080 | Palabra "ECHAR" - Diferentes Usos
Spanishland School Podcast: Learn Spanish Tips That Improve Your Fluency in 10 Minutes or Less
Nate Alger
4.8 • 602 Ratings
🗓️ 12 October 2018
⏱️ 11 minutes
🧾️ Download transcript
Summary
Hoy vamos a hablar acerca de los diferentes significados de la palabra ECHAR.
Esta es una palabra que vemos por todas partes y su uso puede ser un poco confuso. Así que vamos a ver las diferentes formas en que se puede usar.
Vamos a estar haciendo episodios donde explicaremos los diferentes usos de diferentes palabras así que pon atención para que aprendas más.
Por favor deja tu comentario con una frase usando alguno de los significados de esta palabra.
Recuerda que te puedes unir a nuestra membresía, puedes registrarte para tener un plan mensual de estudio estructurado para que mejores tu español.
El cual incluye clases en vivo y 8 actividades por el mes.
Encuentra todos los detalles y como registrarte aquí www.spanishlandschool.com/member
Transcript
Click on a timestamp to play from that location
| 0:00.0 | Sita del día. |
| 0:02.0 | Solo puede ser feliz siempre, el que sepa ser feliz con todo. De confusio. Ahora estás escuchando. 10 minutos de Spanish Tips con Andrea Alger de Spanish Land School. |
| 0:26.0 | En este podcast vas a aprender algo nuevo de manera práctica interesante en tan solo 10 minutos |
| 0:32.0 | para que mejor estugramática y tu comprensión y así puedas pensar y hablar como nativo. |
| 0:37.0 | Vamos aprendamos juntos. |
| 0:43.0 | Hola para todos, como se encuentran en el día de hoy, ya estamos terminando semana. Otra vez, el tiempo está volando, mi frase favorita. Dios mío es que ya han pasado dos semanas de octubre, ya el año se va a acabar en dos meses y medio. Este año en serio para mí se pasó muy rápido. Siento que de verdad se pasó muy rápido. Usted saben que los viernes Yo contesto preguntas que ustedes nos hayan mandado. Recuerda que tú puedes mandar una pregunta grabada en audio y yo la voy a contestar aquí. solamente debes ir a www.spanishlandschool.com slash ask.ask y allá vas a encontrar las instrucciones de cómo mandarnos un audio. Así que manda a nuestro pregunta. Vamos a escuchar un audio de una de nuestros oyentes. Ella es verónica. Nos mandó una pregunta. Vamos a escuchar. Hola Andrea, habla verónica. Estoy agradecida por todos tus episodios que me acompañan durante los |
| 2:28.4 | viajes en mi carro. Hoy quiero preguntarte sobre las palabras echar y echarse. Tienen muchos usos y también veo que la palabra echar aparece en otros frases como echar a perder, echar de menos. Puedes explicar de las varias maneras que puedo utilizarlos. Gracias. Bueno, gracias, Veronica, por tu pregunta. Esta es una muy buena pregunta. |
| 2:46.5 | Y sé que todos se van a beneficiar. La palabra echar, el verbo echar o echarse cuando es reflexivo, ¿verdad? Claro, tiene varios usos, así que yo se los voy a explicar. Hay cinco usos principales de echar, y luego les voy a mostrar algunas frases que siempre se dicen de cierta manera y llevan la palabra echar. 1. Echar significa, add something to another thing. Veamos ejemplos. Yo estoy cocinando una sopa. Entonces digo bueno, primero le voy a echar sal, después le voy a echar cilantro y también voy a echarle un poco de oregano y voy a echarle pimienta. ¿Sí ves? Estoy agregando, a dar algo a otra cosa |
| 4:05.5 | muy usado cuando estamos hablando de recetas para cocinar. Y como mostré en el ejemplo, yo estoy agregando ingredientes. Estoy echando ingredientes. Número 2. Echarse. Ahora, como reflexivo, echarse algo. Esto en inglés sería tu pude on. Por ejemplo, I am going to put makeup on. Voy a echarme, maquillaje. Claro que puedo decir voy a ponerme maquillaje, pero más común decir echarse maquillaje, ¿sí? Es como agregar también, pero es algo en tu cuerpo. Por ejemplo, escuchen. Nate no olvides echarte bloqueador sunscreen para ir a la piscina. Nate te chaste el bloqueador, sí. Did you put sunscreen on? o voy a echarme perfume y espera un segundo, espera. Tengo que echarme de so durante. Y también tengo que echarme la crema en mis manos. ¿Sí ven? Echarme algo en mi cuerpo. Como tú pude something on. Número tres, echar no reflexivo, sólo echar, es como tu place something somewhere o como tu put something in a place. Muy común decir, por ejemplo, no olvides echar el bolso en el carro o yo voy saliendo para el trabajo y digo Nate espera, se me olvidó echar el cuaderno de notas o voy a echar el almuerzo en una bolsa. O tenemos que echar todas esas toallas en una caja, como we have to put them placed in summer. Echar las toallas en una caja echar las sombrillas en el carro. Echar las maletas en el baúl del carro. Número cuatro. Echar también no reflexivo solo echar cuando es como tu fro, pero getting rid of something. Por ejemplo, voy a echar estos zapatos a la vasura como alguien que iría a él. Voy a echar esta espinaca a la basura. Ya no sirve, se dañó. Siempre decimos eso echar algo a la basura. Echar es como... ...to get rid of. Número 5. Echar. también no reflexivo. Es un sinónimo para despedir. ¿Tú fired someone from a company? Es despedir a alguien o echar a alguien. Juan tiene que encontrar un nuevo trabajo porque lo echaron, porque he got fire. Ahora quiero mostrarles otros verbos que están compuestos con el verbo echar. Uno, echar a perder. Es un sinónimo de descomponerse o dañarse. Por ejemplo, yo digo, tenemos que comer ese pollo, se va a echar a perder. We have to eat that chicken. It is going to go bad. Entonces, se va a echar a perder. It's going to go bad ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir a menos Juan hecha de menos a su papá, él viaja mucho. Número tres, Echar llave. Nate y yo salimos de la casa y yo le pregunto. Echar este llave, como Did you lock the door? Eso es otra forma de decir cerrar con seguro. ¿Nade echaste llave? ¿Serraste con seguro? Número 4. Echar un vistazo. Es otra forma de decir revisar. Entonces, por ejemplo, no sé si ya recibí tu correo. Déjame echar un vistazo. Let me have a look to have a look. Número 5 Echarse una siesta O echarse un sueño to take a nap En Colombia diríamos más o menos a las 5 de la tarde. ¡Ay, estoy cansado! Voy a echarme un sueño por 10 minutos. En otros lugares dicen echarse una ciesta. Voy a echarme una ciesta. Take a nap. Bueno, ahí les expliqué cinco usos generales y les disinco formas específicas que siempre van esas palabras juntas. Así que espero que esto responda tu pregunta verónica y que les haya ayudado a todos. Recuerden manden los preguntas. Bájen a www.spanishlineschool.com slash ask. |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Nate Alger, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of Nate Alger and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright © Tapesearch 2026.

