meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
AM1300 今日話題 Today's Topic

關於《亂世佳人》的爭議

AM1300 今日話題 Today's Topic

Zhong Xun 中迅 & Gao Ning 高寧

News

4.6533 Ratings

🗓️ 11 June 2020

⏱️ 26 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

1939年的電影《亂世佳人》(又譯《飄》,《隨風而逝》),獲得1940年奧斯卡10項大獎提名,並得到最佳影片獎。裡面的扮演保姆的 Hattie McDaniel 成為電影史上第一個獲得奧斯卡獎的黑人女演員。80年後的今天,隨著又一波民權運動的到來,這部帶這濃厚歷史烙印的電影再次被推到爭議的焦點上。而這個爭議再次分裂了美國。爭論來自曾因電影《為奴十二年》改編劇本而獲得奧斯卡獎的黑人編劇John Ridley在《洛杉磯時報》發表的一篇文章,要求華納電影公司暫停網絡發行這個電影,在經過某些說明之後,再推出。 華納欣然答應。 風波由此產生。這是一個非常值得探討的話題,涉及到其他一些著名文學作品。我們該如何看待在某些歷史條件下產生的各種文藝作品? 是否應該修改或抹煞歷史? 誰決定作品的價值? 如何冷靜、理性地對待這個非常棘手的問題?

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

今日

3:45.1

歡迎收聽有中學和高尼尼主持的監獄話題在最近這個反總組主義和總組歧視以及反對這個警察暴力的一系列的遊行事務業這個活動當中昨天有這麼一個消息就引起了全國性的辯論這個就是華納團媒這家公司下面的HBO Max串流平台他們在這種情況之下把一部經典的電影叫做《萬十家人》給下架了這個做法就引起了很多人的反應這個評論非常的激烈其實贊成他們下架的人但很少數大部分的人還都是支持不應該下架這樣的電影 這樣的經典電影其實還是應該讓大家看的那麼可能黃豆船每一大堆也會做一些補救的措施據說是在一個星期之後可能還會重新的再上來但是在這個片頭可能會加一些其他的比如說解釋對種族主義的譴責對奴隸制的譴責等等所以今天我們把這個事情跟大家講一下相信很多人聽了這個消息之後都有自己的看法不管你自己的看法是什么你首先得了解这个情况是怎么回事你先得知道这发生了什么情况再有就是我相信我们大多数的听众都看过这个电影这个电影和这个小说基本上他存在的三种翻译一种叫做票第二个叫做随风而是第三个叫做亂世家人用在電影上練亂世家人比較多但是小時候最早復東華的翻譯的版本比較流行的那個是叫票大概是這麼回事吧這個故事也不用說了大家都知道這是反映美國南北戰爭之前還有期間一個12顆像素莊園裡面的一個女性白人女性她與周邊的艱苦的環境抗爭她的愛情故事當然這個裡面還有她和她身邊的努力之間的一些互動等等是這麼一個經典電影說她是經典是這麼一個原因是首先1939年拍手完成1940年获得奥斯卡最佳影片讲他当时是一项实相提名后来包括最佳影片最佳导演什么几个大奖都拿了同时他还创下了另外一个历史就是这个电影在1940年的奥斯卡班奖典礼上面是的電影史上優勢以來第一個黑人獲得了奧斯卡獎這是在裡面女用的那個Hitme Daniel他獲獎所以從他的在電影史上的地位也好從他的電影的改編也好這都是非常經典所以經典還有一個原因就是我們知道多數的從書改編成電影的作品往往是以失敗搞中或者說至少大家都說就好像說這個東西還是看書更好可是這個是一個比較成功的改編的案例也就是說它甚至這麼說吧它影響大於那個書看過這個電影的人多於看過這本書的人那現在的爭議是什麼呢是隨著這一次的示威和在一波的民權英文的爭取引發了一系列的其他的頭緒包括我們幾天以前剛講過的關於秋節爾交相的問題是這百分之百的是同一类的问题就是对一个历史人物对一个历史的作品要不要进行审查历史要不要抹杀历史可不可以创改都要面对这些问题因为这东西改不了这已经发生了那怎么面对历史那说到文学作品的话那就更加的麻煩可能大家關注這方面的情況

4:08.5

會知道馬克�到文學作品的話那就更加的麻煩可能大家關注這一方面的情況會知道馬克托文的作品在南方的一些州是被禁止作為學校閱讀的另外就是Happily 哈波里的作品梅剛騰的故事或者沙斯一隻隻羹羊就Kill a Mockingbird也是列在代引號的進書所謂代引號的進書就是他不是你買不到

