Episodio 479 - 10 Formas de Usar “Quedar” en Español como un Nativo
Españolistos | Learn Spanish With Fun Conversations!
Españolistos | Learn Spanish With Fun Conversations!
4.9 • 1.6K Ratings
🗓️ 27 March 2026
⏱️ 27 minutes
🧾️ Download transcript
Summary
Transcript
Click on a timestamp to play from that location
| 0:00.0 | Hoy vamos a aprender sobre 10 usos del verbo que dar. Este verbo se puede utilizar en muchos contextos diferentes, así que hoy vamos a aprender sobre 10 de ellos, y vamos a poner a Nate a traducir algunas frases, así que tú tendrás que traducir también para ver qué tanto sabes de este verbo. Empecemos. Hola a todos, bienvenidos a Españolistas. Yo soy Andrea, tu profesora colombiana. Y yo soy Nate, un estudiante de Estados Unidos. Aquí vas a aprender español real de forma divertida. ¿Estás listo? Comencemos. Antes de empezar quiero recordarte que hay una transcripción para este episodio. Tú puedes tener todo por escrito. Solamente debes ir a espanolistos.com. Allí encuentras el episodio dás clic y recibe la transcripción en tu correo. Y recuerda que tú puedes mandar una donación para apoyar nuestro trabajo. también allá en espanolistos.com, las click donde dice donate y hay mandas una donación de cada mes o de una sola vez y por hacer esto vas a recibir un correo con un link que tiene todas las transcripciones de todos los episodios empezando en el episodio 20. Así que es muy fácil cualquier episodio que tú estés escuchando, vas allá y lo buscas, daz clic, y encuentras la transcripción para seguirlo mientras lo escuchas. Y así te sea más fácil poder extraer nuevas palabras y expresiones. Muy bien. Y bueno, estamos con Nate, quien está muy emocionado de ser puesto a prueba hoy, ¿verdad? ¿Visto? Vamos, estoy muy listo. Bueno, Nate, a ver, el verbo quedar. Dame un ejemplo con el verbo quedar. Voy a quedar en la casa o me quedo en la casa este noche ok voy a quedarme quedarme en la casa voy a quedarme con reflexivo o si me quedo en la casa esta noche mientras tú vas a ver una película otro uso de quedar no meo más ideas? Ah, bueno te confundiste de verbo. Ah, es otro verbo. Sí amor, porque tú estabas pensando no me quedan más ideas. Pero tú dijiste quepo y quepo es el verbo cabel. Ah. Te equivocasteaste pero si es esta bien no me quedan más ideas I don't have more ideas left I don't have anything something left no me queda algo ¿Algún otro uso de quedar? Cuando hablamos de distancia La distancia que hay entre un lugar y otro. Bueno, Bogotá queda 8 horas a Bucaramanga. Más o menos, amor. Bogotá queda a 8 horas de Bucaramanga. Mi oficina queda a 20 minutos de mi casa. La casa de mi hermano queda a 3 cuadras de mi casa. Esa es la estructura. Pero si este devoluevemos en todas partes. Es un vermo muy utilizado, ¿no? Entonces, si lo que vamos a hacer es yo te voy a explicar cada uso y tu Nate tendrás que traducir una frase con ese uso, ¿vale? Así que empecemos. Primero, quedarse en un lugar. ¿Cómo tu está? En inglés, ¿certo? Fue uno de los ejemplos que tú me dices. Si tú quieres decir, de state a the hotel after the tour. ¿Cómo lo dices? Ellos quedaron en el hotel. Ellos quedaron. Ellos. Reflexivo. ¿Se qued. Ah, bueno. Ellos se quedaron en el hotel. Esta es el tour. Después del tour. Muy bien, sí. Entonces no olvides el pequeño sé. No olviden el pronombre reflexivo porque esto cambia el significado del verbo. Yo me quedé tú te quedaste, él se quedó. Dos, quedar delicioso, quedar bien, quedar