meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Se Regalan Dudas

Episodios favoritos: 373. Duelo migratorio: Ni de aquí, ni de allá | Irene Paola Garza del Valle

Se Regalan Dudas

Dudas Media

Self-development, Love, Relationships, Amor, Well-being, Salud Mental, Relaciones, Mental Health, Society & Culture, Health & Fitness

4.81.2K Ratings

🗓️ 12 April 2026

⏱️ 53 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

Sentirte ni de aquí, ni de allá, migrar, cambiar de país, moverte de ciudad. Este episodio lo grabamos porque sabemos que muchas personas de nuestra comunidad han dejado su ciudad o país de origen para emigrar a otro lugar. Nosotras también emigramos y hemos emigrado varias veces y si bien sabemos que lo hemos hecho desde una posición de privilegio, entendemos que la migración no siempre puede ser una elección, así que seguimos buscando historias para también poderles contar aquí en el podcast más sobre migraciones forzadas, sin embargo en el episodio de hoy invitamos a Irene Paola Garza del Valle, Psicoterapeuta con enfoque multicultural para personas que viven en el extranjero y parejas multiculturales, con ella hablamos sobre este duelo migratorio, no sentirte ni de aquí, ni de allá, algunos de los retos a los que nos enfrentamos las personas que emigramos.

¡Latinoamérica! 🌎 Después de 8 años, nos vamos de tour con nuestro show “Se Puso Rara la Vida”. 🩷

Estamos emocionadas de verles y compartir en vivo todas esas formas en las que se nos ha puesto rara la vida. 

Encuentra fechas, ciudades y boletos en seregalandudas.com/boletos 🎟️


––––

Si quieres ver nuestros nuevos episodios un día antes y sin anuncios, puedes unirte a nuestra membresía de YouTube aquí. Con tu apoyo nos ayudas a seguir creando y compartiendo nuevas conversaciones cada semana.


Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

Las opiniones y puntos de vista expresados por las personas invitadas a ser regalandudas

0:05.6

son de su exclusiva responsabilidad y no necesariamente reflejan la opinión personal del ETI y OH o de quienes colaboran en dudas media. Se regalandudas nace de la infinita necesidad de cuestionarnos todo lo que están de donde venimos y hacia donde vamos.

0:26.3

¿Cómo tomar decisiones más informadas?

0:28.3

Tenemos tantas... necesidad de cuestionarnos todo todo lo que está en nuestro alrededor de donde venimos y hacia

0:25.5

donde vamos. ¿Cómo tomar decisiones más informadas? Tenemos tantas dudas que te las queremos regalar. Soy Leti Saguun y yo Ashley Pranye y en este espacio invitamos a quienes saben y no saben tanto de todo eso que tendríamos que estar hablando. En colaboración con Eikas. Les damos la bienvenida a otro martes de ser regalandudas.

0:46.0

Este va a ser un regalo para... en colaboración con Eikas. Les damos la bienvenida a otro martes de ser regalanduda.

