs by other writers demean dark skin — or even exoticize it — “Las Caras Lindas” expresses Tite’s deep love for Blackness and Black people. And that love extends beyond Puerto Rico to all dark-skinned people everywhere: Las caras lindas de mi gente negra / The beautiful faces of my Black people Son un desfile de melaza en flor / They are a parade of molasses in bloom. Que cuando pasa frente a mí se alegra / And when I see them walk by, De su negrura todo el corazón / My whole heart rejoices in its Blackness. For anthropologist Bárbara Abadía-Rexach, the song also has personal resonance. In this episode, she explores how Tite’s lyrics and perspective on race and colonialism can serve as a model today, when anti-Black racism continues to be an issue within many communities. Learn more about the voices in this episode: • Susana Baca, songwriter and performer • Watch Ruben Blades perform with Tite at a 1995 tribute concert • Watch Mireya Ramos perform “Las Caras Lindas” live with her band Flor de Toloache and her brother Velcro • Watch a presentation by literature professor Juan Otero Garabis about the representation of race in Tite’s music (in Spanish) • Watch Sonia Fritz’s 2002 documentary about Don Tite (in Spanish) • Read Bárbara’s book entry at Worldcat Our cover of “Las Caras Lindas” is by the artist La Tribu de Abrante (out in April). Listen to our Spotify playlist, featuring music from this episode – and this season. We’ll keep adding to it each week as new episodes come out. Special thanks this week to Radio Universidad de Puerto Rico, Sara Cruz Castro, Osvaldo Rivera Soto, Taller Comunidad La Goyco y Elizabeth Andrade — and it’s dedicated to the memory of Olga Esther Rexach Ayala. Additional music in this episode by Circulo Saqra, Renee Goust, and Ernesto Lucar. Fact checking this season is by Istra Pacheco and María Soledad Dávila Calero. This season of La Brega is made possible by the Mellon Foundation.

Transcribed - Published: 2 March 2023

5. “Las caras lindas (de mi gente negra)” — una oda a la negrura

Catalino Curet Alonso (a menudo llamado Don Tite) escribió unas 2000 canciones durante su vida, y alrededor de 200 fueron grandes éxitos en Latinoamérica. “Las caras lindas (de mi gente negra)” es innegablemente personal. Tite, que falleció en 2003, estaba orgulloso de ser un “Antillano de visibles raíces africanas.” Mientras que las canciones de otros escritores degradan la piel oscura, o incluso la exotizan, “Las caras lindas” expresa el profundo amor de Tite por la negritud y la gente negra. Y ese amor se extiende más allá de Puerto Rico para todas las personas de piel oscura de todas partes: Las caras lindas de mi gente negra Son un desfile de melaza en flor Que cuando pasa frente a mí se alegra De su negrura todo el corazón Para la antropóloga Bárbara Abadía-Rexach, la canción también tiene una repercusión a nivel personal. En este episodio, explora cómo las letras y la perspectiva de Tite sobre la raza y el colonialismo pueden servir como modelo en la actualidad, cuando el racismo anti negro sigue siendo un problema en muchas comunidades. Aprende más sobre las voces de este episodio: • Susana Baca, compositora y cantante • Mira a Rubén Blades con Tite en el concierto tributo en 1995 • Mira a Mireya Ramos interpretar en vivo “Las Caras Lindas” con su banda Flor de Toloache y su hermano Velcro • Mira una presentación del profesor de literatura Juan Otero Garabis sobre la representación de la raza en la música de Tite • Ve la entrada de Worldcat del libro de Bárbara aquí • Mira el documental de Sonia Fritz sobre Don Tite aquí Nuestra versión de “Las caras lindas” está a cargo de La Tribu de Abrante (disponible en abril). Escucha nuestra lista de reproducción de Spotify, con música de este episodio y esta temporada. Cada semana y, a medida que salgan nuevos episodios, seguiremos agregando canciones. En esta semana, le damos un agradecimiento especial a Radio Universidad de Puerto Rico, Sara Cruz Castro, Osvaldo Rivera Soto, Taller Comunidad La Goyco y Elizabeth Andrade — y a la memoria de Olga Esther Rexach Ayala. Musica adicional para este episodio por Circulo Saqra, y Renee Goust. El chequeo de datos y la verificación de los hechos de esta temporada fue realizado por Istra Pacheco y María Soledad Dávila Calero. Esta temporada de La Brega existe gracias a The Mellon Foundation.

