meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Streetwise Hebrew

#333 Please Pass the Salad

Streetwise Hebrew

TLV1 Studios

Language Learning, Judaism, Religion & Spirituality, Education

4.9 โ€ข 1.1K Ratings

๐Ÿ—“๏ธ 1 June 2021

โฑ๏ธ 11 minutes

๐Ÿงพ๏ธ Download transcript

Summary

The Hebrew word ืœื”ืขื‘ื™ืจ is a verb we use a lot. It helps us pass our ืžื•ื ื™ืช ืฉื™ืจื•ืช fare to the driver, forward emails to colleagues, transfer money to friends or family, and even nudge our significant other to change the TV channel. Guy explains.

Listen to the All-Hebrew Episode on Patreon

ย 

New Words and Expressions:

Monit sherut โ€“ Shared taxi โ€“ ืžื•ื ื™ืช ืฉื™ืจื•ืช

Ata yachol lehaavir vakasha? โ€“ Could you please pass it on? โ€“ ?ืืช ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืขื‘ื™ืจ ื‘ื‘ืงืฉื”

At yechola lehaavir vaksha? โ€“ Could you please pass it on? โ€“ ?ืืช ื™ื›ื•ืœื” ืœื”ืขื‘ื™ืจ ื‘ื‘ืงืฉื”

Efshar lehaavir? โ€“ Could you pass it forward? โ€“ ?ืืคืฉืจ ืœื”ืขื‘ื™ืจ

Lehaavir kesef โ€“ To transfer money โ€“ ืœื”ืขื‘ื™ืจ ื›ืกืฃ

Ata yachol lehaavir et ha-salat? โ€“ Could you pass the salad please? โ€“ ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืขื‘ื™ืจ ืืช ื”ืกืœื˜

At yechola lehaavir et ha-melach โ€“ Could you pass the salt? โ€“ ืืช ื™ื›ื•ืœื” ืœื”ืขื‘ื™ืจ ืืช ื”ืžืœื—

"lehaavir vish al ha-shulchan" โ€“ Wipe the table down โ€“ ืœื”ืขื‘ื™ืจ ื•ื™ืฉ ืขืœ ื”ืฉื•ืœื—ืŸ

Ata yachol lehaavir li po vish katan? โ€“ A quick wipe here would be nice โ€“ ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืขื‘ื™ืจ ืœื™ ืคื” ื•ื™ืฉ ืงื˜ืŸ

Lehaavir et kita yud-bet ba-zoom ze pashut siyut โ€“ Spending 12th grade on Zoom is just a nightmare โ€“ ืœื”ืขื‘ื™ืจ ืืช ื›ื™ืชื” ื™"ื‘ ื‘ื–ื•ื ื–ื” ืคืฉื•ื˜ ืกื™ื•ื˜

Lehaavir et ha-zman โ€“ Pass the time โ€“ ืœื”ืขื‘ื™ืจ ืืช ื”ื–ืžืŸ

Hu stam maavir et kol ha-yom mul ha-machshev โ€“ He spends the whole day in front of the computer โ€“ ื”ื•ื ืกืชื ืžืขื‘ื™ืจ ืืช ื›ืœ ื”ื™ื•ื ืžื•ืœ ื”ืžื—ืฉื‘

"Ze rak hergel yashan she-maavir li ta-boker" โ€“ It's just an old habit that helps me pass my morning โ€“ ื–ื” ืจืง ื”ืจื’ืœ ื™ืฉืŸ ืฉืžืขื‘ื™ืจ ืœื™ ืช'ื‘ื•ืงืจ

Tov, taavir / taaviri oti la-menahel vaksha โ€“ Transfer me to the manager please โ€“ ื˜ื•ื‘, ืชืขื‘ื™ืจ/ืชืขื‘ื™ืจื™ ืื•ืชื™ ืœืžื ื”ืœ ื‘ื‘ืงืฉื”

Al taaviru li sichot โ€“ Hold my calls โ€“ ืืœ ืชืขื‘ื™ืจื• ืœื™ ืฉื™ื—ื•ืช

"Taaviru" โ€“ Pass it on โ€“ ืชืขื‘ื™ืจื•

Hu lo he'evir oti/Hi lo he'evira oti โ€“ He/she didn't give me a passing grade โ€“ ื”ื•ื ืœื ื”ืขื‘ื™ืจ ืื•ืชื™/ื”ื™ื ืœื ื”ืขื‘ื™ืจื” ืื•ืชื™