0:45.2

Este va a ser un regalo para toda nuestra comunidad. Porque a cómo nos han escrito sobre este tema una y otra y otra y otra y otra vez con diferentes versiones, diferentes preguntas, diferentes historias, pero todo tiene que ver con el duele migratorio, con la migración, con vivo en otro país, o tengo un novio en un país y yo estoy en otro, o mi familia se fue a vivir a Noce Donde, o tengo un trabajo o estudié, o no sé si irme. No sé si irme, o nuestra segunda comunidad que más nos escucha son personas latinas en Estados Unidos. Entonces constantemente en estos mensajes con no soy de aquí ni de allá. La famosísima frase que identifica a tantas personas alrededor del mundo porque el mundo está cada vez más globalizado, migrar es cada vez más fácil y para algunas personas no hay opción. Migrar es un derecho. Migrar es más ícermoso. Sí es, sí. Migrar es un derecho que no siempre se respeta. Se respeta. Exacto. Pero de qué es un derecho es un derecho. Creo que también muchas personas se sienten identificadas, porque ambas tuyo migramos a otras ciudades de muchas chicas. Por diferentes situaciones y buscando diferentes cosas, pero creo que es la decisión que más ha marcado el rumbo de mi vida. Creo que cuando la tomé no me di cuenta. Sí, no soy descarapermanente, siquiera. Ni siquiera permanente ni siquiera, cómo iba a impactar mi siguiente años y por consecuencia mi vida entera. Como que la primera vez que tomé esta decisión de migrarlo y se buscando una educación en una cosa muy específica que era la fotografía y me hace sentido y tuve el privilegio de poderlo hacer pero ya después me quedé cambió el rumbo de mi vida y al día de hoy soy consecuencia de esa migración que es. Y migración que hice yo y migración que hicieron mis abuelos también. Mi mamá migró a México y mi abuela migró a México también. Entonces es el yo no soy mi de aquí ni de allá. Lo he tenido toda la vida. Entonces no sé, es un tema muy importante que para muchísima gente, en migra por cosas que quieren y otras personas también son forzadas a migrar o tienen que migrar como tú decías, mi familia se fue y me tuve que venir y me siento separada de todo el mundo, entonces no sé, creo que es... O países enteros que se han forzado a migrar por políticos o por necesidad o por buscar una mejor vida o por lo que sea, pero sí que hay muchísimas emociones que se mueven con el paso del tiempo con esta migración, no? La nostalgia de casa, la nostalgia muchas de estar separados de nuestros seres queridos, el miedo a llegar a una nueva ciudad y por donde empiezo, quiero estar aquí, o tengo que estar aquí, pero no me siento parte de extraño mis amistades, no he podido conectar con este nuevo espacio en el que estoy. Entonces creo que corre por muchísimos lugares, pero hoy vamos a hablar de eso, de cómo es migrar y todas las cosas que puedes hacer una vez que migraste. Para eso nos acompaña Irene Paola Garza, ella es mexicana, grande psicotera peuta y escritora justo de un libro que se llama Nidia Quimidia ya. Bienvenidas, regalandudas. No, muchísimas gracias a ustedes, no saben la ilusión que es estar aquí, es uno de mis sueños que ya se cumplió. Así que encantada, muy honrada de hablar de este tema que creo que no solo profesionalmente, sino también personalmente el igual que ustedes me ha cambiado la gente. Y también, y también, y realmente el igual que ustedes me ha cambiado la vida. Quisieramos hablar, creo que lo primero para quienes nos escuchan hoy, ¿por qué hay tantas emociones cuando migramos ya sea por necesidad, por placer, porque por un lado, dice, es la oportunidad de mi vida y por otro lado, es, estoy dejando todo lo que quiero y amo, por otro lado es, a lo mejor no me quiero ir, pero me tengo que ir, porque hay tantas emociones contradictorias cuando migramos. Bueno, primero, creo que la migración al igual que el amor es una experiencia muy idealizada y muy romanticizada. yo hablo de la migración romántica tal cual porque creo que de inicio sólo vemos como lo que vemos en Instagram o vemos solo la parte bonita que sirse. Pero ya que estamos tomando la decisión o por tomar la decisión o ya le hemos tomado y estamos al otro lado del mundo nos enfrentamos esa dualidad. Nos enfrentamos también al cambio y como seres humanos siempre digo que antes de esta parte como racional, existencia, el espiritual está la parte animal y a los animales les gusta la certeza. Nuestro cerebro lo que busca es lo conocido. Entonces cuando veo que todo cambió que el clima, la comida, el lenguaje, la gente que dejo aquí, me ha sido mi red apoyo, recordemos que somos gregarios por supervivencia y presentarnos protegidos, seguros, pues estoy al otro lado del mundo sin mi red, sin mi sostén que me da seguridad a nivel emocional y afrontando un montón de cambios y pérdidas. Hay un psiquiatra catalán que es José Bachotegui, el escribió inteligencia migratoria y él dice que la migración es una de las experiencias que más nos confrontan a muchas perdidas, que por ejemplo el duelo por la muerte de un ser querido, obviamente es doloroso, pero que es esa persona la que desaparece de tu realidad y claro lo que conlleva, pero que hay otras cosas que se quedan intactas. Por el otro lado, es en el duelo migratorio en el que todos se transforman, nada se queda intacto. Incluso tu misma, bueno, ya ahora si quieren contamos un poco, pero es una sensación de perder esa versión que era en mi país, que no voy a volver a ser, aunque regrese. No, y que nunca vuelves a ser la misma después de que te migras un rato, te cambia completamente la forma de vivir y experimentar. Claro. Hablemos de este primer este primer paso que creo que es una donde se centran muchísimas estas preguntas. Ya nos vamos a asumir porque la gente migró si fue una decisión, obligación, porque pues va a haber tantas historias como ovemos seres humanos. Pero una vez que migramos y llegamos a esta nueva ciudad ya sea nuestro propio país, o que nos mudamos a la otra parte del mundo, a la otra esquina del mundo. Uno de los retos más importantes que veo que las personas se enfrentan, que yo me enfrentado y que se quedarse enfrentado, es por donde siquiera empiezo, ¿no? Llego a este nuevo lugar en el que no tengo los hobbies y las actividades que tenía, no tengo mi red de apoyo, no tengo planes, difícilmente tengo amigas o amigos a menos que me ha ido a un lugar donde ya me estén esperando y ya hayan con ciertas cosas. Entonces creo que este es una de las preguntas como que nos llegan mucho por donde

