7 façons d'exprimer le regret en français
Podcast Francais Authentique
Johan
4.8 • 657 Ratings
🗓️ 15 September 2025
⏱️ 14 minutes
🧾️ Download transcript
Summary
Retrouve la vidéo et la transcription sur : https://www.francaisauthentique.com/7-facons-dexprimer-le-regret-en-francais
Transcript
Click on a timestamp to play from that location
| 0:00.0 | Je vais être en retard, j'aurais dû me réveiller plutôt. Vite, vite, vite, si seulement j'ai m'étais mieux préparer ce matin. Oh là là il faut que je me dépêche. Je m'en veux d'avoir traîné au lit. Allez, allez, je regrette. Enant la porte. Allez, j'y vais. Salut, cher ami et merci de me rejoindre pour cette nouvelle vidéo. Alors le regret, c'est quand on aimerait pouvoir revenir en arrière pour changer ce qu'on a dit ou ce qu'on a fait mais qu'on ne peut pas. Et en français, comme dans toutes les langues, il y a pas mal de façon d'exprimer le regret, on va en voir cette différente aujourd'hui. Et on va aller des plus simples, au plus subtil. Première façon d'exprimer le regret, c'est très simple, c'est très clair, tu connais probablement, il s'agit de dire « je regrette ». Ça veut dire « je suis triste ou mes contents de ce que j'ai fait ou de ce que j'ai dit. J'aimerais revenir en |
| 1:06.8 | arrière pour changer ce comportement. Je ne peux pas, mais je te dis que je regrette. Il y a trois constructions possibles avec je regrette. Tu as, je regrette suivi d'un nom. Par exemple, je regrette mon comportement pendant le repas. Je regrette suivi de deux plus un infinitif passé, par exemple je regrette d'avoir oublié ton anniversaire ou encore je regrette suivi de que plus un subjantif passé, par exemple je regrette que tu ne ne soit pas venu. La deuxième façon d'exprimer le regret c'est de dire je m'en veux deux plus un infinitif passé. Ici il y a encore plus l'idée de culpabilité. On se sent coupable d'une chose qu'on a faite ou qu'on a pas faite ou d'une chose qu'on a dites ou qu'on a pas dites. Je m'en veux, je me sens coupable. Par exemple, si imaginons, nous sommes en famille et je m'énerve après Raphaël. Je perd mon sang froid, je ne me contrôle pas et je me mets à crier. Et bien, je peux dire, je m'en veux d'avoir crier sur mon fils. Donc tu vois, il y a vraiment cette notion de culpabilité, j'aimerais tellement revenir en arrière pour me calmer et ne pas créer. Troisième façon d'exprimer le regret, c'est de dire, c'est dommage. Ici, on peut exprimer à la fois le regret et la déception. Ici encore, il y a trois constructions possibles. La première construction, c'est d'utiliser ces dommages tout seul. Par exemple, tu ne peux pas venir ces dommages. Ici le ces dommages suffit à lui-même et montre qu'on regrette quelque chose. Et ici, on regrette que tu ne puisses pas venir. On peut également ici ajouter des alberbes d'intensité pour renforcer encore cet aspect de regret. C'est trop dommage, c'est tellement dommage, c'est vraiment dommage. Chaque fois ici, ces adverbes viennent renforcer l'idée de regret. La deuxième construction, c'est ces dommages suivent de deux plus infinitifs passés. Par exemple, ces dommages d'avoir gaspillé toute cette nourriture. Tu vois ici encore une fois on regrette, on acheté beaucoup de nourriture, on a fini par la gaspillée, on regrette et on dit que c'est dommage d'avoir gaspillé toute cette nourriture. Troisième construction, ces dommage suivi de que plus un subjantif passé Par exemple, ces dommages qu'on n'est pas eu le temps de visiter le loup. Ici encore, il y a cette notion de regret, on aurait aimé le faire, mais on n'a pas plus. Parfois, tu entendras aussi quel dommage. Quel dommage, tu la peux peut-être déjà entendu dans une série française ou autre, mais si quelqu'un |
| 4:06.7 | dit qu'elle dommage, j'ai bien idea une exclamation et il montre qu'on peut ressentir le regret. Ou en tout cas, on comprend que tu ressentes le regret. Imaginez-nous, tu es à Paris pendant qu'il y a Roland-Garros et tu dis un ami malheureusement, je n'ai pas pu aller voir de match et il va te dire qu'elle dommage. |
