meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Streetwise Hebrew

#242 What a Hunk!

Streetwise Hebrew

TLV1 Studios

Israel, Tlv1, Religion & Spirituality, Language Learning, Education, Language, Judaism, Hebrew, Streetwise

4.9 โ€ข 988 Ratings

๐Ÿ—“๏ธ 19 February 2019

โฑ๏ธ 11 minutes

๐Ÿงพ๏ธ Download transcript

Summary

Lachtoch (ืœื—ืชื•ืš) means โ€˜to cut,โ€™ like when we cut onions. But in slang, this word and its root ื—.ืช.ื› can be used in many ways to mean many different things. From โ€˜breaking upโ€™ to โ€˜you clean up nice,โ€™ or โ€˜a hunkโ€˜ and โ€˜a hottie.โ€™

Listen to the All-Hebrew Version of this Episode

New Words and Expressions:

Lachtoch - To cut - ืœื—ืชื•ืš

Eich hotchim batsal? - How do you cut onions? - ืื™ืš ื—ื•ืชื›ื™ื ื‘ืฆืœ

Eich lachtoch batsal bli dmaโ€™ot - How to cut onions without tears - ืื™ืš ืœื—ืชื•ืš ื‘ืฆืœ ื‘ืœื™ ื“ืžืขื•ืช

Ani hotech la-rochav dak dak dak - I cut it to the width thinly - ืื ื™ ื—ื•ืชืš ืœืจื•ื—ื‘ ื“ืง-ื“ืง-ื“ืง

Ani ose kama hatachim - I make a few cuts - ืื ื™ ืขื•ืฉื” ื›ืžื” ื—ืชื›ื™ื

Hatach, hatachim - Cut, cuts - ื—ืชืš, ื—ืชื›ื™ื

Hituch - Cutting - ื—ื™ืชื•ืš

Hituchei ets - Wood carving - ื—ื™ืชื•ื›ื™ ืขืฅ

Oto hituch dibur - We speak the same way - ืื•ืชื• ื—ื™ืชื•ืš ื“ื™ื‘ื•ืจ

Hatachta mukdam - You left early - ื—ืชื›ืช ืžื•ืงื“ื

Ki avar alecha yom kashuโ€™ach - Because you had a rough day - ื›ื™ ื”ื™ื” ืœืš ื™ื•ื ืงืฉื•ื—

Hatachti mi-sham - I am out of there - ื—ืชื›ืชื™ ืžืฉื

Nira li ani hotech/hotechet - I am out, I think I am going to make a move - ื ืจืื” ืœื™ ืื ื™ ื—ื•ืชืš/ื—ื•ืชื›ืช

Boโ€™i pashut nachtoch - Letโ€™s just be decisive (and break up) - ื‘ื•ืื™ ืคืฉื•ื˜ ื ื—ืชื•ืš

Nireโ€™ li she-ani hotechet mimeno, bishvil ma lechakot? - I think I am going to leave him, why should I wait? - ื ืจืื” ืœื™ ืฉืื ื™ ื—ื•ืชื›ืช ืžืžื ื•, ื‘ืฉื‘ื™ืœ ืžื” ืœื—ื›ื•ืช?

Ani hotechet ve-dai - I am cutting it and thatโ€™s the end of it - ืื ื™ ื—ื•ืชื›ืช ื•ื“ื™

Lifnei she-hu yaโ€™ase et ze - Before he will do it - ืœืคื ื™ ืฉื”ื•ื ื™ืขืฉื” ืืช ื–ื”

Haโ€™im gever amiti haya omer li she-ze lo matโ€™im lo ve-hotech? - Would a real man tell me heโ€™s not into me and cut out? - ื”ืื ื’ื‘ืจ ืืžื™ืชื™ ื”ื™ื” ืื•ืžืจ ืœื™ ืฉื–ื” ืœื ืžืชืื™ื ืœื• ื•ื—ื•ืชืš?