Transcribed - Published: 2 March 2023

4. "I Wonder if I Take You Home" — Freedom in Freestyle

Created on the streets by young Nuyoricans in the mid-1980s, freestyle music became the soundtrack for the lives of second-generation Puerto Ricans. Hip-hop and pop, Latin Caribbean rhythms and instruments — it all came together in freestyle. The sound was ubiquitous in New York, and later in Orlando, Florida, where many of these Boricuas were charting new ground and new lives across the diaspora. Artists, many of whom were young Puerto Rican women, ultimately became the face of the genre; and for the listeners that so resembled them, the music provided an opportunity to dance to the beat of someone who looked and sounded like them. Young freestyle artists sang about love, heartbreak, and their sexual desires. In Lisa Lisa & Cult Jam’s “I Wonder If I Take You Home” — one of the genre’s biggest hits — a young woman sings about her sexual desire, on her own terms and without shame. As a Boricua born in the '90s, reporter Raquel Reichard didn’t experience the freestyle explosion in real time, but she’s felt its profound ripple effects. In this episode, we meet two mother-daughter duos — including Raquel and her mother — for whom “I Wonder if I Take You Home” is particularly special. The song opened intergenerational conversations around sexuality, respectability and empowerment, and while impacting their lives both personally and professionally, it also strengthened their relationships with each other. Learn more about the voices in this episode: • Stacey DiLiberto, lecturer at the University of Central Florida • Louie Ortiz-Fonseca, freestyle historian and former freestyle artist • Nic Lopez Rodriguez, DJ and performance studies scholar • Stephanie Loraine Piñeiro, Executive Director of Florida Access Network • Read Raquel Reichard’s reporting on the history of birth control trials. • Watch the documentary "La Operación,” about the sterilization of Puerto Rican women during the 1950s and 60s. Our cover of “I Wonder If I Take You Home” is by the artist RaiNao, featuring IFE (out this April). Listen to our Spotify playlist, featuring music from this episode — and this season. We’ll keep adding to it each week as new episodes come out. Special thanks this week to Zoe Colón, Angel Vendrell, Jackie and Emily Diaz, Richie Rosario, Cynthia Torres, DJ Dominick, and Maritza and Lizardo Reichard. Fact checking this season is by Istra Pacheco and María Soledad Dávila Calero. This season of La Brega is made possible by the Mellon Foundation.

Transcribed - Published: 16 February 2023

4. “I Wonder if I Take You Home” — La libertad en el freestyle

Creada en las calles por jóvenes nuyoricans en la mitad de los ochenta, la música freestyle se convirtió en el sonido y la historia de los puertorriqueños de segunda generación. La fusión entre el hip-hop y el pop con los ritmos e instrumentos latino-caribeños dieron como resultado la música freestyle. El sonido era omnipresente en Nueva York — y más tarde en Orlando, Florida, donde muchos de estos boricuas de segunda generación estaban trazando nuevos caminos y vidas a lo largo de la diáspora. Las jóvenes mujeres artistas puertorriqueñas se convirtieron en el rostro del género; y para las oyentes que se asemejaban a ellas, la música les brindó la oportunidad de bailar al ritmo de alguien que se veía y sonaba como ellas. Las jóvenes artistas del freestyle cantaron sobre el amor, el desamor y sus deseos sexuales: en "I Wonder if I Take You Home" ​​​​​​​​​​(“Me pregunto si te llevo a casa”) de Lisa Lisa & Cult Jam, uno de los mayores éxitos del género, una joven canta sobre su deseo sexual en sus propios términos y sin vergüenza. Como boricua nacida en los noventa, la periodista Raquel Reichard no experimentó la explosión del freestyle en tiempo real, pero sintió sus profundas repercusiones. En este episodio, conocemos a dos dúos de madre-hija, incluyendo a Raquel y su madre, para quienes “I Wonder if I Take You Home” es particularmente especial. La canción generó conversaciones intergeneracionales sobre sexualidad, respetabilidad y empoderamiento, y aunque impactó sus vidas en lo personal y profesional, también fortaleció las relaciones entre ellas. Aprende más sobre las voces de este episodio: • Stacey DiLiberto, profesora de antropología en la Universidad de Central Florida • Nic Lopez Rodriguez, DJ y académico de estudios de performance • Stephanie Loraine Piñeiro, Directora Ejecutiva de Florida Access Network • Leé los trabajos de Raquel Reichard sobre los experimentos con las pastillas anticonceptivas. • Mira el documental "La Operación" sobre la esterilización de las mujeres puertorriqueñas de 1950 a 1960. Nuestro cover de “I Wonder if I Take You Home” es de la artista RaiNao, con IFE (disponible este abril). Escucha nuestra lista de reproducción de Spotify, con música de este episodio y de esta temporada. Cada semana y, a medida que salgan nuevos episodios, seguiremos agregando canciones. Un agradecimiento especial a Zoe Colón, Angel Vendrell, Jackie and Emily Diaz, Richie Rosario, Cynthia Torres, DJ Dominick, y Maritza y Lizardo Reichard. El chequeo de datos y la verificación de los hechos de esta temporada fue realizado por Istra Pacheco y María Soledad Dávila Calero. Esta temporada de La Brega existe gracias a The Mellon Foundation.

Transcribed - Published: 16 February 2023

3. “Suavemente” — The Merengue War

At the end of the 1990s merengue ruled supreme on the radio and television in Puerto Rico. Elvis Crespo’s “Suavemente” is perhaps the most famous example — a bonafide hit that helped popularize the genre all over the world. But how did this Puerto Rican hit become the most recognizable merengue song in a genre pioneered by Dominican musicians? The road to merengue’s ubiquity in Puerto Rico was a long and complicated one. It coincides with the rise of Dominican migration to Puerto Rico and involves a cultural battle fought in nightclubs, “fiestas patronales,” and high school proms around the archipelago. Tensions around immigration and race that developed during that time remain today. Reporter Ezequiel Rodríguez Andino tells the story of merengue’s rise in Puerto Rico, the ripple effects of this “musical war,” and what it all tells us about the relationship between Puerto Rico and the people from its sister-island: the Dominican Republic. Learn more about the voices in this episode: • Alberto “Ringo” Martinez, director and co-founder of Patrulla 15 • Richie Viera, producer and owner of Viera Discos • Edgar Nevarez, trumpet player and arranger • Andres "Velcro" Ramos, DJ, producer, and MC • Watch Glorimarie Peña Alicea’s presentation “Yolas, memorias y transgresiones: La mujer y la migración indocumentada dominicana a Puerto Rico” Our cover of “No Tienes Corazón” by Patrulla 15 is by the artists DJ Velcro and Mireya Ramos (out this April). Listen to our Spotify playlist, featuring music from this episode – and this season. We’ll keep adding to it each week as new episodes come out. Special thanks this week to Marisol Andino, Miguel Angel Rodriguez, Andy Lanset, Chiquita Brujita, Lia Camille Crockett, Amanda Alcántara, Fernanda Echávarri, Emanuel Dufrasne, Elmer Gonzalez, Francisco Perez, Andres “Cucho” Perez Camacho, Tatiana Díaz Ramos, Sujei Lugo Vazquez and Otoniel Nicolas. Additional music in this episode from Yasser Tejeda. Fact checking this season is by Istra Pacheco and María Soledad Dávila Calero. This season of La Brega is made possible by the Mellon Foundation.