mal, quedar rico, quedar salado, quedar dulce. Para hablar de el resultado de algo. How something turned out. ¿Sí? How something turned out. Así que como dirías, The cake turned out delicious. La torta? ¿Se quedó delicioso? Sí, pero aquí no lleva reflexivo. ¿Por qué no es un verbo? Porque no es un verbo que se hace la acción y alguien la recibe. Pero más allá de eso, algo que quiero que entiendas es que hay verbos como éste que se usan de muchas formas distintas y lo que hace que cambia el significado es si es tan reflexivo o no. Si tiene la proposición de o la proposición a, si tiene la proposición con, si se conjuga como un verbo como usar o se conjuga como un verbo accidental, si o sea todo esto es lo que hace que cambia el significado, entonces para decir como something turn out es sin reflexivo, otros ejemplos, la torta quedó deliciosa o yo hice sopa, la sopa quedó salada Y se arroz pero le puse mucha agua, el arroz quedó mojado o por ejemplo yo arme una mesa y put together a table furniture mueble y tú la miras y dices Ah, la mesa quedó bien. O sea, quedó bien armada. |
| 6:47.4 | ¿O tú la miras y dices, ¡ah! La mesa quedó bien. O sea, quedó bien armada. O tú la miras y dices, ¡André, pero esta parte no va aquí! Esta parte no debe ir ahí. La mesa quedó mal. O sea, quedó mal armada. ¿Vienes en ti? Sí, sí, ¿tiene sentido. 3. Quedar para hablar de la masa que es la masa o la masa que es la masa de algo. Por ejemplo, como dirías, ¿dejen que hay 10 minutos más en el partido? Ok, sí, o aún mejor, quedan 10 minutos para que el partido termine. Termine. ¿Consumine? Porque estoy diciendo para que. ¿Qué dan 10 minutos para que el partido termine? ¿Cambiado es un un tío? O si yo te pregunto cuánto queda del partido, ah, quedan 10 minutos. O incluso esto también se puede decir con el verbo faltar. Y esto es muy típico de, por ejemplo, si alguien está viendo un partido o está viendo una película ya sea en el cine, en la casa o un partido en vivo o lo que sea y yo te pregunto como how much time is left for it to finish for it to end yo te puedo decir ¿cuánto falta? ¿cuánto falta? sin decir el resto porque ya se entiende por el contexto. ¿Cuánto falta? Ah, faltan 10 minutos. ¿O cuánto queda del partido? ¿Quedan 10 minutos? ¿Ok? Sí, más fácil, sólo queda 10 minutos. Pero hay otro uso de eso también, hablando de la cantidad, no sé si tú has notado aquí en Colombia o no sé si no recuerdo espero si por ejemplo llegamos a una panadería y decimos me regalas tres empanadas ellos te contestan ahi lo siento no me quedan empanadas me quedan buñuelos pan de yuca ¿Has visto eso? Sí Sí, sí, sí, para los que están escuchando, regalar en Colombia no es como dando un regalo de navidad, eso no es así, muy confuso para algunos que vienen acá al Colombia, ¿no? Sí, de hecho eso es muy muy bueno que lo hayas dicho porque en Colombia cuando pedimos algo |
| 9:25.1 | o sea cuando vamos a comprar en inglés diríamos como por ejemplo can I have can I have sandwich or I would like a sandwich or I'll do a sandwich o que más dicen ustedes es sí sí más o más. Esas tres. Cuando vas a comprar y ordenas lo másar de decir sería, me das un helado, por favor? ¿O, quiero un helado, por favor? ¿O un helado, por favor? ¿Pero acá en Colombia decimos qué? Regáleme. Regáleme. Regáleme un helado, por favor. Eso es como GIF ME, EWAY, GIF ME ASCIIF, pero no, sencillamente la forma de ordenar. Y también en un restaurante cuando pedimos cosas, ¿no? Bienen