O she-ze gam beseder lahtoch le-lo hodaโ€™a? - Or is it also ok to bail on me without a message? - ืื• ืฉื–ื” ื’ื ื‘ืกื“ืจ ืœื—ืชื•ืš ืœืœื ื”ื•ื“ืขื”?

Ata yachol lachtoch mi-Allenby - You can cut through Allenby Street - ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœื—ืชื•ืš ืžืืœื ื‘ื™

Hu hatach oti ba-kvish - He cut me off on the road - ื”ื•ื ื—ืชืš ืื•ืชื™ ื‘ื›ื‘ื™ืฉ

Lachtoch mishehu - To stop someone in mid sentence - ืœื—ืชื•ืš ืžื™ืฉื”ื•

Nechtachti ba-giluโ€™ach - I cut myself while shaving - ื ื—ืชื›ืชื™ ื‘ื’ื™ืœื•ื—

Lehechatech - To be cut - ืœื”ื™ื—ืชืš

Nechtachti ba-etsba - I got a cut on my finger - ื ื—ืชื›ืชื™ ื‘ืืฆื‘ืข

Haticha - Piece - ื—ืชื™ื›ื”

Hatichat shamayim - โ€œA a piece of skyโ€ - ื—ืชื™ื›ืช ืฉืžื™ื™ื

Hatich - Hunk - ื—ืชื™ืš

Haticha - Attractive woman - ื—ืชื™ื›ื”

Hatichat zevel (hatโ€™chat zevel) - (You) piece of trash - ื—ืชื™ื›ืช ื–ื‘ืœ, ื—ืชโ€™ื›ืช ื–ื‘ืœ

Hitchatachti - I groomed myself - ื”ืชื—ืชื›ืชื™

Aval at lo ba-inyan - But youโ€™re not into me - ืื‘ืœ ืืช ืœื ื‘ืขื ื™ื™ืŸ

Ma kara hitchatachta? - Why are you all dressed up? - ืžื” ืงืจื” ื”ืชื—ืชื›ืช?

Playlist and Clips:

Lahakat Pikud Merkaz - Anachnu Me-oto Ha-kfar (lyrics)

Nofar Salman - Boom Ba-lev (lyrics in YouTube description)

Shir Preda

Hatach oti ba-kvish

Lior Porat - Nechtachti Ba-giluโ€™ach

Lea Shabat - Hatichat Shamayim (lyrics)

Lior Narkis - At Lo Ba-inyan (lyrics)

Eich hotchim batsal? - How do you cut onions?

Meir Ariel - Terminal (lyrics)

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

This is T.L.B. 1.

0:07.0

Street-wise.

0:11.0

Hibro.

0:12.0

Chalo. It's me guy with Street-wise Hebrew. Shalom.

0:14.0

It's me Guy with Street-wise Hebrew.

0:15.0

Today I like to talk about Lachtorch to cut, which in slang has many meanings.

0:21.0

Our route is Chhet Taf Kaf.

0:23.7

Let's start with a literal meaning.

0:26.0

Lior, an I a realach, a lot of him, a call,

0:29.6

a nijotek, a frugal, a chef, a chef, a chef, a chef, a girl.

0:40.0

This is Victor Glogger, a chef who explains Echlachtor but Salle, Blyde Ma'ot, how to cut onions without tears.

0:48.5

I just love his Argentinian accent in Hebrew.

0:51.5

By the way, I loved your city, dear Porteios. We recently had a

0:54.8

listener meet up there yes in Buenos Aires and had a lot of fun. Now back to

1:00.0

Victor.

1:01.0

Anichotech, La Roach.

1:03.0

D'A, da, da,

1:05.0

my blile for the

1:06.0

that's all, we're chia, me le mala,

1:10.0

me le mala,

1:11.0

that ne'e, that he was. a few things he said a few on I was going to go on I was

1:15.0

a she came to him

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from TLV1 Studios, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of TLV1 Studios and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright ยฉ Tapesearch 2025.