Transcribed - Published: 9 February 2023

3. “Suavemente” — La guerra del merengue

En Puerto Rico, a finales de los noventa el merengue reinaba en la radio y en la televisión. "Suavemente" de Elvis Crespo es quizás el ejemplo más famoso de ese momento — un verdadero éxito que ayudó a popularizar el género en todo el mundo. Pero, ¿cómo esta canción puertorriqueña se convirtió en el merengue más reconocido de un género iniciado por músicos dominicanos? El camino hacia la ubicuidad del merengue en Puerto Rico fue largo y complicado. Dicho camino, coincide con el aumento de la migración dominicana en Puerto Rico y el desarrollo de una batalla cultural librada en clubes nocturnos, "fiestas patronales" y bailes de graduación alrededor de la isla. Las tensiones alrededor de temas migratorios y de raza que se desarrollaron durante ese tiempo continúan al sol de hoy. El reportero Ezequiel Rodríguez Andino cuenta la historia del ascenso del merengue en Puerto Rico, los efectos de esta “guerra musical” y lo que eso nos dice de la complicada relación entre Puerto Rico y su isla hermana: República Dominicana. Aprende más sobre las voces de este episodio: • Alberto "Ringo" Martínez, director y cofundador de Patrulla 15 • Richie Viera, productor y propietario de Viera Discos • Edgar Nevárez, trompetista y arreglista • Andrés "Velcro" Ramos, DJ, productor y MC • Mira la presentación de Glorimarie Peña Alicea “Yolas, memorias y transgresiones: La mujer y la migración indocumentada dominicana a Puerto Rico” Nuestra versión de "No tienes corazón" es de los artistas DJ Velcro y Mireya Ramos (disponible este abril). Escucha nuestra lista de reproducción de Spotify, con música de este episodio y de esta temporada. Cada semana y, a medida que salgan nuevos episodios, seguiremos agregando canciones. Un agradecimiento especial a Marisol Andino, Miguel Angel Rodriguez, Andy Lanset, Amanda Alcántara, Lia Camille Crockett, Fernanda Echávarri, Emmanuel Dufrasne, Elmer Gonzalez, Francisco Perez, Andres “Cucho” Perez Camacho, Tatiana Díaz Ramos, Sujei Lugo Vazquez, y Otoniel Nicolás. Música adicional para este episodio creada por Yasser Tejeda. El chequeo de datos y la verificación de los hechos de esta temporada fue realizado por Istra Pacheco y María Soledad Dávila Calero. Esta temporada de La Brega existe gracias a The Mellon Foundation.

Transcribed - Published: 9 February 2023

2. “El Gran Varón” — Who Was Simón?

Gabby Rivera was 7 or 8 years old when Willie Colón released “El Gran Varón” in 1989. She remembers her father playing it while she sat in the backseat of their white minivan in the Bronx. The cinematic arc of the song would stick with her: the lyrics describe how a character referred to as Simón, depicted as a queer person who appears dressed as a woman, is shunned by their father, Don Andres, and dies alone of a disease assumed to be AIDS. “El Gran Varón” was initially banned by some radio stations but became a hit anyway — it’s considered by many to be one of the most well-known salsas of all time. Songwriter Omar Alfanno explains that the song was actually inspired by a rumor about a real-life friend. Only years later did he realize that his lyrics contained an eerie prophecy. The song’s chorus also includes an old saying: “Palo que nace doblao’, jamás su tronco endereza” / “Nature cannot be corrected, a tree that grows up crooked cannot ever be straightened.” Today, that phrasing is heard as outdated and even hateful — and indeed, the song has been rejected by some LGBTQ+ listeners. Still, the song resonated with Gabby — she remembers taking solace in the lyrics and in her father’s tender explanation of their meaning. When Gabby came out as a teenager, her father Charlie embraced her, and she credits that song: “Simón died alone so I didn’t have to.” Learn more about the voices in this episode: • Omar Alfanno, songwriter and musician • Ophelia Pastrana, Youtuber based in Mexico City • José Massó, host of WBUR’s Con Salsa • Read Gabby Rivera’s essay about what “El Gran Varón” means to her Our cover of “El Gran Varón” is by the artist Ana Macho (out this April). Listen to our Spotify playlist, featuring music from this episode – and this season. We’ll keep adding to it each week as new episodes come out. Special thanks this week to Khalila Chaar-Perez, Ophelia Pastrana, Carmen Alfanno, and Natalia Algarin. Fact checking this season is by Istra Pacheco and María Soledad Dávila Calero. This season of La Brega is made possible by the Mellon Foundation.

Transcribed - Published: 2 February 2023

2. “El gran varón” — ¿Quién era Simón?

