El valor de preservar nuestra lengua materna cuando migramos | Ximena Montilla
TED en Español
TED
4.4 • 602 Ratings
🗓️ 10 November 2022
⏱️ 9 minutes
🧾️ Download transcript
Summary
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Transcript
Click on a timestamp to play from that location
| 0:00.0 | Tienemos que ayudar a nuestros hijos a preservar la lengua materna cuando somos migrantes. |
| 0:09.0 | Bienvenidos al podcast de Teden Español Soyya Riga-Bullsky. |
| 0:13.0 | En su charlante de Kissandes Springs Women, la especialista en crianza a mi lengua Jimena Montilia |
| 0:19.0 | nos muestra la importancia de mantener viva la lengua de los recuerdos emocionales |
| 0:24.0 | para que sigan siendo parte de la identidad de nuestros hijos. Imagina que una mañana te levantas y que no sabes como hablar español. Se te olvido. No sabes cómo leer, no sabes cómo escribir, no entiendes nada. ¿Qué es sentirías? Yo te dice esta pregunta mis hijos hoy en la mañana y pero pregunté también a mi esposo. Y sus respuestas fueron la misma respuesta que de Aria yo, |
| 1:05.0 | yo me sentiría que no soy yo, que me estoy volviendo loca, que me salgó raro, me faltó una parte, me quitaron algo que es primordial para mí. Yo se sentiría que me borraron mi historia, que me borraron mis recuerdos, porque cómo podría explicar qué lo que significa para mí una batea, una b Una batera es donde mi mamá baño a mis hijos, |
| 1:27.8 | aquella vez que nos fuimos a la sierra. Y yo recuerdo la voz saliendo, recuerdo la cara de mi mamá, la sonrisa de mis niños, porque yo también alguna vez estuvo en una batera, como muchos otros venezolanos, para nosotros una batera es wow, aquella experiencia. ¿Cómo podría contar lo que es que te despierten en las mañanas cantándote las mañanitas? |
| 1:26.1 | No es solo una canción. Es mucho más que eso. No es un solo palabras. Es el poder que se esconde detrás de esas palabras. Son los recuerdos. ¿Cómo podría decirte que para mis hijos comer unos arepas es una experiencia maravillosa, indescriptible, saborearlas o lerlas, saber que están allí en las estas, esperando por ellos. ¿Cómo podría contarte que para nosotros las palabras mimoseo y pachacha, que aunque no están incluidas en la realidad de la Academia Española, vienen de las palabras mimos y pachanga, y para nosotros nosotros significa darnos cariños y hacer una batalla de coquillas. No podrías explicarte porque para mí el español es un vínculo, es algo que va más allá de lo tan hile, lo que es lo que es lo que toca. Para mí el español no es un mero sistema de comunicación verbal y escrita. No señor, para mí el español es mi lenguofetivo y de eso vengo a hablar hoy, del español como lenguofetivo. Cuando yo llegué a los Estados Unidos descubrí que hay muchas familias latinas, la comunidad latinas inmensa y eso me causó mucha alegría, pero también descubrí algo que me causó mucha triscas, y es que cada vez más familias latinas deciden no hablar español a sus hijos, deciden en cambio hablar inglés. Y claro, así como aumenta la cantidad de latinos que vienen a Estados Unidos en busca de unas nuevas condiciones de vida, mejores oportunidades, también aumenta la cantidad de familias que ya no hablan en español en casa. Yo dije, esto no puede ser. Yo tengo que hacer algo que puedo hacer yo. Ypecé a pensar en investigar, me tropecé con un documental que hablaba de latinos que no hablan español y wow al escuchar a un chico decir yo soy latino en inglés pero yo no sé hablar español y a mí me da mucha tristeza que yo no |
| 4:05.9 | puedo hablar español porque no me han enseñado mis padres porque no sabían cómo enseñarme. Y ahí fue donde me vinieron idea, una idea maravilloso que fue enseñarle a los demás como yo enseño español en casa, como aprendemos español en casa, como el español es nuestro lengua efectiva. Entonces se me ocurrió crear clases listas y empecé a diseñar clases de español que te explican paso a paso cómo dar la clase de español para esos latinos que no alán español y que están aquí en los Estados Unidos, con muchas partes del mundo y se sienten latinos y no alán español, pero lo puede aprender. No obstante, eso |
