meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Unlimited Spanish podcast with Oscar

#107: Amigos falsos 2

Unlimited Spanish podcast with Oscar

Oscar Pellus

Education, Language Learning

4.7577 Ratings

🗓️ 23 May 2018

⏱️ 18 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

Hoy, en este episodio…

  • Vamos a continuar con el vocabulario que puede traicionarte en el peor momento. Sí, delataré a más amigos falsos. Verás que divertido.
  • A continuación, una exclusiva mini-historia para mejorar tu gramática. A través de preguntas y respuestas que tienes que contestar, mejorarás tu fluidez.

Recuerda que puedes conseguir el texto del episodio en www.unlimitedspanish.com

Bueno…¿cómo estás hoy? Ahora ya viene el buen tiempo, la temperatura agradable, … y siempre es agradable salir al exterior. Quizás, para ser totalmente precisos, si me escuchas desde el hemisferio sur, seguramente cada día es un poco más corto y hace un poco más de frío.

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

Hola, ¿tú? ¿No me vas a traicionar otra vez verdad? Hola a todos, soy Oscar, fundador de Limited Spanish.com. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. Hablar español es más fácil de lo que parece, sólo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Hoy, en este episodio, vamos a continuar con el vocabulario que puede reaccionarte en el peor momento. Sí, de la tarea a más amigos falsos. Verás que divertido. A continuación, una exclusiva minis historia para mejorar tu gramática. A través de preguntas y respuestas que tienes que contestar mejorarás tu fluidez. Recuerda que puedes conseguir el texto del episodio entre su doble espuntolimitespanish.com. Bueno, ¿cómo estás hoy? Ahora ya viene el buen tiempo la temperatura agradable y siempre es agradable salir al exterior. Quizás para ser totalmente precisos, si me escuchas desde el hemisferio sur, seguramente cada día es un poco más corto y hace un poco más de frío. En todo caso te recomiendo salir al exterior y pasear escuchando algo de español como este podcast. De acuerdo, este es el episodio 107, aquí continuo con los horrible amigos falsos, puedes escuchar el episodio 106 si aún no lo has hecho. Muy bien, vamos a ver algunos más. Constipado y constipated. Mucho cuidado con estas dos palabras que pueden crear todo tipo de confusiones. Una persona constipada o tener un constipado significa en inglés tu half a cold. En cambio constipated significa estrenido en español. Como ves si vas al médico y le insiste que estás Con concepated, te dará una medicina muy diferente a la que necesitas. Un ejemplo. La semana pasada estuve con un constipado muy fuerte. Menos mal que ya estoy curado. Sí, pues yo estuve estrenido, pero mejor no te doy los detalles. Contestar y contest. En este caso la confusión tiene efectos menos dramáticos, pero es igualmente curiosa. Cuando participas en una competición o torneo en inglés estás participando en un contest, pero si contestas a alguien simplemente estás respondiendo a una pregunta, un ejemplo. Por favor, contesta a esta pregunta. ¿Ganaste el torneo? No, no gané perdí, estaba estrenido y no me encontraba muy bien. Pobre, el estreñimiento no ayuda demasiado a competir al 100%. Decepción y deception. Este me gusta bastante, se parecen tanto que son fáciles de confundir. Una decepción en inglés sería Disappointment. Por otra parte, deception quiere decir, enganio en español. Un ejemplo. No me engañes más. Una vez que no dices la verdad, es una decepción para mí y tu madre. Recuerdo cuando salió el libro Deception Point de Dan Brown. Yo en esa época no sabía tanto inglés y creía que el título quería decir punto de decepción o algo así, cuando miré la traducción vi que se refería a engaño. Disgusto y disguste. Cuando te dan una noticia que no te gusta nada, te dan un disgusto. en inglés sería an anoyance por otra parte la palabra desgust

4:49.2

en inglés quiere decir asco un ejemplo me da asco ver comida podrida en el suelo a Mi no me da asco, me da un discusto.

5:04.1

Comida tirada es dinero tirado.

5:09.0

Dormintio y dormitori. También se parecen mucho. Un dormitorio es a Batroom en inglés. Por otra parte, a dormitori quiere decir una residencia de estudiantes en español. Un ejemplo. Normalmente duermo mejor en el dormitorio de casa que en la residencia hay demasiadas fiestas en la universidad. Bueno, hay que divertirse, ¿no? Embarazada y enverost. Este es el típico ejemplo de la posibilidad de crear una buena confusión. Embarazada en inglés es Pregnant y enverost en español es Avergonzado. Vamos a verlo en contexto. Juan, estoy embarazada de tu amigo. ¿Qué? Ay, perdona, me he confundido. Quería decir que estoy habergonzada de tu amigo. No se portó bien el otro día. Ah, menos mal. Vamos a ver el siguiente. enviar y enviar. vale, en este caso enviar es to send en inglés y to enviar es enviar. es decir, cuando envidias algo o alguien deseas alguna cosa de ese algo o alguien. Un ejemplo. Mi novio me acaba de enviar otro regalo. Otro te envidio para que mi novio me envie un regalo a mí. Primero le tengo que enviar yo dinero. Excitado y excite alerta alerta sin necesitas recordar un falso amigo es este. A ver en español excitado tiene una connotación sexual es como a r inglés. Excited. Quiere decir simplemente emocionado

7:29.6

en español. Un ejemplo. Estoy muy emocionado de conocer a tu novia. Mientras no estés excitado ningún problema.