En 1989, Gabby Rivera tenía 7 o 8 años cuando Willie Colón lanzó "El gran varón". Recuerda a su padre poniendo el tema mientras ella estaba sentada en su minivan blanca en el Bronx. El argumento casi cinematográfico de la canción se quedaría con ella: Simón, es representada como una persona cuir (queer) que se viste como mujer, que recibe el rechazo de su padre, Don Andrés, y muere en soledad de una enfermedad que se asume que es el SIDA. Inicialmente, "El gran varón" fue prohibida por algunas estaciones de radio, pero a pesar de esto, se convirtió en un éxito; muchos la consideran una de las salsas más conocidas de todos los tiempos. Omar Alfanno explica que la canción fue realmente inspirada por un rumor sobre un amigo de la vida real. Sólo años más tarde se dio cuenta de que sus letras contenían una profecía escalofriante. El estribillo de la canción también incluye un viejo dicho: "Palo que nace doblao’, jamás su tronco endereza". En la actualidad, esa frase se escucha como algo anticuado, y de hecho, la canción ha sido rechazada por algunos oyentes LGBTQ+. Aún así, la canción y la historia del personaje conocido como Simón resonaron con Gabby. Ella recuerda consolarse con las letras, y por el tono tan tierno de su padre cuando le explico de qué se trata la canción. Cuando Gabby salió del closet durante su adolescencia, su padre Charlie la aceptó, y ella le atribuye ese hecho a esta canción: “Simón murió en soledad para que yo no tuviera que hacerlo”. Aprende más sobre las voces que aparecen en este episodio: • Omar Alfanno, compositor y músico • Ophelia Pastrana, Youtuber basada en Ciudad de México • José Massó, locutor del programa Con Salsa de WBUR • Lee el ensayo de Gabby Rivera sobre lo que "El gran varón" significa para ella Nuestra versión de "El gran varón" es de la artista Ana Macho (disponible en april). Escucha nuestra lista de reproducción de Spotify, con música de este episodio y de esta temporada. Seguiremos agregando canciones a la lista cada semana a medida que salgan nuevos episodios. Un agradecimiento especial esta semana para Khalila Chaar-Perez, Ophelia Pastrana, Carmen Alfanno y Natalia Algarin. El chequeo de los datos y la verificación de los hechos de esta temporada fue realizado por Istra Pacheco y María Soledad Dávila Calero. Esta temporada de La Brega existe gracias a The Mellon Foundation.

Transcribed - Published: 2 February 2023

1. "Preciosa" — The Other Anthem

For over a century, Puerto Rican musicians have been influential across the hemisphere. From the Harlem Hellfighters of WWI who helped develop jazz to the reggaetoneros who dominate today’s charts, Puerto Rican music is everywhere. We start the season with the island’s most celebrated composer Rafael Hernandez, who wrote beloved songs like “Lamento Borincano,” “Ahora Seremos Felices,” and “Perfume de Gardenias” – and one of the island’s unofficial anthems, “Preciosa.” It’s a love song written for Puerto Rico that praises the island’s beauty and, remarkably, also calls out the forces that oppress it. When Bad Bunny exploded onto the scene and became the most-streamed artist in the history of the world, it became undeniable that Puerto Rican lyrics – the poetry of what people sing about, the bregas in every chorus – resonate all over the hemisphere. In September, he put out a music video for his hit “El Apagón,” (“The Blackout,”) which then turned into a mini-documentary about gentrification – the way people from the states are taking advantage of tax benefits and displacing Boricuas. It’s called “Aqui Vive Gente" ("People Live Here"). “El Apagón,” has become somewhat of an anthem – an installment in the long tradition of Puerto Ricans singing about home, longing and belonging, popularized by Rafael Hernandez. But Bad Bunny isn’t singing about yearning for Puerto Rico – his music is often about never even leaving in the first place. It’s about staying, and creating a future for Puerto Ricans in Puerto Rico. If the video’s Youtube comments – declarations of solidarity – are any indication, his music has touched on something deeply relatable across Latin America. Learn more about the voices in this episode: • Myzo, the singer from the plane • Bobby Sanabria, Grammy-nominated bandleader and educator • Elena Martínez, folklorist at City Lore and the Bronx Music Heritage Center • Watch Marc Anthony’s performance of “Preciosa” • Watch Bianca Graulau’s documentary “Aquí Vive Gente” (“People Live Here”) Our cover of “Preciosa” is by the artist Xenia Rubinos (out in April). Listen to our Spotify playlist, featuring music from this episode – and this season. We’ll keep adding to it each week as new episodes come out. Special thanks to Yarimar Bonilla, Tracie Hunte, Lidia Hernandez, Diego Lanao, Marissé Masís Solano, Pedro Andrade, María Luz Nóchez and Ana Reyes. Fact checking this season is by Istra Pacheco and María Soledad Dávila Calero. This season of La Brega is made possible by the Mellon Foundation.

