4.9 โข 988 Ratings
๐๏ธ 6 June 2017
โฑ๏ธ 9 minutes
๐๏ธ Recording | iTunes | RSS
๐งพ๏ธ Download transcript
The word 'lidfok' in Hebrew is to knock or hit. As you might imagine, it means some more explicit things too. In this episode, Guy explains why words like 'dafuk' and 'dfika' are difficult to use but important to understand. And how some words just shouldn't be used at all. Warning: This episode is not child friendly!
Looking to support the show? Learn how on Patreon.
Words and expressions discussed:
Dafak โ He knocked โ ืืคืง
Ha-geshem dofek โ The rain is banging โ ืืืฉื ืืืคืง
Dfok dfok dfok al daltei marom โ Knock, knock, knocking on heavens door โ ืืคืืง ืืคืืง ืืคืืง ืขื ืืืชื ืืจืื
Dofek ba-delet โ Knocking on the door โ ืืืคืง ืืืืช
Dafku lanu od knas โ They slammed us with another fine โ ืืคืงื ืื ื ืขืื ืงื ืก
Dafku li doch / tluna โ They slammed me with a police report / complaint โ ืืคืงื ืื ืืโื / ืชืืื ื
Dafku lo makot โ They beat him up โ ืืคืงื ืื ืืืืช
Dafak et someone โ Had sex with someone (hardcore slang ) โ ืืคืง ืืช ืืืฉืื / ืืืฉืื
Dafku oti โ They took advantage of me โ ืืคืงื ืืืชื
Lidfok et mishehu โ To take advantage of someone โ ืืืคืืง ืืช ืืืฉืื
Hi dafka oti, az ani edfok ota behazara โ She โdestroyedโ me, Iโll get back at her โ ืืื ืืคืงื ืืืชื, ืื ืื ื ืืืคืืง ืืืชื ืืืืจื
She-lo yidfeku otanu โ So that they wonโt rip us off โ ืฉืื ืืืคืงื ืืืชื ื
Nidfakti โ I was taken advantage by someone โ ื ืืคืงืชื
Dafak taโrosh โ He became stoned/drunk/crazy โ ืืคืง ืชโืจืืฉ
Lo dafak heshbon le-mishehu โ He didnโt give a damn โ ืื ืืคืง ืืฉืืื ืืืืฉืื
Ata margish et dfikot ha-lev โ You feel the heart beats โ ืืชื ืืจืืืฉ ืืช ืืคืืงืืช ืืื
Dfika, dfikot โ Sexual intercourse/s โ ืืคืืงื, ืืคืืงืืช
Dafuk โ โKnockedโ, miserable, not right in the head, crazy, ruined, terrible, oppressed โ ืืคืืง
Ha-dafuk ha-ze ose lach tov โ This โnot right in the headโ guy is doing you good โ ืืืคืืง ืืื ืขืืฉื ืื ืืื
Ya dafuk, lama lo amarta li? โ You silly, why didnโt you tell me? โ ?ืื ืืคืืง, ืืื ืื ืืืจืช ืื
Ani ma-ze dafuk โ I am so stupid โ ืื ื ืื-ืื ืืคืืง
Sipart she-miyaldut at kvar dfuka โ You told me you were โdfukaโ since your childhood โ ืกืืคืจืช ืฉืืืืืืช ืืช ืืืจ ืืคืืงื
Etmol dafakti shney hamburgerim ve-lazanya โ Yesterday I pounded two hamburgers and a lasagna โ ืืชืืื ืืคืงืชื ืฉื ื ืืืืืจืืจืื ืืืื ืื
Hu dafak sham neโum โ He gave there a helluva speech โ ืืื ืืคืง ืฉื ื ืืื
Dafakti avoda โ I succeeded to do some work, I cranked out some work โ ืืคืงืชื ืขืืืื
Dafaknu avoda huh? โ We got some work done, hey? โ ?ืืคืงื ื ืขืืืื, ืื
Music:
Ruti Navon โ Geshem Be-ito (lyrics)
Me'ir Ariel โ Tuk Tuk Tuk al Daltei Marom (lyrics)
Eli Luzon โ Eizo Medina (lyrics)
Peโer Tassi โ Dfikot Ha-lev (lyrics)
Yirmi Kaplan โ Hadafuk Ha-ze (lyrics)
Dani Litani โ Mashber Emun (lyrics)
Want to see more Hebrew gems? Like Streetwise Hebrew on Facebook and Instagram.
Want Guy to talk about a pressing Hebrew issue? Find him at StreetWiseHebrew.com or follow him on Twitter.
Click on a timestamp to play from that location
0:00.0 | This is T.L.B. 1. Street-wise Hebrew. |
0:13.0 | Shalom, it's me Guy with Street-wise Hebrew. |
0:17.0 | First of all, thanks so much dear patrons. |
0:19.0 | We appreciate your help. |
0:21.0 | If you want to become a supporter of the show, please go to T.L.1.F.M. slash SWH. |
0:27.0 | Patrons will find all kinds of perks there as our way to say things. |
0:31.0 | And if you absolutely love us, would you post a review of the show on iTunes? |
0:37.0 | Tawda. |
0:38.0 | One of our devoted listeners, Nadav Prince Davis, from New York. |
0:43.1 | Shalom Nadav, asked me to talk about the fuck, |
0:46.4 | Dalit pay cuff. |
0:48.0 | Great idea. |
0:49.4 | Nadav, to da. |
0:50.6 | Fair warning, this is not an episode for kids. I repeat not for kids. |
0:55.0 | Slicheladim. So the fact Dalit Peacuf means to knock like here. |
1:00.0 | She ain't al-Mil, le Ii trabec. |
1:06.2 | She's bah huzhhuzagchem Dauphae. |
1:12.2 | Haghe the rain is banging beating or like here? Tukhup and that never was. |
1:24.0 | Fok, Fok, Fok, Fok, Fok, |
1:29.0 | D'Fok, D'Fok, D'Fok, D'Fok, D'Fok, Al Dalta, Dfok, Dfok, al-Tรฉ Marom? |
1:35.0 | Yes, you guessed right. This is the Hebrew version of |
1:38.4 | knocking on heaven's door, translated and sung by Meirre-Rael. |
... |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from TLV1 Studios, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of TLV1 Studios and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright ยฉ Tapesearch 2025.