meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Coffee Break Spanish

Season 3 – Lesson 34 – Coffee Break Spanish

Coffee Break Spanish

Radio Lingua Network

Courses, Learn Spanish, Education, Easy Spanish, Spanish Lessons, Language Learning, Spanish Language, Free Spanish Lessons

4.45.9K Ratings

🗓️ 13 December 2011

⏱️ 22 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

We’re back with another episode of Coffee Break Spanish! We’re staying in Mexico in episode 34 as Mark and Juan discuss some of the interesting aspects of Mexican Spanish. ¡Todo está padrísimo en este episodio! Language points covered include pedir a alguien que + subjunctive, the expression referirse a, and llevarse a cabo. José’s intermedio concentrates on phrases which involve being angry or in a bad mood. Please note that lesson 34 of Season 3 was originally known as lesson 334 of Coffee Break Spanish. We have renumbered the lessons of each season as lessons 1-40 to make things more simple for our listeners.


This season of Coffee Break Spanish features a total of 40 lessons, all of which will be included in the podcast feed. Just stay subscribed to the podcast to enjoy each episode. If you’d like to benefit from video versions, lesson notes and bonus audio materials, you can access the premium version of Coffee Break Spanish in the Coffee Break Academy.


Don’t forget to follow Coffee Break Spanish on Facebook where we post language activities, cultural points and review materials to help you practise your Spanish. Remember - a few minutes a day can help you build your confidence in the language. Access the Coffee Break Spanish Facebook page here.


If you’d like to find out what goes on behind the scenes here at Coffee Break Languages, follow @coffeebreaklanguages on Instagram.


You can also check out our Coffee Break Spanish Twitter page and the Coffee Break Languages YouTube channel.


Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

Es hora de pasar al siguiente nivel de los ensayos al espectáculo, que se abre el telón.

0:14.9

Buenos días a todos, estamos de vuelta con Showtime Spanish. Yo soy Marc y estoy aquí con Juan,

0:21.0

¿qué tal te va a Juan? Bien, gracias Marc, pero recuerdas que una de mis tareas era investigar

0:26.9

diferentes frases en español de México. Sí. Pues ya que nos conocemos desde la vez pasada,

0:32.5

podrías haberme dicho, por ejemplo, ¿qué onda Juan? ¿Cómo estás? ¿Qué onda entonces? ¿Cómo

0:37.7

estás? ¿Qué tal? Sí, exacto. ¿Entonces qué onda Juan? Todo bien, gracias. Pues yo también he

0:44.8

hecho mi tarea, pero la discutiremos después.

0:47.6

Pues en este episodio vamos a hablar de los idiomas o más bien del lenguaje mexicano y Juan me

1:00.8

estaba diciendo que está en este momento aprendiendo polaco y hay una razón por la cual está

1:07.4

aprendiendo polaco es porque su madre es polaca y me ha contado cómo se conocieron sus padres en el

1:15.1

68. Si lo puedes explicar a los estudiantes por favor. Claro que sí. Mi mamá fue de vacaciones a México

1:23.2

en el 68 y coincidió con las olimpiadas que se llevaron a cabo en México y le pidieron que

1:29.9

tradujera para la delegación polaca y mi papá trabajaba para la delegación alemana y se conocieron y

1:36.4

se enamoraron, pero después mamá se tuvo que ir a Francia estudiar y un día en la calle de

1:42.0

parís se reencontaron por casualidad, por casualidad, casualidad y mi mamá dijo que esto debe

1:48.4

de ser amor y es el destino y se fue a vivir a México. ¿Qué historia más romántica? Sí, como de

1:54.2

película. Espero que no estén escuchando esto porque no van a estar muy contentos. De que todo el

1:59.2

mundo conoce a su historia. Yo creo. Bueno, vamos a hablar un poco de las diferencias que hay entre el

2:06.4

español de España y el español de México y tú has estado pensando un poco en las diferencias y

2:12.7

algunas palabras distintas. Sí, yo creo, por ejemplo, que una muy útil para en algún momento que vayas a

2:19.1

México sería el mande cuando no entiendes o no escuchaste algo. Sí. En lugar de decir que decimos

2:27.0

mande. Y por qué no decís que? Porque se considera mal educado. Así. Sí. Y esto data de la época

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Radio Lingua Network, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Radio Lingua Network and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2026.