| 4:26.8 | Quatrième façon d'exprimer le regret, c'est de dire j'aurais dû ou j'aurais pu et je fais une petite parenthèse ici, on a vu ces constructions de phrases dans la vidéo sur l'expression de reproche. Je t'expliquais un certain nombre d'expression qui |
| 4:45.4 | permet de reprocher quelque chose à quelqu'un d'une façon douce et posée. Et bien il y a beaucoup de construction que tu retrouves dans la vidéo d'aujourd'hui, notamment le j'aurais dû ou j'aurais pu, parce que l'expression d'un regret finalement, c'est un reproche souvent qu'on se fait à soi-même. C'est pour ça qu'il y a des expressions qui sont proches qui se ressemblent dans ces deux vidéos. Alors on a j'aurait dû. Ici, on conjugle le verbe de voir au conditionnel passé et on fait ça pour exprimer qu'on regrette fortement quelque chose. Si on dit j'aurai dû, c'est... j'avais le devoir, c'est le verre de voir. |
| 5:27.6 | J'avais le devoir de faire quelque chose. |
| 5:29.9 | Ça peut être un devoir moral ou un devoir parce qu'on s'était engagé vis-à-vis de quelqu'un. En tout cas, on aurait dû le faire. Et si on dit ça, si on dit j'aurais dû, c'est qu'on ne l'a pas fait, et ça exprime clairement un regret. |
| 5:45.7 | Par exemple, j'aurais dû plus étudier pour l'examen de maths. Clairement, ici, on n'a pas assez étudié, mais on aurait dû. On regrette vraiment de ne pas avoir étudié assez. J'aurais pu, c'est légèrement différent, ici, en conjugle verbe, pouvoir au conditionnel passé, et on montre plutôt qu'on n'a pas saisie une opportunité d'accord? Dans Jore du, on montre qu'on avait le devoir de faire quelque chose mais qu'on ne l'a pas fait comme par exemple ne pas avoir étudié pour l'examen de maths, c'était un devoir mais on ne l'a pas fait fait. Quand on dit « jours et plus », c'est qu'on avait une opportunité. |
| 6:26.7 | Il y avait la possibilité de faire quelque chose, |
| 6:30.2 | mais on n'a pas ces «ies » cette chance, et du coup, on le regrette. C'est un peu moins fort que « jours et du » parce que c'est pas une idée de « deux voir » mais d'opportunités qu'on a manqué finalement. |
| 6:43.8 | Par exemple, je n'aurais plus lui demander son avis. |
| 6:48.2 | Ici, on montre que je n'ai pas demandé la vie à quelqu'un et je le regrette parce que j'avais la possibilité de le faire. Donc il y a aussi ici une idée de regret, mais c'est un peu moins fort si je dis, j'aurais pu lui demander son avis, je regrette un peu, parce que j'avais la |
| 7:06.0 | possibilité de le faire, mais je ne l'ai pas fait, par contre si je dis, j'aurais dû lui demander son avis, là le regret que j'exprime, il est plus fort, d'accord? Parce que devoir est plus fort que pouvoir. Une autre façon d'exprimer le regret, c'est de dire, j'aurais aimé ou j'aurais voulu. Ici, on parle d'un souhait qui est non réalisé dans le passé et il y a une idée de nostalgie. D'accord? On aimerait vraiment pouvoir revenir en arrière en a la nostalgie du passé. Par exemple, j'aurais voulu te revoir une dernière fois avant ton départ. Là, il y a une petite nostalgie, un petit regret. Ou encore, j'aurais aimé parler d'autres langues que le français. Bien ici, encore une fois, on montre qu'on a la nostalgie. J'aurais aimé parler d'autres langues. Ça veut dire que je regrette de ne pas avoir appris d'autres langues étrangères dans le passé. 6e, on va revoir une construction grammaticale qu'on avait vu dans la vidéo sur les reproches. Et ici, c'est la même chose, sauf qu'on se fait un reproche à soi-même, et donc ça devient un regret. La construction, c'est si plus que parfait, plus conditionnelle passé. Pas de panique, va, c'est clair cire dans un instant. Par exemple, si je mettais coucher plutôt hier, je ne serai pas fatigué aujourd'hui. On va décomposer ça ensemble. La première partie de la phrase avec si plus plus que parfait, ça indique ce qu'on a pas fait, ce qu'on aurait pu faire mais qu'on |