7:42.9

Exito y exit.

7:46.1

¿Se parece en verdad?

7:47.6

Pues en español estoy seguro que prefieres la primera opción. Exito en inglés sería success, pero exit es salida en español. Por tanto, mejor tener éxito que ir hacia la salida.

8:05.2

Un ejemplo. Para tener éxito necesitas persistencia. Y para encontrar la salida de Ikea también. Ahora vamos a practicar la fluidez con un pequeño ejercicio de preguntas y respuestas. preguntas y respuestas son como un simulador

8:27.8

de conversación porque estás contestando continuamente preguntas simples que te hacen pensar cada vez más en español. Hay estudiantes que me dicen que algunas preguntas son muy simples. Esto está diseñado así por un motivo. No se trata de saber la pregunta y respuesta, sino de contestar muy rápido y sin traducir mentalmente. Esto es muy importante, sin traducir mentalmente. Las respuestas cortas y rápidas son mejores que las largas y torpes. Al repetir el ejercicio varias veces, puedes mejorar tus respuestas con más detalles, como sabes, siempre doy una respuesta correcta, puedes comparar lo que respondes con mi respuesta. Ot, otro día hablaré más sobre esto porque

9:27.5

me apasiona ver lo bien que funciona. Ahora pasemos al ejercicio. Imagínate que te preguntan a ti y respondes en primera persona. Por supuesto puedes pausar si lo necesitas.

9:45.9

Tengo una novia por internet y nunca nos hemos visto. Por supuesto, puedes pausar si lo necesitas.

9:45.0

Tengo una novia por internet y nunca nos hemos visto en persona.

9:52.0

¿Tienes una novia en internet?

9:59.0

Sí, tengo una novia en internet.

10:03.0

¿Dónde tienes la novia? Tengo una novia en internet y nunca nos hemos visto en persona. ¿Os habéis visto alguna vez en persona? No, nunca.

10:28.0

Nunca nos hemos visto en persona, solo por Internet? ¿Quién no has visto nunca en persona? A mi novia, nunca la he visto en persona es una relación por internet. Viajo a su país por sorpresa y le envío un mensaje al llegar. Viajas a algún sitio por sorpresa? Sí, viajo por sorpresa al país de mi novia a su país. ¿Sabe tu novia que vas a su país? O viajas por sorpresa. sabe, viajo por sorpresa y le envío un mensaje al llegar. ¿Le envías algo cuando llegas? Sí, le envío un mensaje cuando llego al llegar. ¿Qué le envías? Un mensaje, le envió un mensaje. Me llevo un disgusto cuando me contesta que está embarazada. ¿Te llevas un disgusto? Sí, me llevo un disgusto, me lo llevo. ¿Qué te llevas? Un disgusto, me llevo un disgusto cuando me contesta que está embarazada.

12:27.0

¿Está embarazada tu novia? Sí, según ella está embarazada. ¿Quién está embarazada? Mi novia, mi novia por internet está embarazada y no la he visto nunca. Es muy extraño. Yo estoy muy decepcionado y decido volver a mi país. ¿Estás emocionado? No, no estoy emocionado. ¿Entonces estás constipado, no? No, no tampoco. presta atención por favor, estoy decepcionado y decido volver a mi país. ¿Qué decidez? Volver a mi país, decido volver y voy a la aeropuerto. cuando llego a la aeropuerto, encuentro a mi novia allí. ¿Encuentras alguien? Sí, encuentro a alguien. ¿Encuentro a mi novia allí? ¿A quién? la mi novia, la encuentobia allí. ¿A quién?

14:11.4

Aminobia la encuentro allí. ¿Cuándo la encuentras?

14:18.6

¿Cuándo llegó al aeropuerto? ¿Cuándo llegó allí?

14:23.5

¿Dónde la encuentras? En el aeropuerto la encuentro en el aeropuerto, esperándome. Me explica que está embarazada porque no ha tenido tiempo de comprarme un regalo? ¿Te explica que está embarazada? Sí, me explica que está embarazada. ¿Ha tenido tiempo de comprarte un regalo?

15:27.4

No, no ha tenido tiempo, por eso está embarazada. ¿De qué no ha tenido tiempo? De comprar un regalo. Ahora lo entiendo todo. Mi novia quería decir avergonzada, no embarazada. ¿Entiendes alguna cosa ahora? Sí, entiendo alguna cosa. De hecho, ahora lo entiendo todo. ¿Qué entiendes una parte? O todo. Todo, lo entiendo todo, mi novia quería decir a vergonzada y no embarazada. Se equivocó tu novia. Sí, se equivocó, confundió las dos palabras que se parecen mucho, pobre, un amigo falso, la ha traicionado. Muy bien, este es el final de este Ministario. Un ejemplo breve. Si quieres de verdad poder hablar español no solamente entenderlo, te recomiendo mis cursos que puedes encontrar en www.anlimitedspanish.com. Es cierto que hay muchos otros cursos para aprender español, pero esos cursos normalmente están basados en estudiar el español de forma analítica. No están pensados para mejorar tu habla. Por esta razón te sugiero mis cursos, 100% diseñados para hablar y hablar a través de la técnica de preguntas y respuestas. Horas de audio con contenido exclusivo y diseñado para hacerte hablar sin miedo. Puedes utilizar los cursos en tu celular, en el coche donde quieras. Recuerda

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Oscar Pellus, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Oscar Pellus and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2026.