meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Learn Persian with Chai and Conversation

Poetry | Nizami Ganjavi's sokhanee chand dar eshgh, Part 2

Learn Persian with Chai and Conversation

Chai & Conversation

Iran, Conversation, Persian, Chai, Language Learning, Farsi, Courses, Education

4.9548 Ratings

🗓️ 30 June 2025

⏱️ 18 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

In this second part of the discussion of Nizami Ganjavi's sokhanee chand dar eshgh, we go over the first two lines of the poem in detail.

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

Learn Persian with Chai and Conversation, Nizami's A Few Words on Love, an excerpt from the Romance of Hosro and Shiding, Part 2.

0:14.7

Salom Bahamaghi, hello and welcome to part two of our discussion on this excerpt from the romance of

0:25.1

Hussro and Shirin from Nizami. In part one, we talked to the amazing Dr. Saffa Shoyani about the overall

0:34.0

message and meaning of the poem. So since we had our conversation last week, I did a deep

0:39.5

dive into this story, the love story or romance between Hostro and Shidin, and oh my goodness,

0:46.3

it was not what I was expecting at all. I highly recommend looking this story up. I just read a

0:52.8

synopsis and now I'm so curious to read the full

0:56.4

text by Nazami. This is only a part of that text and like Sapa said in his introduction to this

1:03.1

lesson, it's a deep dive into the philosophy of what love is. I'm so curious how this plays out in

1:09.2

the overall story. I don't want to give any spoilers,

1:12.0

but it's such a twisted, dark story. I'm embarrassed that I had not read it until now.

1:17.9

It's such a big part of Persian literature, so I highly recommend that you go find it and read it as

1:23.2

well. But that's for another time. Today, we're going to focus on the first two lines of the selection

1:30.0

of Hoster and Shirein and go over the meanings of the individual words and phrases in this selection.

1:36.0

This way, you can really dive into the meaning of the poem and understand it for yourself.

1:41.8

In addition, you'll be able to use the words and phrases in the poem in everyday

1:46.0

Persian conversation. I again stress how incredible it is that we can read a poem from centuries ago

1:53.2

in the Persian language and still use that language to this day when we speak. To begin,

1:58.7

we're going to listen to Farno'souri. My chale or my aunt on my

2:02.8

mother's side, recite the first four lines of the poem.

2:07.0

Mara, kas ash, beh, na'yed shawarry.

2:12.7

I bada, taziam, just ash, kari.

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Chai & Conversation, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Chai & Conversation and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2026.