Poetry | Hafez's payāmé naseem, Part 6
Learn Persian with Chai and Conversation
Chai & Conversation
4.9 • 548 Ratings
🗓️ 29 April 2024
⏱️ 11 minutes
🧾️ Download transcript
Summary
In this lesson, we go over the last lines of the poem payāmé naseem by Hafez:
میای دارم چو جان صافی و صوفی میکند عیبش
may-ee dāram chō jān sāfee ō soofee meekonad aybash
خدایا هیچ عاقل را مبادا بخت بد روزی
khodāyā heech āghel rā mabādā bakht bad roozee
Transcript
Click on a timestamp to play from that location
| 0:00.0 | Learn Persian with trying conversation. |
| 0:03.0 | Hafez's Payoman Nasim, Part 6. |
| 0:15.6 | Salon Bahamaghi, |
| 0:17.0 | hello and welcome to the very final lesson |
| 0:19.9 | on our selection from the poem, Payot Mn Nasim by Hoffez. |
| 0:24.9 | This is the last part we'll be learning from this poem and after this, your goal is to memorize our selection. |
| 0:31.2 | Yes, the whole thing and make a video of yourself reciting it in a beautiful location. |
| 0:37.2 | We'll have a link on the show notes of |
| 0:39.2 | this episode where you can upload your video and watch the selection from all the other |
| 0:43.9 | trying conversation members that have completed this wonderful task. So to start this lesson, |
| 0:49.0 | we're going to listen to my cholefanoz, recite the entire poem. You should be trying to recite it along with her. |
| 0:56.8 | Remember, listening to the poem recited is one of the best ways to learn it. |
| 1:01.8 | We've also included a link to Shajarian's beautiful rendition of it in classical music form |
| 1:07.4 | for you to listen to as well on the show notes for this lesson. |
| 1:11.6 | But for now, here's Farnas. |
| 1:14.4 | Zekho of Yard may a yet Nassim of Bade Norozy. |
| 1:19.4 | As in bader, madat chrahy, chirok, churagued del, |
| 1:22.6 | barafrozy. |
| 1:25.0 | Chou gul gher chardy d'arry, |
| 1:27.2 | Goda, saff a shred k, that Gauron ra'ad, Souda'u'a'rondozy. To'ra ro'con, that, as daman'am beafshan'i. Be Gourza, or, as bulbul, quas'-guffbould, Gav'all gaw-kof-kof-kof-kof-kof-kof-khani, Joddhaar-Shynat, K'un-Tanhaw-Shan, O'-Sham, that, the Hukm of A-Sah- And now we're on the very last lines of the poem. |
| 2:14.9 | Now I have to admit, these two lines, although they don't have difficult |
| 2:18.1 | vocabulary, I do believe are pretty difficult to understand. I'm interested in the discussion |
... |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Chai & Conversation, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of Chai & Conversation and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright © Tapesearch 2026.