Transcribed - Published: 26 January 2023

1. "Preciosa" — El otro himno

Durante más de un siglo, los músicos puertorriqueños han sido influyentes en todo el hemisferio. Desde el regimiento de los Harlem Hellfighters de la Primera Guerra Mundial, que ayudaron a desarrollar el jazz, hasta los reguetoneros que dominan las listas de los éxitos actuales, la música boricua está en todas partes. Empezamos la temporada con el compositor más celebrado de la isla, Rafael Hernández, quien escribió canciones amadas como "Lamento borincano", "Ahora seremos felices" y "Perfume de gardenias" - y uno de los himnos no oficiales de la isla, "Preciosa". Esta es una canción de amor escrita para Puerto Rico que alaba la belleza de la isla y, sorprendentemente, también señala a las fuerzas que la oprimen. Cuando Bad Bunny irrumpió en la escena y se convirtió en el artista más reproducido de la historia del mundo, se hizo incuestionable que las letras puertorriqueñas - la poesía de lo que la gente canta, las bregas en cada coro - resuenan por todo el hemisferio. En septiembre, el artista lanzó un video musical para su éxito "El apagón", que luego se convirtió en un mini documental, llamado “Aquí vive gente”, que es sobre la gentrificación: la forma en que la gente de los Estados Unidos se está aprovechando de los beneficios fiscales y desplazando a los boricuas. "El apagón" se ha convertido en algo así como un himno - que forma parte de la larga tradición de los puertorriqueños cantando sobre el hogar, el anhelo, la nostalgia y la pertenencia, popularizada por Rafael Hernández. Pero Bad Bunny no está cantando sobre anhelar a Puerto Rico, su música a menudo es sobre no irse nunca. Se trata de quedarse y crear un futuro para los puertorriqueños en la isla. Si los comentarios de Youtube del video - declaraciones de solidaridad - son una indicación, su música ha tocado algo profundamente relatable en toda Latinoamérica. Aprende más sobre las voces de este episodio: • Myzo, el cantante del avión • Bobby Sanabria, líder de banda nominado al Grammy y educador • Elena Martínez, folclorista en City Lore y el Bronx Music Heritage Center • Mira la interpretación de Marc Anthony de “Preciosa” • Mira el documental “Aquí Vive Gente” de Bianca Graulau Nuestra versión de "Preciosa" es de la artista Xenia Rubinos (disponible en abril). Escucha nuestra lista de reproducción de Spotify, con música de este episodio y esta temporada. Cada semana y, a medida que salgan nuevos episodios, seguiremos agregando canciones. Un agradecimiento especial a Yarimar Bonilla, Tracie Hunte, Lidia Hernandez, Diego Lanao, Marissé Masís Solano, Pedro Andrade, María Luz Nóchez y Ana Reyes. El chequeo de datos y la verificación de los hechos de esta temporada fue realizado por Istra Pacheco y María Soledad Dávila Calero. Esta temporada de La Brega existe gracias a The Mellon Foundation.

Transcribed - Published: 26 January 2023

Season 2: The Puerto Rican Experience in 8 Songs

As the island donde hasta la piedras cantan — “where even the rocks sing” — Puerto Rico is home to a dizzying breadth of musical expression. From the lyrical boleristas of the 1930s, to the electric salseros of the ’70s, to the reggaetoneros of today who have taken music from the margins and made it a global sensation, this season takes listeners on an exciting, richly-reported, cross-genre adventure that captures the ceaseless creativity, emotional resonance, and yes, la brega that are hallmarks of Puerto Rican music across eras and formats. Voices featured in this trailer include: Elena Martínez, José Massó, Gabby Rivera, Afrika Clivillés, Lia Camille Crockett, Bianca Graulau, Omar Alfanno, Ruben Blades, Mireya Ramos, Velcro, Susana Baca, and Alberto “Ringo” Martínez. The first episode drops Thursday, January 26. Subscribe now. This season of La Brega is made possible by the Mellon Foundation.

Transcribed - Published: 19 January 2023

2da Temporada: La experiencia boricua en 8 canciones

Conocida como la isla donde hasta las piedras cantan, Puerto Rico alberga una vertiginosa amplitud de expresión musical. Desde los boleristas líricos de la década de 1930 hasta los salseros eléctricos de los '70 y los reggaetoneros de hoy que han tomado la música de los espacios marginales y la han convertido en una sensación mundial, esta temporada lleva a los oyentes a una emocionante aventura rica en reportajes y cruce de géneros musicales que captura la creatividad incesante, la resonancia emocional y, sí, la brega, que son sellos distintivos de la música puertorriqueña en todas las épocas y formatos. Las voces que aparecen en este tráiler incluyen: Victor Guys, Bobby Sanabria, Ana Macho, Afrika Clivillés, Lia Camille Crockett, Bianca Graulau, Omar Alfanno, Ruben Blades, Mireya Ramos, Velcro, Susana Baca, y Alberto “Ringo” Martínez. El primer episodio se estrena el jueves 26 de enero. Suscríbete ahora. Esta temporada de La Brega existe gracias a The Mellon Foundation.

Transcribed - Published: 19 January 2023

La Brega Introduces: The Last Cup

La Brega introduces The Last Cup, a limited series about soccer and the immigrant experience — from NPR and Futuro Studios. Lionel Messi is known as the best soccer player of his generation, but there’s one dream he’s never achieved: winning a World Cup for Argentina, the country he left decades ago. Reporter Jasmine Garsd asks, what does home mean when you are so far away, for so long? To listen to the full series in English or Spanish, follow along here or subscribe wherever you get your podcasts.

Transcribed - Published: 23 November 2022

8. Snow In The Tropics

During the early 1950s, the children of Puerto Rico were invited to an icy winter spectacle. Mayor Felisa Rincón de Gautier, the charismatic mayor of San Juan, arranged for Eastern Airlines to bring a plane-load of snow for a snowball fight in the city. It was a feat that has become legend for a whole generation. But while this winter wonderland came to San Juan free of charge, it wasn't without a cost. In this special holiday episode of La Brega, we learn how the snow was actually transported to San Juan from Hilda Jimenez, Doña Fela’s assistant. And we hear from some of the people who experienced it up-close. Ignacio Rivera (of the radio program Fuego Cruzado) was 8 years old and threw snowballs; the artist Antonio Martorell remembers that too, but also sees the event as part of Puerto Rico’s troubling colonial relationship with the United States. Seventy years later – when ice is at an even greater premium – journalist and author Ana Teresa Toro says Puerto Rico is still grappling with how to understand that special delivery. To learn more about Doña Fela, we recommend a visit to the Casa Museo Felisa Rincón de Gautier. You can learn more about Antonio Martorell in a recent documentary called El Accidente Feliz. His portrait of the mayor is here. The snowball fight is also the subject of a piece by the artist Sofía Gallisá Muriente, called Lluvia con nieve, now part of Whitney's collection. Ana Teresa Toro’s new book of poetry is “Flora animal.”

