meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
رواق / Ravaq

یارب آن آهوی مشکین به ختن باز رسان ۳۸۵

رواق / Ravaq

فرزآن

Mental Health, Health & Fitness

4.82.6K Ratings

🗓️ 27 September 2025

⏱️ 73 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

«««««🍷می‌بهـا»»»»»

غزل نمره ۳۸۵

فاعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن


يا رب آن آهوی مشکين به ختن باز رسان

وان سهی‌سرو خرامان به چمن باز رسان


دل پژمرده‌ی ما را به نسيمی بنواز

يعنی آن جان زتن‌رفته به تن باز رسان


ماه و خورشيد به منزل چو به امر تو رسند

يار مه‌روی مرا نيز به من باز رسان


سنگ و گل گشت عقیق از گذر گریه‌ی من

يارب آن کوکب رخشان به يمن باز رسان


برو ای طاير ميمون همايون‌آثار

پيش عنقا سخن زاغ و زغن باز رسان


سخن اين است که ما بی تو نخواهيم حيات

بشنو ای پيک خبرگير و سخن باز رسان


آن که بودی وطنش ديده‌ی حافظ يا‌رب

به مرادش ز غريبی به وطن باز رسان



Support this podcast at — https://redcircle.com/ravaq/donations

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

Zindeki şus saniye kfinccar ist. बाहारूकारी बाहारूकारी बाहारूकारी बाहारूकारी बाहारूकारी बाहारूकारी बाहारूकारी बाहारूकारी बाहारूकारी बाहारूकारी बाहार� Ah! I'm going to do it. Oda'ya da bir şey. Bu ne? Bu ne? Bu ne? Bu ne? Bu ne? Bu ne? Bu ne? Bu ne? Bu ne? Bu ne? Bu ne? Bu ne? Bu ne? Bu ne? Yal... Ağırın yıkı sallan orası. Ağırın yıkı sallan orası.

1:26.0

Ağırın yıkı sallan orası.

1:28.0

Ağırın yıkı sallan orası. Ağırın yıkı sallan orası. Ağırın yıkı sallan orası. Ağırın yıkı sallan orası. Ağırın yıkı sallan orası. Taktı.

1:41.6

Razı bir taze şaşırıyor.

1:44.3

Şu an bana gömeme girin röylük. این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این A utávább a lépjevászat neve vászít. A utávább a lépjevászat neve vászít. A utávább a lépjevászat neve vászít. A utávább a lépjevászat neve vászít. A utávább a lépjevászat neve vászít. Kékezőségű, hogy az álljátok. Kékezőségű, hogy az álljátok. Kékezőségű, hogy az álljátok. Kékezőségű, hogy az álljátok. Kékezőségű, hogy az álljátok. Kékezőségű, hogy az álljátok. Aztán a helyzet, hogy az álljátok. این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این اینم امادیم این از روپیانو باشیم

3:07.0

با امادیم امادیم

3:09.0

اتا رسیدیم با کزالی نمری دیویس

3:12.0

نسیساد هاشتا دو پنچ

3:14.0

که کنالی هم نه خوندتش

3:19.0

بس ده هستی هستی خدا مالتون مخونامش اول افتس

3:25.0

شو هرم از ماموریت برگه شدست پور

3:28.0

پا چمدن پور سوغتی هم سيامی بینن چش میزنه اسفن دو تقنم براش وانی نزنه همزیت پنجر سرق میکشا ممیم نشومه مدین دیگی چها میدون چها میدون سوگاتی بیمان اوغور دین مالونی خوب

3:45.1

آدم مهستدیمی کن دکتا

3:47.7

خزال نمینا شماه مدین جی چامیدون چامیدون سوغتی بیمان او غورتی مالمی خوب

3:45.5

آدم مه سودیمی کاندی که

3:48.5

خزال نمیلیگه

3:52.0

انشه

3:56.0

انشه

3:57.0

اخخه

4:01.0

ایلال ایتور کیه از

4:03.0

ایش نبیمش İlla alayı torkiyaz. Deşine bilmiş.

6:25.5

Nasıl diye esman düşmanın şeye bile. Bu yavaşarı çakayın olur. Sen de bir gün esəsini, Esəsini, Akalbolu, Sələdi, Ayyyu, Her ötəm vək, Hənə qanşay, Bu güzə çələmələm ondur, Lama! این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این ایندین او از امدین او از امدین او از امدین او از امدین او از امدین او از امدین او از امدین او از بان مگه سوگاتی نه ایوور دینه سنچر اچر اتنه میکانه این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از اشانا مزن فبیم اشه

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from فرزآن, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of فرزآن and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2025.