#297 Pronouns in Hebrew
Streetwise Hebrew
TLV1 Studios
4.9 โข 1.1K Ratings
๐๏ธ 2 June 2020
โฑ๏ธ 11 minutes
๐๏ธ Recording | iTunes | RSS
๐งพ๏ธ Download transcript
Summary
Using pronouns in conversation is easy when speaking our mother tongue. But in Hebrew, it might be more difficult.
In this episode, Guy explains the mechanism of Hebrew pronouns which, in turn, will help you sound more natural and casual.
Listen to the All-Hebrew Version of This Episode
ย
New Words and Expressions:
Lama ze magi'a lanu? โ Why do we deserve it? โ ืืื ืื ืืืืข ืื ื?
Ze magi'a le-mishehu/lo โ Serves him right โ ืื ืืืืข ืืืืฉืื/ืื
Magi'a le-eli โ Eli deserves it โ ืืืืข ืืืื
Lo yafe, lama ata omer she-magi'a lo โ It's not nice to say these things, why do you say he deserves it โ ืื ืืคื, ืืื ืืชื ืืืืจ ืฉืืืืข ืื
Lama ze magi'a li โ Why do I deserve it โ ืืื ืื ืืืืข ืื
Lo higi'a la โ She didn't deserve it โ ืื ืืืืข ืื
Shanim she-lo shamati shum davar mimena โ For years I haven't heard a thing from her โ ืฉื ืื ืื ืฉืืขืชื ืฉืื ืืืจ ืืื ื
Lo shamati me-Racheli klum โ I haven't heard anything from Racheli โ ืื ืฉืืขืชื ืืจืืื ืืืื
Gam ani lo shamati klum mimena โ I, too, haven't heard anything from her โ ืื ืื ื ืื ืฉืืขืชื ืืืื ืืื ื
Lishmo'a mashehu mi-mishehu โ To hear something from someone (To know how they are doing) โ ืืฉืืืข ืืฉืื ืืืืฉืื
Eifo od timtsa achat kamoni she-tavin otcha โ Where else can you find someone like me who would understand you โ ืืืคื ืขืื ืชืืฆื ืืืช ืืืื ื ืฉืชืืื ืืืชื
Eifo od emtsa echad kamocha she-mevin oti โ Where else could I find someone like you who understands me โ ืืืคื ืขืื ืืืฆื ืืื ืืืื ืฉืืืื ืืืชื
Kmo Benny โ Like Benny โ ืืื ืื ื
Kamohu โ Like him โ ืืืืื (formal: Kmoto)
Kamoni, kamocha, kamoch, kamohu, kamoha, kamonu, kamochem, kamohem โ Like me, you, etc. โ ืืืื ื, ืืืื, ืืืื, ืืืืื, ืืืื, ืืืื ื, ืืืืื, ืืืืื
"Kamoni โ kamocha" โ I am like you โ ืืืื ื โ ืืืื
Anachnu sofrim tsiporim ki anachnu kol ha-zman rotsim levadรฉ she-(ha)tsiporim nish'arot itanu โ We count birds, because we want to make sure all the time, that the birds stay with us โ ืื ืื ื ืกืืคืจืื ืฆืืคืืจืื ืื ืื ืื ื ืื ืืืื ืจืืฆืื ืืืืื ืฉ(ื)ืฆืืคืืจืื ื ืฉืืจืืช ืืืชื ื
Im (with) + anachnu (us) = Itanu โ ืขื + ืื ืื ื = ืืืชื ื
Ani margisha she-liย pi million yoter kashe me-hem โ I feel that for me, it's million times more difficult than it is for them โ ืื ื ืืจืืืฉื ืฉืืย ืคื ืืืืืื ืืืชืจ ืงืฉื ืืื
Yoter kashe li mi-le-mishehu acher โ It's harder for me than it is for someone else โ ืืืชืจ ืงืฉื ืื ืืืืืฉืื ืืืจ
Pi shtayim โ Twice as much โ ืคื ืฉืชืืื
Pi million โ A million times โ ืคื ืืืืืื
Ani lo rotsa she-yihyu kalim klapai โ I don't want them to make it easier for me โ ืื ื ืื ืจืืฆื ืฉืืืื ืงืืื ืืืคืื
ย
Playlist and Clips:
Daniel Barzilai โ Lama Ze Magi'a Lanuย (lyrics)
Rami Kleinstein โ Al Ha-gesher Ha-yashan
Liran Danino โ Achat Kamoniย (lyrics)
Hen nish'arot itanu โ They stay with us (bird counting in Israel)
Transcript
Click on a timestamp to play from that location
| 0:00.0 | This is TLC1. |
| 0:10.0 | Streatwise. |
| 0:11.0 | Chilum. It's me Guy with Street-wise Hebrew. |
| 0:16.0 | Today I'd like to talk about pronouns. |
| 0:18.0 | I feel that everyone, even those with advanced Hebrew, would benefit from a refresher. Remember pronouns? When I ask in |
| 0:25.0 | English how is your daughter? Your response will not likely include the word |
| 0:29.4 | daughter. Instead you'll say I haven't spoken with her or she is at home her and she are |
| 0:36.9 | pronouns if I ask whether you went to Chicago you won't say yes I went to |
| 0:41.8 | Chicago but we'll likely say I went there many times or I |
| 0:46.2 | haven't been there. Today we'll cover a few examples of Hebrew pronouns and make sure |
| 0:51.0 | we understand their mechanism so that we can correctly implement |
| 0:55.1 | their use and sound more local, more natural. |
| 1:00.5 | My Taikva, Uyghi- |
| 1:01.3 | a Shahalomaz, |
| 1:03.2 | and then no. |
| 1:05.2 | The llama's me here, |
| 1:06.2 | ala's me here, |
| 1:07.2 | I know, |
| 1:08.0 | and the mama say my gee, |
| 1:10.0 | the mama say my gee, the mr. Lamazema Gia Love Lama Gila Lama Gila Lama Zema Gia Lano, why do we deserve it? |
| 1:26.8 | The structure is Zee Magia Le Misha |
| 1:30.9 | or for short, Magia Lo,o, Magiale Mishi who. Literally it arrives to him, |
... |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from TLV1 Studios, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of TLV1 Studios and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright ยฉ Tapesearch 2026.