| 8:45.3 | a pas fait. Dans notre exemple précis, c'est si je mettais coucher plutôt hier soir. Donc si on indique qu'on l'a pas fait, on sait pas coucher tout, la veille, mais si on l'avait fait, alors je serais moins fatigué aujourd'hui. Donc c'est dans cette deuxième partie de phrase, avec le conditionnel passé, qu'on exprime finalement ce qui aurait pu arriver. Et donc cette construction exprime clairement le regret. En disant ça, on indique que je suis fatigué aujourd'hui et je le regrette parce que c'est de ma faute. Si je suis fatigué, c'est parce que je ne me suis pas couché assez tôt. Donc je regrette en disant ça, le fait de mettre coucher trop tard. Et des exemples comme ça, il y en a plein. Si j'étais sortie de la maison plutôt, je n'aurai pas raté mon train. Ici, on regrette, on a manqué le train, c'est le résultat, et on regrette de ne pas être partie plutôt de la maison. Ou encore, si j'avais roulé moins vite, je n'aurais pas |
| 9:47.2 | eu d'amende. L'ancor, on a eu un amende où on doit payer de l'argent, parce qu'on n'a pas respecté le code de la route. Et la raison, c'est qu'on roulait trop vite. Donc on regrette de ne pas avoir roulé à la vitesse autorisée, on regrette avoir roulé trop vite. |
| 10:05.2 | Dernière construction, dernière façon d'exprimer le regret d'une manière assez subtile, c'est tout simplement de dire si seulement et de faire suivre ça par le plus que parfait. Ici, il y a vraiment un ton émotionnel, le si seulement montre que le regret est fort. On a vraiment beaucoup d'émotions de mélancolie. |
| 10:27.6 | On regrette fortement de ne pas avoir fait quelque chose. Ou d'avoir fait quelque chose. En tout cas, le regret, exprimer ici, est vraiment fort. Par exemple, 6 seulement j'avais écouté mes parents. Je n'en serais pas là aujourd'hui. Donc ici, il semblerait que cette personne soit dans une situation difficile et délicate et elle regrette fortement avec beaucoup d'émotions de ne pas avoir écouté ses parents. Et c'est pour ça qu'elle dit si seulement j'avais écouté mes parents. Le regret est fort et on peut exprimer toute sorte de regret avec cette construction, on peut dire si seulement j'avais plus étudié l'anglais à l'école, si seulement je ne n'étais pas disputé avec mon cousin ou encore si seulement j'avais exprimé mes sentiments à cette fille plutôt, etc. etc. Les exemples sont infinis. Donc voilà, j'espère que ça t'as plu. Si c'est le cas, évidemment, tu peux laisser un petit pouce en lait, un petit j'aime et partager cette vidéo avec tes amis. Tu peux également télécharger la fiche PDF gratuite qui accompagne cette leçon. Donc c'est le premier lien dans la description. Tu cliques sur le lien, tu mets ton adresse mail et les tuer reçoit immédiatement une fiche pdf qui reprend tous les détails vu aujourd'hui |
| 11:48.9 | ainsi que les édites. tu cliques sur le lien, tu mets ton adresse mail et tu reçois immédiatement une fiche pdf qui |
| 11:45.7 | reprend tous les détails vu aujourd'hui ainsi que les exemples. Donc ça t'aidera à renforcer ce que tu as appris. C'est bien d'écouter une vidéo une fois de passer 15, 20 minutes à écouter un contenu, mais je pense qu'on est tous d'accord pour dire que si on écoute une chose une fois, bien en langue étrangère, on ne retient pas. |
| 12:08.6 | Donc il faut revoir et le mieux c'est de télécharger cette fiche et tu peux soit l'imprimer, |
| 12:14.0 | soit la garder sur ton smartphone, sur ta tablette, peu importe, pour la revoir et tu peux |
| 12:20.1 | la revoir dans quelques jours, dans quelques semaines, pour ancrer toutes ces constructions. |
... |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Johan, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of Johan and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright © Tapesearch 2026.

