#101 Don't Mess With My Shnatz!
Streetwise Hebrew
TLV1 Studios
4.9 โข 1.1K Ratings
๐๏ธ 22 September 2015
โฑ๏ธ 10 minutes
๐๏ธ Recording | iTunes | RSS
๐งพ๏ธ Download transcript
Summary
How do we sleep in Hebrew? What about snoozes and power naps? Guy talks about our sacred ืฉื "ืฆ, and introduces us to some very sleepy words.
Hear the All-Hebrew Episode on Patreon
ย
New Words and Expressions:
Hu yashen โ He is sleeping / he is asleep โ ืืื ืืฉื
Hi yeshena โ She is sleeping / she is asleep โ ืืื ืืฉื ื
Lishon โ To sleep โ ืืืฉืื
Shoel "gam at yashant?" โ I am asking "Were you sleeping as well?" โ ืฉืืื ืื ืืช ืืฉื ืช
Yashnooni โ Sleepy โ ืืฉื ืื ื
Sheina โ Sleep (noun) โ ืฉืื ื
Shnatz, Shnat tsohorayim โ Afternoon nap โ ืฉื "ืฆ, ืฉื ืช ืฆืืืจืืื
"Ha-amuta le-kidum tarboot ha-shnatz be-israel" โ The association for the promotion of siesta culture in Israel โ ืืขืืืชื ืืงืืืื ืชืจืืืช ืืฉื "ืฆ ืืืฉืจืื
Nedudei shena โ Insomnia โ ื ืืืื ืฉืื ื
Ha-koshi leheradem โ The difficulty falling asleep โ ืืงืืฉื ืืืืจืื
"Arba lifnot boker lo nirdemet" โ 4 a.m., I am not falling asleep โ ืืจืืข ืืคื ืืช ืืืงืจ, ืื ื ืจืืืช
Hu nirdam โ He fell asleep โ ืืื ื ืจืื
Ha-yefefiya ha-nirdemet โ The Sleeping Beauty โ ืืืคืืคืืื ืื ืจืืืช
Radoom โ Sleepy, drowsy โ ืจืืื
Tardemet โ Coma โ ืชืจืืืช
Lehardim โ To put to sleep, anesthetize- ืืืจืืื
Hardama โ Anesthesia โ ืืจืืื
Hardama mekomit โ Local anesthesia โ ืืจืืื ืืงืืืืช
Moordam โ Anesthetized โ ืืืจืื
Shir eres โ Lullaby โ ืฉืืจ ืขืจืฉ
Lanoom โ To sleep โ ืื ืื
Noomi โ Sleep (Imp., fem) โ ื ืืื
Ten li lishon al ze โ Let me sleep over it โ ืชื ืื ืืืฉืื ืขื ืื
Ata yashen be-amida โ You're asleep on your feet (meaning: you're missing the boat) โ ืืชื ืืฉื ืืขืืืื
ย
Guy's parting monologue:
ืืฉืืืข ืืฉืืชื ืขื ืื ืฉืืืจืฅ ืื ืื ื ืืืืืืื ืืืืืืช ืืงืจืืช ืืฉื ื ืืืืฉื ืืจืืฉ ืืฉื ื ืืื ืืืื ืืื ืืืจ, ืืื ืืจืื ืืขืืื. ืืขืฆื ืื ืืืืื ื ืื ืืืืื ืช ืืื ืืืืืืจ ืฉืืชืืื ืืืฉืชื ืืช, ืืงืืฅ ืืืคื ืืกืชืื, ืืขืืืช ืืื ืืื ืืืจ ืฉืื ืืืืจืฃ ืคืฉืื ืืืฉืื. ืืืืืช ืืืจื ืกืืืืช ืืชืืืืื ืื ืืื ื ืงืืจืกืื, ืืฉ ืื ืืื ื ืืืืืืช ืืืืืืจ, ืืขื ืื ืืชื ืฉืืืข ืื ืืืื ืืช ืืืืืื 'ืืืจื ืืืืื'
ย
Playlist and Clips:
Arik Einstein โ Agadat Deshe (lyrics)
Shokolad Menta Mastik โ Yashnuni (lyrics)
TV2 Shnatz (Shnat Tsohorayim, siesta)
Yehudit Ravitz โ Arba Lifnot Boker (lyrics)
Yizhar Cohen โ Chalomot Shmurim (lyrics)
Transcript
Click on a timestamp to play from that location
| 0:00.0 | This is TELB1. |
| 0:10.0 | Street-wise. |
| 0:11.0 | Hebrew. |
| 0:12.0 | Shahlum. It's me guy from Street-wise Hebrew. Shalom, it's me guy from Streetwise Hebrew. |
| 0:15.0 | Today we're talking about sleeping, falling asleep. |
| 0:19.0 | A few listeners ask me to talk about it. |
| 0:21.0 | If you're subscribed to the podcast and listened through a |
| 0:24.2 | podcast app, you'll find a list of the new words in the show Notes of each |
| 0:28.7 | episode. If not, head over to TLV1.F.M. Streetwise Hebrew and click on today's show. |
| 0:36.0 | Yashin Yud Xin Nun, who Yashin, he is asleep or he is sleeping, There are other words that belong to this group of |
| 0:45.2 | states of body and soul like Yashin, so Raev, hungry, Ayeff, tired, samach, happy. |
| 0:54.0 | They all come from Paal, but in the present tense at least, they sound like ae, |
| 1:00.0 | ayef, ayev, ayev, ayeh ayev Yachen, and they behave like adjectives, the feminine is yeshenna pay attention not your |
| 1:06.8 | shena this is a huge mistake yeshenna is the correct way she's sleeping |
| 1:11.6 | yeshanim, yeshenot. |
| 1:14.0 | Lishon is the infinitive. |
| 1:17.0 | The past tense behave just like a normal, paal verb, like here. Here. Showe gam a yashad, or a love davka. |
| 1:27.0 | Uchuvata and a tichtsad me fa. |
| 1:31.0 | Shoel gamat. O'Tiktat mehah. |
| 1:33.0 | Shoel Gam at Yashant. |
| 1:36.0 | So I'm asking, were you sleeping as well? |
| 1:39.0 | Gam at Yashant? |
... |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from TLV1 Studios, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of TLV1 Studios and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright ยฉ Tapesearch 2026.

