meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
AudioDharma

Getting to the Heart of Practice (3 of 3)

AudioDharma

AudioDharma

Metta, Buddhist, Buddhism, Retreat, Theravada, Vipassana, Insight, Dharma, Dhamma, Buddha, Meditation, Religion & Spirituality

4.7 โ€ข 1.2K Ratings

๐Ÿ—“๏ธ 22 April 2023

โฑ๏ธ 79 minutes

๐Ÿงพ๏ธ Download transcript

Summary

This talk was given by Kim Allen, Diana Clark, David Lorey, and Ying Chen, ้™ˆ้ข– on 2023.04.22 at the Sati Center in Redwood City, CA. ******* For more talks like this, visit AudioDharma.org ******* If you have enjoyed this talk, please consider supporting AudioDharma with a donation at https://www.audiodharma.org/donate/. ******* This talk is licensed by a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

Particularly in light of the homework, so-called, that we provided on Thursday, just encouraging

0:07.4

people to reread, reconsider these two suitas, Majamanikaia 29 and 107, with an eye to their

0:16.9

practice, how as we hope people are finding how the suit does, how suit the study can be

0:23.8

kind of brought into practice in ways that make the suit does come alive and also help

0:29.6

keep practice vibrant and alive. So, curious if there's any questions, reflections from the last

0:36.1

couple of days, feel free to put some things in the chat if you want or raise a hand, zoom hand

0:42.0

preferred, so we make sure we see it. But, you know, feel free to wave a hand or shake a leg

0:49.1

if you can't find a zoom hand. Susan.

0:57.4

Hi, good morning. You know, I noticed that one of you, I think him, probably all of you,

1:05.5

are referring to Bicobote's translation as well, and I'm wondering if that would be a good

1:12.8

strategy for us as well to find other translations and look at those in conjunction with the translation

1:20.5

that was provided. That's a really great question, Susan, and yeah, it can be very instructive and

1:28.2

also very inspiring to consider alternative translations of both words and whole texts, and we

1:35.6

particularly find ourselves drawn to the site called Suta Central, and maybe somebody could put a

1:40.2

link into that, if you're not aware of it, where you'll find for all of these discourses,

1:46.2

sometimes multiple translations in various languages. About Bicobote, I would say we, I think it's

1:52.8

safe to say the four of us probably go to Bicobote first. He has created a whole body of work of

2:01.9

translation with incredible care and sophistication and great technique, real artist translator.

2:09.9

Artist and scientist, very complete text with very wonderfully annotated and foot-noted

2:17.4

comments. In addition, Bicobote's sujato, who is sort of behind Suta Central, has wonderful

2:24.2

translations that sometimes have a more contemporary feel. I see Diana has unmuted. She's an

2:29.3

expert here. Let me see if she has something to add. Yeah, maybe I'll just add that I'll say if I'm

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from AudioDharma, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of AudioDharma and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright ยฉ Tapesearch 2026.