24. Spill Your Guts
The Allusionist
Helen Zaltzman
4.7 • 3.8K Ratings
🗓️ 4 November 2015
⏱️ 17 minutes
🧾️ Download transcript
Summary
It’s cathartic; it’s a useful historical record; and it might help you behave better on public transport. Neil Katcher and Dave Nadelberg from Mortified discuss the art and practice of keeping a diary.
Find the Mortified podcast, stage shows, documentary, TV series and books at http://getmortified.com.
Read more about this episode at http://theallusionist.org/diaries. Say hello at http://twitter.com/allusionistshow and http://facebook.com/allusionistshow.
Support the show: http://patreon.com/allusionist
See omnystudio.com/listener for privacy information.
See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Transcript
Click on a timestamp to play from that location
| 0:00.0 | This is the allusionist in which I, Helen Zoltzman, ask language, did it hurt when you fell from heaven? |
| 0:09.7 | Thumb up in today's show, Cringing and Catharsis. |
| 0:13.3 | To set you up for today's episode, here's the history of embarrassment. |
| 0:18.2 | The word, not the emotional state, which I imagine, is the exact same age as consciousness. |
| 0:22.4 | The word is relatively recent. |
| 0:24.0 | The first recorded usage of embarrassed, conveying awkwardness and shame is only from 1828. |
| 0:29.5 | Although it had been around a while before that, its first known appearance in English was |
| 0:33.0 | Insamial Pips' diary of 1664, when embarrassed meant that there was some kind of hindrance |
| 0:38.6 | or blockage or confusion. |
| 0:40.7 | English got it from French, which got it from Spanish, in which it now means pregnant. |
| 0:44.8 | Perhaps because you're blocked by a baby. |
| 0:46.8 | But if you keep going, then it gets tricky. |
| 0:49.6 | I've read two theories. |
| 0:50.9 | The first that the Spanish embalas are, evolved from the Latin word, barra, a bar. |
| 0:55.8 | So you were hindered or imprisoned by bars. |
| 0:58.6 | And analogously in the modern sense of embarrassment, you were imprisoned or hindered by your shame. |
| 1:03.8 | The second theory is that it's from the Portuguese embalasar, in which the barrasar means a rope |
| 1:08.8 | or a noose. |
| 1:10.2 | Some people therefore posit that the modern sense of embarrassment comes from the historical |
| 1:14.4 | punishment of having to go around wearing a noose, displaying your shame to everybody. |
| 1:19.2 | But I think given the journey of the word from Portuguese to 19th century English, this |
| 1:23.1 | might be a bit of a leap. |
... |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Helen Zaltzman, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of Helen Zaltzman and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright © Tapesearch 2026.