Transcribed - Published: 6 January 2022

8. Nieve en el trópico

A principios de la década de los 50, los niños de Puerto Rico fueron invitados a un espectáculo invernal. Felisa Rincón de Gautier, la alcaldesa de San Juan, hizo arreglos para que Eastern Airlines trajera un avión cargado de nieve para formar una pelea de bolas de nieve en la ciudad capital. Esta hazaña se ha convertido en leyenda para toda una generación. Pero, aunque esta maravilla helada fue gratis, no vino libre de costo. En este episodio especial de La Brega, Hilda Jiménez, la ex asistente de Doña Fela, explica como la nieve llegó a San Juan. Y escuchamos a algunas de las personas que lo experimentaron de primera mano. Ignacio Rivera (del programa radial Fuego Cruzado) tenía 8 años en aquel entonces y recuerda con alegría (o nostalgia?) haber tirado bolas de nieve; mientras que el artista Antonio Martorell también recuerda el evento, pero hoy lo ve como parte de la historia colonial de Puerto Rico con los Estados Unidos. Setenta años después, Puerto Rico todavía está luchando por entender el espectáculo de la nieve. La periodista y autora Ana Teresa Toro nos explica por qué. Para conocer más sobre Doña Felisa, recomendamos una visita a la Casa Museo Felisa Rincón de Gautier. Puedes aprender más sobre Antonio Martorell en el documental llamado El Accidente Feliz. Su retrato de la alcaldesa se puede ver aquí. La pelea de bolas de nieve también es el tema de una pieza de la artista Sofía Gallisá Muriente, llamada 'Lluvia con nieve', ahora parte de la colección del Museo Whitney en Nueva York. “Flora animal” es el título del nuevo libro de poesía de Ana Teresa Toro.

Transcribed - Published: 6 January 2022

7. The End Of The Promises

Puerto Rico’s relationship with the United States has long been a subject of intense debate. In 1952, Puerto Rico adopted a new status that was meant to decolonize the island. In English, we call it a “Commonwealth.” In Spanish, it’s called “Estado Libre Asociado”, or ELA. Puerto Ricans were promised for decades that this unique status meant they had a special kind of sovereignty while maintaining ties to the US. Now, a series of recent crises on the island have led many to question that promise, and to use the word “colony” more and more. In this episode, political anthropologist and El Nuevo Día columnist Yarimar Bonilla looks for those who still believe in the ELA, and asks what happens when a political project dies. You can get more resources for related issues at the Puerto Rico Syllabus website.

Transcribed - Published: 24 February 2021

7. Se acabaron las promesas

La relación que tiene Puerto Rico con los Estados Unidos siempre ha sido un tema de debate intenso. En 1952, Puerto Rico adoptó un nuevo status que prometía descolonizar la isla. En inglés le llama “Commonwealth”. En español, lo llamamos Estado Libre Asociado, o ELA. Por décadas se le prometió a los boricuas que este estatus era único porque les brindaba una autonomía especial junto al beneficio de mantener lazos profundos con Estados Unidos. Ahora, en medio de crisis tras crisis, más personas están cuestionando esa promesa y usando la palabra colonia para describir la relación política con Estados Unidos. En este episodio, la antropóloga política y columnista de El Nuevo Día, Yarimar Bonilla busca a las personas que todavía creen en él ELA, mientras se pregunta, ¿qué pasa cuando muere un proyecto político? Pueden encontrar la pagina web del Puerto Rico Syllabus aqui.

Transcribed - Published: 24 February 2021

6. The Bankruptcy Letters

Luis J. Valentín Ortiz from the Centro de Periodismo Investigativo tells a hidden story from Puerto Rico’s debt crisis, that of the micro-creditors — thousands of low-income retirees and former public employees with claims that the government may never pay, ranging from hundreds to thousands of dollars. As a federal judge prepares to make a decision on whether they’ll get paid, this episode asks: how can the government settle its many debts — not just monetary — with its citizens? You can read more about micro-creditors in this piece from CPI.. We also recommend this Radio Ambulante episode, produced by Luis Trelles, for more context about the debt crisis.

Transcribed - Published: 24 February 2021

6. Las cartas de la quiebra

El periodista del Centro de Periodismo Investigativo, Luis J. Valentín Ortiz, cuenta la historia de los pequeños acreedores en la quiebra de Puerto Rico — miles de retirados y ex-empleados públicos que reclamaron al Gobierno dinero que quizás nunca recibirán. En momentos en que el tribunal federal se prepara para decidir sobre este tema, este episodio cuestiona: ¿Cómo el Gobierno está atendiendo las deudas que tiene, no solo las monetarias, con sus ciudadanos? Puedes leer más sobre los acreedores sociales en este artículo del CPI. Recomendamos este episodio de Radio Ambulante, producido por Luis Trelles, para más contexto sobre la deuda.

