meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
InnerFrench

E178 Dépasser le plateau intermédiaire avec Impolyglot

InnerFrench

innerFrench

Education, Education:language Learning, Language Learning

4.92.1K Ratings

🗓️ 27 August 2025

⏱️ 38 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

Lionel, créateur du podcast Impolyglot, partage ses meilleurs conseils.Dans cet épisode, Hugo reçoit Lionel du podcast Impolyglot. Contrairement aux autres polyglottes, son objectif n’est pas d’apprendre le plus de langues possibles mais d’en maîtriser trois : le français, l’anglais et l’espagnol. Il a donc testé de nombreuses techniques pour surmonter les obstacles que tous les apprenants rencontrent avant d’atteindre un niveau avancé. Comment s'organiser quand on a un travail et une famille ? Faut-il utiliser des flashcards ? Comment créer des habitudes durables ? Et surtout, comment continuer à progresser quand on a l'impression de tourner en rond ? Le site de Lionel : https://www.impolyglot.com/ Retrouvez la transcription de cet épisode ici : https://innerfrench.com/e178-depasser-le-plateau-intermediaire-avec-impolyglot/ Découvrez nos cours pour améliorer votre niveau de français : https://courses.innerfrench.com/mes-cours/

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

Dépasser le plateau intermédiaire avec Impolyglotte Salut à toutes et à tous, aujourd'hui j'ai le plaisir d'accueillir Lionel du podcast Impolyglotte. Lionel m'a fait l'honneur de m'inviter dans son podcast il y a quelques semaines donc

0:25.6

aujourd'hui je lui renvoie à la censure donc Lionel toi aussi tu es professeur de fleu et est-ce que tu te considères comme un professeur de fleu ou comment tu te présentes en général ? C'est une très bonne question déjà merci de me recevoir sur une French mon cher Hugo. Ecoute, provisseur de fleurs, c'est vrai que, moins instinctivement, je dis jamais ça,

0:25.1

je suis plutôt un passionné d'apprentissage de langue, tu vois, et j'aide les gens à

0:51.2

apprendre le français notamment, mais en fait n'importe quelle langue, parce que je partage

0:55.0

plutôt des connaissances d'apprentissage de langue, donc de méthodologie, etc.

0:58.5

Mais je le fais en utilisant le français pour que les gens pratiquent leur français en même temps. Donc je fais d'une pierre de coup finalement. Mais ouais, professeur de fleu on pourrait utiliser ça finalement parce que ça serait qu'on enseigne le français. Après, c'est vrai que moi je suis pas trop trop la personne pour la grammaire, etc. Donc je trouve que ça correspond plus à un professeur de fleu de rentrer dans la partie linguistique. moi, c'est plutôt la partie par les perfectionnements de la langue et apprentissage des langues en général. Donc tu as une sorte de coach de langue, on pourrait dire, quelque chose comme ça ? Ouais, voilà, coach de langue. En fait, je sais pas qu'on me définit. Je suis pot de caster de français et je partage ma passion pour apprendre les langues.

1:45.6

Donc notamment moi je parle toujours de ma trinité des langues, c'est-à-dire anglais et spagnol français, plutôt dans cette ordre là, dans le sens au point de vue d'importance de ces langues-là. Et voilà. D'accord. Est-ce que tu as toujours eu cette passion pour les langues de transieurs, comment t'es arrivé dans cette univers? Je suis tombé l'endant un peu par hasard.

1:42.0

J'ai toujours aimé l'anglais.

1:43.5

En fait, j'ai découvert une passion pour l'anglais quand j'étais au collège,

1:46.7

donc quand j'ai toujours aimé l'anglais.

2:06.0

J'ai découvert une passion pour l'anglais quand j'étais au collège.

2:09.0

Quand j'ai commencé l'anglais à l'époque de notre époque à Hugo et à moi, on commençait au collège. On avait, je sais pas, 10, 11, 12 ans. Et c'est là que j'ai commencé à vraiment apprécier l'anglais, ce que j'avais un prof formidable.

2:06.0

Et ça a continué.

2:07.0

En fait, j'ai eu que des bons profs qui m'ont motivé pour l'anglais, ce que j'avais un prof formidable. Et ça a continué.

2:25.3

En fait, j'ai eu que des bons profs qui m'ont motivé pour l'anglais, qui m'ont fait découvrir

2:28.4

la littérature anglaise américaine et j'ai adoré ça.

2:31.4

Donc moi, en fait, à la base, mon objectif, c'était de parler anglais extrêmement bien. Et fut un temps où je voulais même déménager aux États-Unis.

2:24.8

Ce n'est plus le cas maintenant, mais je l'ai fait quand même un petit moment.

2:28.0

Et en fait, l'espagnol, je suis tombé dans vraiment complètement par hasard,

2:32.6

parce que j'avais

2:46.0

aucune intention de vivre en Espagne, je vis maintenant à Barcelone depuis 12 ans. Et en fait, j'avais pas du tout l'intention ni d'apprendre l'espagnol ni de déménager en Espagne. C'est juste que j'ai rencontré ma femme aux Etats-Unis et ma femme est d'ici à l'aide Barcelone. aux Etats-Unis et ma femme est d'ici à l'aide barcelonne et donc du coup bah je suis tombé amoureux de

2:46.0

pas de ma femme aux États-Unis et ma femme est d'ici à l'aide Barcelone.

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from innerFrench, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of innerFrench and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2025.