4:28.9

而是在一些學校裡面不讓閱讀跟現在的亂世家人這個電影的面臨的情況是完全一樣的完全一樣這個事情只要冷靜的對待只要理性的看待一點兒問題都沒有一點爭議都沒有不會引發出任何的爭議但是我們跟你講一下就明白這個裡面沒什麼大不了的問題可是現在它變成問題了最主要的原因就是剛才說的沒有辦法冷靜的看待沒有辦法理智的看待再加上參砸�了一些無知的因素就是很多發表意見的人他不具備這個知識他不具備這個背景的材料他是一種普遂的或者是他是一種感情用事的啊這個怎麼可以動或者怎麼樣那個怎麼可以一樣他就發表出一些所以有的時候在這種問題上呢冒然的发表一些看法容易凸顯一個人的你可以說他的無知或者他的一種個性你說得越多可能越有麻煩那我們先看看這件事情的背景是什麼然後再對他進行一些分析對 背景當然大家都知道就是現在的反反總足分析 反總足的這個叫做歧視這個是大的背景那麼當然這個直接的背景是由一個好萊塢的電影的比如導演編劇和小說下這個張Rudley他在弱生機時報寫的一篇文章這篇文章顯然是引起了蠻多的反應的尤其是在黃大...剛才說的這個黃大公司他的這個...創流媒體當中引起了反假現在很多的公司包括尤其是這種娛樂公司他們都想要撇清他不願意讓別人認為說自己好像是在種族譬如說偏見方面在種族其實方面沒有站出來沒有堅定的反對所以馬上他一聽這個文章出來以後他首先做出的反應就是先把它下架了先從這個資料庫裡頭先拿下來再做這是比較保險的做法但實際上這個做法其實引起了非常多人的馬上就開始批評了這個他也是也獲得過奧斯塔講啊說明一下他是那個內部電影就是交流維奴12年維奴12年Telvie's Flave这部电影的�通的回诺12年回诺12年

7:05.0

Telphier's Flave

7:06.0

这部电影的编剧

7:08.0

同时它也是获得了当年的这个Ausker的这个最佳编剧讲了那么它提出的原因有这么几点大家可以听一下你赞成还是不赞成它是认为说对卸不电影确实是一个经典的电影

7:23.6

然后集结了当时好莱屋

7:25.9

大概是最有才华的一批男女演员

7:28.8

来制作這部電影所以呢在歷數成就方面他沒有批評什麼東西但是他是說這部電影的內容他的主題是說的是在南北戰爭之前這個南方一片歌舞生平的這個景象說這不就是意味著好像是在奴隸市的情況之下黑奴都非常的開心都非常的高興在這個政治園裡面大家開開心心的方著等於是和主人的或者是主人家人什麼非常的容下 好像覺得這個奴隸是不像人們說的那麼恐怖不像人們說的那麼血腥他說這個可能會給人一個第一是給人家一種假的印象其實奴隸制是非常殘忽的他是這麼說第一第二就是電影當中也給一些黑人固定了或者說是永久抹去不了的一些課版的印象在這個電影當中就等於是達成了人們的印象所以他是建議把他拿下來他當然後來在文章當中也說不是永久的把這個電影就封存在比如說保險箱裡頭了他說做一些適當的比如說解釋或者是評論啊或者是批判這個種族這個到時的奴隸之啊什麼的還是可以再拿出來的所以解釋的事情引起很多人的反向對 首先介紹一下這個John Ridley是一個黑人這一點非常的重要那他寫的那个电影维诺十二年

9:05.3

也是奥斯卡的最佳影片不光是他得了随家编剧讲那个电影也是最佳影片那个电影的导演Stieve Queen是英国导演也是黑人所以当时这个电影是影响满大的接下来刚才一开始我们说这个事没有那么复杂包括馬克托恩的小說

9:24.8

哈佩利的小說

9:26.0

Fuckner

9:26.9

小說什麼

9:28.2

9:29.2

包括剛才一開始我們說這個事沒有那麼複雜包括馬克托恩的小說、哈佩利的小說、Fuckner小說什麼包括一些歷史上的所謂的禁書叫做審查制度這些都可以用非常簡單的方式解釋結果沒必要引出什麼矛盾John Ridley的文章 没有争议

9:45.3

John Ridley的文章 没有什么可挑剔的地方因为他说的非常的中肯只不过是这个文章背后来人家利用了他不否认这个电影的价值他坚决的反对一种东西 叫做审查这个东西特别的可怕什麼叫審查就是

10:04.7

我先看一遍

10:06.0

我覺得不行

10:07.8

就不行

10:08.7

這種東西它是堅決反對的它也堅決的反對把隨風而使或者是亂使家人這個電影風吹起來但是有些簡單的問題就回答就行了這是不是一個好的電影是不是一個經典電影我們不說他的藝術價值

10:26.1

那個是建制的問題但是他的地位他是美國優勢以來票房最高的電影如果把那個通過横上算都算進去的話現在的這些什麼台Tenix什麼好像也都擊敗不了他或者至少他能排在前幾名吧从票房他在民众当中受的欢迎的程度是这样

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Zhong Xun 中迅 & Gao Ning 高寧, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Zhong Xun 中迅 & Gao Ning 高寧 and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2026.