Transcribed - Published: 24 February 2021

5. Basketball Warriors

Despite being a U.S. colony, Puerto Rico competes in sports as its own country on the world stage. Since the 70s, Puerto Rico’s national basketball team has been a pride of the island, taking home trophy after trophy. But in the 2004 at the Athens Olympics, the team was up against the odds, with an opening game against a U.S. Dream Team stacked with players like Lebron James and Allen Iverson. Futuro Media’s Julio Ricardo Varela tells the story of a basketball game that Puerto Ricans will never forget, and why he thinks now, more than ever, is a crucial moment to remember it. The documentary "Nuyorican Basquet" is here. If you want to see the famous photo of Carlos Arroyo, click here. To read more about sovereignty and sports, we recommend The Sovereign Colony: Olympic Sport, National Identity, and International Politics in Puerto Rico, by Antonio Sotomayor.

Transcribed - Published: 24 February 2021

5. Guerreros del basket

Aunque Puerto Rico es una colonia de Estados Unidos, la isla compite bajo su propia bandera en eventos deportivos internacionales. Desde la década de los 70 el equipo nacional de baloncesto ha sido fuente de orgullo para todo el archipiélago boricua, ganando torneo tras torneo en su región. Pero en las Olimpiadas del 2004 en Atenas, la escuadra nacional le tocó un juego donde las fichas no estaban a su favor: enfrentar al Dream Team de Estados Unidos con Lebron James, Tim Duncan, Dwayne Wade y Allen Iverson. Julio Ricardo Varela de Futuro Media nos cuenta la historia de un juego que los boricuas nunca olvidaran… y porque el cree, que hoy más que nunca, es importante recordarlo. El documental "Nuyorican Basquet" esta disponible aqui. Si quieres ver la foto de Carlos Arroyo, aqui esta. Para leer más sobre este tema, recomendamos The Sovereign Colony: Olympic Sport, National Identity, and International Politics in Puerto Rico, escrito por Antonio Sotomayor.

Transcribed - Published: 24 February 2021

4. Vieques and the Promise To Build Back Better

Weeks after Hurricane Maria, the Government of Puerto Rico accepted an emphatic suggestion from officials of the Federal Emergency Management Agency (FEMA), put it in writing as if it were its own decision, and celebrated it would be used to rebuild in a “resilient” way. On the island of Vieques — which has a very high rate of cancer — they were supposed to rebuild its only hospital, destroyed by the hurricane in 2017. Now, a young girl has died from lack of care, and a neglected community fights for their basic human right: access to quality medical services. Reporter Cristina del Mar Quiles from El Centro de Periodismo Investigativo explains how federal red tape has hindered hurricane recovery. A guide to understanding the bureaucracy around "recovery" in Puerto Rico, including Section 428, is here. You can read more about the lawsuit brought by the family of Jaideliz Moreno Ventura against the government of Puerto Rico here.

Transcribed - Published: 24 February 2021

4. Vieques y la resiliencia que nunca llegó

Semanas después del huracán María, el Gobierno de Puerto Rico aceptó una sugerencia de parte de la Agencia Federal de Manejo de Emergencias, mejor conocida como FEMA en inglés. La pusieron por escrito y la presentaron al país como un logro y una herramienta para poder reconstruir de manera resiliente. ¿El primer proyecto en beneficiarse de este acuerdo? El único hospital en la isla municipio de Vieques. Al sol de hoy, más de tres años después, esta construcción no ha comenzado. A principios de 2020, una adolescente de 13 años murió en medio de una emergencia médica en las instalaciones temporeras de salud en Vieques, demostrando que los viequenses no gozan de un derecho humano básico: acceso a servicios de salud dignos y de calidad. Cristina del Mar Quiles, del Centro de Periodismo Investigativo, nos explica cómo la burocracia federal y estatal han atrasado la reconstrucción del país. Cristina del Mar Quiles, del Centro de Periodismo Investigativo, nos explica cómo la burocracia federal y estatal han atrasado la reconstrucción del país. Aquí hay una explicación de que es la Section 428 en Puerto Rico. Aquí hay más información sobre la demanda de la familia de Jaideliz Moreno Ventura al gobierno de Puerto Rico.

Transcribed - Published: 24 February 2021

3. An Encyclopedia of Betrayal

Photographer Chris Gregory-Rivera examines the legacy of the surveillance files known in Puerto Rico as las carpetas — produced from a decades-long secret government program aimed at fracturing the pro-independence movement. Gregory-Rivera looks at las carpetas through the story of one activist family, the traitor they believed was close to them, and the betrayal that holds more mystery than they realize. Chris' photographs and photos the police took as part of their surveillance are here. If you're in the New York area, you can see his show at the Abrons Art Center until March 14, 2021. The documentary "Las Carpetas" is here.

Transcribed - Published: 24 February 2021

3. Una enciclopedia de traición

El fotógrafo Chris Gregory-Rivera examina el legado de “Las Carpetas” -- los archivos de vigilancia estatal producidos por un programa de gobierno secreto que buscaba fracturar al movimiento pro-independencia en Puerto Rico. Gregory-Rivera enfoca esta mirada a las carpetas en la familia de un activista y la revelación de una traición que encierra un misterio revelador. ¿Qué pasa cuando no bregamos con nuestra historia? Las fotografías de Chris de las Carpetas y las fotos que la policía tomó como parte de su vigilancia estan aquí. Si estás en Nueva York puedes ver su exposición en el Centro de Arte Abrons hasta el 14 de marzo del 2021. El documental "Las Carpetas" está disponible aquí.