Hem maavirim et ha-chok ba-knesset โ€“ (Members of knesset) try to get a bill voted through โ€“ ื”ื ืžืขื‘ื™ืจื™ื ืืช ื”ื—ื•ืง ื‘ื›ื ืกืช

Hem lo he'eviru et ha-chok ba-sof โ€“ They didn't get the bill voted through โ€“ ื”ื ืœื ื”ืขื‘ื™ืจื• ืืช ื”ื—ื•ืง ื‘ืกื•ืฃ

"Taavir, taavir" / "Taaviri, taaviri" โ€“ Change (the channel) โ€“ ืชืขื‘ื™ืจ, ืชืขื‘ื™ืจ / ืชืขื‘ื™ืจื™, ืชืขื‘ื™ืจื™

Lehaavir aruts โ€“ To change the channel โ€“ ืœื”ืขื‘ื™ืจ ืขืจื•ืฅ

Taavir / taaviri kadima ktsat โ€“ Fast forward a bit โ€“ ืชืขื‘ื™ืจ/ืชืขื‘ื™ืจื™ ืงื“ื™ืžื” ืงืฆืช

Ata yachol lehaavir tachana vaksha? โ€“ Could you change stations?ย โ€“ ?ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืขื‘ื™ืจ ืชื—ื ื” ื‘ื‘ืงืฉื”

Lehaavir hiluch โ€“ To shift gear โ€“ ืœื”ืขื‘ื™ืจ ื”ื™ืœื•ืš

Taavir li et ha-pratim โ€“ Send me the details โ€“ ืชืขื‘ื™ืจ ืœื™ ืืช ื”ืคืจื˜ื™ื

Taavir li et ha-kovets โ€“ Forward the file to me โ€“ ืชืขื‘ื™ืจ ืœื™ ืืช ื”ืงื•ื‘ืฅ

Taase li haaver โ€“ Forward it to me โ€“ ืชืขืฉื” ืœื™ ื”ืขื‘ืจ

Lehaavir bikoret โ€“ To pass judgement โ€“ ืœื”ืขื‘ื™ืจ ื‘ื™ืงื•ืจืช

Shutafim โ€“ Flatmates โ€“ ืฉื•ืชืคื™ื

"Ata mevakesh she-hu yaavir lecha et ha-kesef bilchitsa" โ€“ You ask him to transfer you the money with a single click โ€“ ืฉื™ืขื‘ื™ืจ ืœืš ืืช ื”ื›ืกืฃ ื‘ืœื—ื™ืฆื”

ย 

Playlist and Clips:

Moniyot sherutย 

Lehaavir kesef

Lehaavir et kita yud bet ba-zoom ze pashut siyut

Idan Yaniv โ€“ Motsa'ei Shabbatย (lyrics)

"She-yaavir lecha et ha-kesef bilchitsa"

Nurit Galron & Shlomo Artzi โ€“ Ha-mistikanim Ha-sinimย (lyrics)

Ep. 57 about stam

Episode 218 on how to deal with Israeli taxi drivers

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

This is TELB1.

0:07.0

Streetwise.

0:11.0

Chilum, it's me Guy with Stry. Street-wise Hebrew.

0:13.0

Shalom, it's me Guy with Street-wise Hebrew.

0:16.0

This is our third episode on the Shoresh Aine Betresh.

0:20.0

Today we focus on verbs in Bignan, Hifil.

0:24.0

Have you ever been in a Monit Sherrut?

0:26.2

It's a shared taxi service which exists in many cities in Israel.

0:30.1

I spoke about it in episode number 92.

0:33.0

When you get into the chirut, first find an open seat, sit down, take out your money,

0:39.0

and then ask the person in front of you,

0:42.0

at the hula, vir vaksha,

0:44.0

at y'holla leavir vaksha,

0:46.0

or pashut,

0:48.0

efshar a vir,

0:49.0

meaning could you pass it on?

0:51.0

On other words,

0:52.0

Leavir is a kasef, la in a hug, pass the cab fare to the driver.

0:57.6

But Fshar Leavir, possible to pass, is clear and short and understood by all.

1:04.6

I remind you that if he'll usually has a causative meaning, so if he'll avow is to pass,

1:11.6

le ha-vil is to cause something to pass,

1:14.0

cause something to pass, and in this case it means to pass the money forward.

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from TLV1 Studios, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of TLV1 Studios and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright ยฉ Tapesearch 2026.