8:05.0

empiezo. Esta nueva vida a la que me estoy enfrentando. Sobre todo entendiendo que la mayoría de las veces esa primera etapa muchos desacrificio. Creo que dijiste muy bien, nos dependerá de las circunstancias, de las oportunidades. De el privilegio con el que migremos o no cada uno tiene sus privilegios y no creo que hay una respuesta única de Pero algo que yo sí trabajo con las personas que acompaño,

8:28.3

pienso mucho en la pirámide de más loco de necesidades, ¿no? Y es lo básico que es, pues sostenerse en dónde vas a dormir, comer bien, cuidar tus necesidades físicas. Ya de ahí, cuando esto está cubierto, puedo pensar, o sea, porque pensemos que estamos en modo supervivencia, ¿no? Ya da y puedo pensar pues en la filiación, ¿no? El buscar gente con quien estar, con quien hacer, el poder hacer las cosas que me llenan. Y también pensemos que es como si ya hubiéramos tenido un rompecadés, ha hecho y que de repente se cae y todas las piezas quedan por todos lados. y tú vas agarrando piezas y uniendo esas piezas a veces alguien hace más sentido, por ejemplo, empezar por lo laboral, como decir, tengo que encontrar un trabajo así. Y para otras personas agarran la pieza como de las relaciones sociales o de los hobbies. O sea, yo creo que ahí también cada quien se agarran lo que puede también en el lugar al que llega. No es lo mismo llegar alemania, que España, que Estados Unidos. Y para ti, si llegamos incluso al mismo lugar, será diferente que para mí. La experiencia depende de las circunstancias. Entonces, para ti, tal vez, lo que más hacía sentido, la oportunidad que se abrió fue como encontrar una amiga que te dijo, ¿sabes qué? que te puedo alquilar la habitación este mes, etcétera, para mí fue decir, encontré

9:48.7

un trabajo en un restaurante más los factores del país, ¿no? ¿Qué tan acogedores? Hay países que son más abiertos, no a la migración, que son más cálidos, más receptivos, más receptivos, incluso en un mismo país, puede que tú hayas dado como en un contexto que era más cercano, más abierto y otra persona que no hay sentido como ese acogimiento, ven, te presentamos, es el idioma de lo que dioma también. Sí, un abarrere enorme, no hablar de idioma lugar al que llegas. Claro, ¿cómo te puedes preparar? El idioma es la forma en la que conectamos con las personas y nos movemos en sociedad, la forma en la que podemos interactuar. Si yo no puedo comunicarme, no puedo ser yo, no puedo intercambiar, no puedo formar parte. Entonces, afecta tema de pertenencia y identidad. El idioma no es solo poder comprar cosas en el super, es también poder ser en ese otro lugar. Es horrible no poder interactuar, poder hacer amistades. Claro, entonces quién está escuchando esto y no se haya ido a intentar al menos tener unas bases de el idioma. También muchas veces va como para aprender el idioma, se vale, pero tener algunas bases, como no irte en cero y que puedas moverte y pedir ayuda, no, o sea, pensemos también ya en otros escenarios, mucha gente, por ejemplo, en pandemia, me tocó gente que me contactó para para tener asesoría y apoyo y era como ir a mí no sé hablar el idioma y estoy atrapado en un país en donde no entiendo las noticias. Un chico, por ejemplo, que me viene ahora que está bien finlandia. Pensamos también,

11:27.8

no hay que pensar catastróficamente, pero sí...

11:30.9

Sí, no puedo entender los anuncios del gobierno que están dando a la mitad de una pandemia.

11:35.4

Exactamente. No. Luego ya hay otro tipo de preparación. Por ejemplo,

11:39.8

hablemos de la que yo trabajo mucho, que es la que me he hecho, y lo que me he hecho,

11:45.0

y lo que me he hecho,

11:46.0

y lo que me he hecho,

11:47.0

y lo que me he hecho,

11:48.0

y lo que me he hecho,

11:49.0

y lo que me he hecho,

11:50.0

y lo que me he hecho,

11:51.0

y lo que me he hecho,

11:52.0

y lo que me he hecho,

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Dudas Media, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Dudas Media and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2026.