Transcribed - Published: 24 February 2021

2. Levittown, Where The Good Life Begins

Alana Casanova-Burgess traces back the story of the boom and bust of Levittown, a massive suburb that was founded on the idea of bringing the American middle-class lifestyle to Puerto Rico during a time of great change on the island. Casanova-Burgess (herself the granddaughter of an early Levittown resident) explores what the presence of a Levittown in Puerto Rico tells us about the promises of the American Dream in Puerto Rico. Check out photos and archival material about the boricua Levittown here. Cezanne Cardona Morales' book of short stories set in the suburb is called Levittown, Mon Amour. Silvia Alvarez Curbelo's book, Un País del Porvenir, is here. Hilda and Paula and Sixto, who share their experiences in this episode, also talked about Levittown in this episode of "Nuestro Podcast." To read more about this period of time in Puerto Rico, we recommend Concrete and Countryside: The Urban and the Rural in 1950s Puerto Rican Culture, written by Carmelo Esterrich.

Transcribed - Published: 24 February 2021

2. Levittown, donde la buena vida comienza

Alana Casanova-Burgess traza la historia del crecimiento y eventual deterioro de Levittown, Toa Baja, un suburbio masivo que se fundó con la idea de traer el estilo de vida de la clase media estadounidense a Puerto Rico durante una época de gran transformación en la isla. Casanova-Burgess explora lo que el proyecto nos dice sobre nuestra historia y las promesas de vivir “el sueño americano” en Puerto Rico. Photos y archivos sobre el Levittown boricua se encuentran aqui. Cezanne Cardona Morales' collection of short stories is called Levittown, Mon Amour. Hilda y Paula, quien compartieron sus experiencias en este episodio, también hablaron sobre Levittown en un episodio de "Nuestro Podcast." La entrevista de WNYC con Dona Fela, la alcaldesa de San Juan, se encuentra aquí. Y el audio del primer vuelo de Eastern Airlines de 1951 está aquí. Para leer más sobre este tema, recomendamos Concrete and Countryside: The Urban and the Rural in 1950s Puerto Rican Culture, escrito por Carmelo Esterrich.

Transcribed - Published: 24 February 2021

1. What Is La Brega?

In this kick-off episode, host Alana Casanova-Burgess sets out to define la brega and examine what its ubiquity among boricuas really means. A brega implies a challenge we can’t really solve, so you have to hustle to get around it. In Puerto Rico, Cheo Santiago runs a social media account called Adopta Un Hoyo, where people deal with the huge problem of potholes by painting their edges white and posting photographs of craters to the site. Because the roads are rarely fixed properly, the challenges of potholes (hoyos) and what people do to fix them or get around them is a metaphorical and literal brega in Puerto Rico. She talks with Cheo Santiago, who runs a social media account called Adopta Un Hoyo, to learn more about this particular problem, and with scholar and professor emeritus at Princeton, Arcadio Diaz Quiñonez. Some twenty years ago, he published an influential essay called “De Como y Cuándo Bregar”. The essay used the language of la brega as a lens to understand Puerto Rican history and politics and identity, arguing that there’s something about this word that unlocks a lot about who we are. Amidst potholes, protests and metaphors, Alana finds all the meanings that lie within “la brega”, how it sometimes asks too much of boricuas, and how the word has an innate sense of hope. If you want to see the video of the water truck referenced in this episode, click here. Arcadio Díaz Quiñones has a new online archive of his work, and you can learn more about it here. His essay, "De Cómo y Cuándo Bregar", can be found in the collection El Arte de Bregar.

Transcribed - Published: 24 February 2021

1. ¿Qué es la brega?

En este primer episodio, Alana Casanova-Burgess nos comparte un ejemplo para explicar que significa para los boricuas “bregar”. Para eso platica con Cheo Santiago, creador y mantenedor de la cuenta de redes sociales “Adopta un Hoyo” y con el escritor y profesor emérito de Princeton Arcadio Díaz Quiñones, quien hace unos veinte años escribió un ensayo muy influyente, “De Cómo y Cuándo Bregar”, donde usa la frase como un lente para entender mejor la experiencia boricua.Entre hoyos, protestas y metáforas, Alana va encontrando cuanto se guarda en la brega, sus limitaciones y como la esperanza de un mejor Puerto Rico se asoma entre todo eso. Si quieres ver el video surreal del camión de agua en Caguas, haz click aquí. Arcadio Díaz Quiñones tiene un nuevo archivo, y lo puedes encontrar aquí. Su ensayo, "De Cómo y Cuándo Bregar", se encuentra en el libro El Arte de Bregar.

Transcribed - Published: 24 February 2021

La Brega: Stories of the Puerto Rican Experience

WNYC Studios and Futuro Studios present “La Brega: Stories of the Puerto Rican Experience”: a seven-part podcast series that uses narrative storytelling and investigative journalism to reflect and reveal how la brega has defined so many aspects of life in Puerto Rico. Available in English and Spanish. Creado por un equipo de periodistas, productores, músicos y artistas boricuas; presentado por Alana Casanova-Burgess. Coming February 24.

Transcribed - Published: 9 February 2021

La Brega: historias de la experiencia boricua

Un podcast de siete episodios que combina elementos narrativos y del periodismo investigativo para revelar y reflexionar sobre cómo “la brega” ha definido muchos aspectos de la vida en Puerto Rico. Creado por un equipo de periodistas, productores, músicos y artistas boricuas en la isla y en la diáspora; es presentado por Alana Casanova-Burgess de On the Media. Disponible el miércoles, 24 de febrero. Una coproducción de WNYC Studios y Futuro Studios.

Transcribed - Published: 9 February 2021

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from WNYC Studios and Futuro Studios, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Copyright © Tapesearch 2024.