meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Learn French with daily podcasts

« Femme-tradi » (Trad-wife)

Learn French with daily podcasts

Choses à Savoir

Language Learning, Education

4.31.3K Ratings

🗓️ 10 August 2025

⏱️ 4 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

(Rediffusion - Retour le 31 août 2025)


« Femme-tradi» est l'abréviation sur internet pour désigner les épouses traditionnelles. Ces femmes influenceuses vantent les vertus de rester à la maison tout en se soumettant à leurs maris.


Traduction :

« Trad-wife » is the internet shorthand for traditional wives. These women influencers extoles the virtues of staying at home while yielding to their husbands.


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

Bonjour, aujourd'hui la leçon est « femme tradie ». « Femme tradie » est l'abréviation

0:07.7

sur Internet pour désigner les épouses traditionnelles.

0:12.3

Ces femmes influenceuses vantent les vertus de rester à la maison tout en se soumétant

0:19.8

à leur mari.

0:21.0

Once again, « femme tradie » est l'abréviation sur Internet pour désigner les épouses traditionnelles.

0:29.6

Ces femmes influenceuses vantent les vertus de rester à la maison tout en se soumétant à leur mari.

0:38.6

Alors on commence avec le titre de cette leçon « femme tradie ».

0:44.6

C'est en fait « femme, wife, traditionnelle » et on dit « femme tradie », « trade wife » en anglais, « femme traditionnelle ».

0:56.6

C'est le contraire de « femme moderne ». « Femme tradie est l'abréviation », c'est-à-dire le mot plus court que le mot complet.

1:08.9

On dit « femme tradie » au lieu de « femme traditionnelle », c'est plus court, c'est l'abréviation.

1:17.1

Par exemple, « prof », c'est l'abréviation de « professeur ». « prof », c'est l'abréviation de « professeur ».

1:27.3

Sur Internet, pour désigner, désigner, qu'est-ce que ça veut dire, désigner, c'est pour qualifier.

1:37.8

C'est le nom que l'on donne aux épouses traditionnelles pour les désigner, pour les qualifier ou pour les nommés.

1:47.0

Les épouses, wife, on dit « une épouse ou une femme ».

1:53.0

Par exemple, « je vais te présenter ma femme », « je vais te présenter ma femme », on peut dire « je vais te présenter mon épouse », c'est pareil.

2:04.3

Traditionnelle, attention traditionnelle, deuxaines et deuxelles.

2:11.2

Ces femmes, des humains, influenceuses, influenceuses, vous savez, ce sont ces femmes qui sont sur les réseaux sociaux,

2:22.6

qui vendent des produits ou qui montrent leur vie, elles sont influenceuses, et elles vente.

2:30.6

C'est le verbe « venter », « venter », cela veut dire « dire du bien », « venter », « dire du bien ».

2:39.6

Exemploi, « je vente tes qualités depuis toujours », ce qui veut dire « je dis que tu as des qualités depuis toujours ».

2:50.1

Ici, elles vente les vertus, les vertus, attention, regardez bien l'orthographe, les vertus, ce sont les bons côtés,

3:00.4

les avantages, les vertus. Les vertus de quoi ? Eh bien, de rester à la maison,

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Choses à Savoir, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Choses à Savoir and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2026.