| 4:45.1 | no era la solución a todo, porque también pensé en mis hijos y el día de mañana cuando ellos quieran enseñar español a sus hijos cómo lo van a hacer, qué puedo hacer yo. Entonces decidí crear un blog y en ese blog compartí cómo aprendemos español en casa. y ustedes se preguntarán cómo es eso, cómo vas a aprender español como lengua efectiva. Trícame eso. Bueno, en el libro de neuroeducación de Francisco Mora, él dice, hay una frase del libro que a mí me imparto mucho, mis que me encanta. Y es que las emociones son el motor del cerebro. Cuando un niño |
| 5:26.8 | quiere aprender algo, cuando un niño quiere poner un concepto nuevo, lo mejor que pueda ser estar emocionado y ilusionado inspirado, así como dice la frase, buen docente a que se inspira. Pues resulta que los recuerdos y la tensión y la memoria están estrechamente |
| 5:28.0 | ligadas a esa parte efectiva. En mi casa nosotros aprendemos español, aprendemos inglés y aprendemos alemán, somos una familia o de bilingüe, son los tres idiomas que aprendemos, pero el español es nuestra lengua afetiva, es lo que nos permite fluir, es nuestro código, es eso que necesitamos para hacernos sentir en casa y nuestro hogar. Yo no me imagino estar en casa sino hablar español, cuando mis hijos estaban pequeños y de repente se caían y se daban un golpe. Ese rascuño que tenían no había pomada que pudiese calmarlo más que un sana sana colita de rara, porque esas palabras ancestrales que me dieron a mí me abuelen y mi mamá son mucho más potentes que cualquier cosa que yo le hubiese podido poner. Cuando nosotros nos sentamos en una macra y no cualquiera maca en una maca de tintorero, esa maca de tintorero les dice a mis hijos que de ahí venimos nosotros en la Venezuela, que se tejieron de una forma especial y además que esa maca es mágica, porque esa maca se puede transformar en un barco, esa maca es donde nos hacemos cosquillas, donde nos reemos cuentos. Y eso, eso es el español como el lenguaje activa. Frías Cado dijo una frase bellísima, que es yo pintos flores y así no mueren. Si pintos flores hacia algo que hay las flores, no mueran, no se marchiten. ¿Qué quiso decir ella con eso? Ella quiso decir que cuando ella hace esas flores, cuando ella pinta, eso que está nervoso, porque ella quiere preservarlo, quiere que quede para la posteridad. No quiere que se dan simplemente una flora que vio y ya no son recuerdos que ella va a tesorando y eso es el español como el lenguaje activo. El día de mañana yo pienso que va a ser de mis hijos el día de mañana ¿cuál es filabor como mar? ¿cuál es mi labor? También como docente. La labor de un docente y de un padre no es otra que preparar a los niños para el futuro, para su vida. Y en ese sentido, el día en que yo me pare en la puerta de mi casa con mi esposo y veamos a nuestros hijos partidos. Estamos seguro que a la sera de equipaje, en ese equipaje, va a ir algo que no pesa, no ocupa espacio y les da un gran valor agredado. |
| 8:25.0 | Y eso es el español, pero que además no es solo un idioma, es mucho más, porque el español como lengua efectiva es referencia a lugar, es referencia de amor, de cantidad de recuerdos que hemos atesorado. Así que si tú, al igual que yo, estás enamorado del español y quieres dejarse lo tu |
| 8:25.4 | hijos eres. de cantidad de recuerdos que hemos atesorado. Así que si tú, al igual que yo, estás enamorado del español y quieres dejarse a los tus hijos de erencia, lo único que tienes que hacer es hacer ver español su lengua. Si te gusta tu den español la mejor manera de apoyarnos es compartiendo el podcast con tus amigos. |
| 9:08.0 | Puedes encontrar todos los episodios en tdnspanoel.com o donde escuches tus podcasts. |
| 9:14.0 | Soy Charri Garbulski y te espero en el próximo episodio. |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from TED, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of TED and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright © Tapesearch 2026.