a tomar el pedido, yo digo, ¡Regálame el Salmon con ensalada! O me regalas el Salmon con ensalada y más tarde yo llamaba la mesera, Ah, disculpa, me regalas un vaso de agua, me regalas el salmón con ensalada y más tarde yo llamó a la mesera a disculpa me regalas un vaso de agua, me regalas más ser billetas para pedir la cuenta al final que decimos. Sí, regáame la cuenta. Regáame la cuenta o me regalas la cuenta. ¿Cómo dame? Pero no hay regalos en ese país, algo muy importante para clarificar. Bueno, de hecho si hay regalos, pero otra forma hay regalos porque la gente es muy amable. Pero sí, si pagamos por lo que compramos. Bueno, entonces la frase desde el principio antes de la enectota. No, pues la frase que quiero que traduzcas sería......there is no milk left in the fridge. No queda más leche en la nevera. Sí, muy bien. Muy bien, perfecto. No hay trucos ni nada. No, solamente no queda leche. Ah, sí, mejor. No queda leche. Yo te digo Nate, revisa en la nevera para ver qué cosas quedan y qué cosas faltan. Mira qué interesante. Tu abres la nevera y dices, pues nos quedan 10 huevos, no necesitamos comprar, pero tenemos sólo una manzana. Falta manzanas. Nos queda una manzana, entonces faltan manzanas, o sea, hay que comprar más. ¿Qué cosas faltan? ¿Faltan manzanas? ¿Falta pan? ¿Falta azúcar? O sea, ¿Qué cosas sin necesitamos? ¿Qué cosas faltan? ¿Qué cosas hay que comprar? ¿Pero qué cosas quedan? ¿Qué cosas son? ¿Qué están huevos? ¿Qué da queso? ¿Qué están vegetales? Lo que queda no lo necesitamos comprar. Ok, vale. Ok, seguimos número 4. Quedar en más infinitivo. Para hablar de un acuerdo o un plan. Quedar algo. Si yo digo, my sister and I agreed to having dinner next Friday. Mi hermana y yo quedaron en cenar el bienes. Ok, sí, el próximo el próximo bienes, el siguiente bienes. Pero mi hermana y yo quedaron? Mi hermana y yo nos quedamos... no. Mi hermana y yo quedamos en... Muy bien, no es reflexivo. Pero lleva la proposición en. Mi hermana y yo quedamos en cenar el próximo viernes, muy bien. 5. Quedar bien o quedar mal ante alguien. Es para hablar de dar una primera impresión. Entonces, yo diría como la semana pasada, tuve una entrevista de trabajo y que de mal ante el jefe, porque llegué tarde, llegué 10 minutos tarde a la entrevista, que de mal, pero no fue mi culpa porque había mucho tráfico. Yo que de mal ante alguien, yo le dio una mala impresión a alguien o podría decir también quedar bien yo quedé bien ante el jefe porque llegué 10 minutos antes de la entrevista. Nunca en tu vida. Sí, verdad. De hecho, de hecho, eso no, eso no aplica para mí. Sí, sí, sí, nunca quedas bien al tiempo. No, por como así que nunca quedo bien. No, o sea, yo sí quedo bien, pero no tan bien en cuanto al tiempo. Pero no se puede decir, no quedaste bien de tiempo. O sea, no se esa manera. Tú dirías quedaste mal porque llegaste tarde o tú nunca quedas bien porque siempre llega a estar. Tú nunca quedas bien porque siempre llega a estar de cierto? No siempre, no siempre, sólo unos minutos, algunas cosas. a Can Colombia si llegamos tarde a las fiestas reuniones familiares, pero a las cosas de trabajo si es diferente. Pero antes de seguir quiero preguntarte, te está gustando esta clase, estás aprendiendo cosas nuevos. Si es así, dale like, suscríbete y activa la campanita para que te avise sobre nuevos videos y déjame un comentario diciendo que fue algo nuevo que aprendiste en esta clase, cuál fue una expresión nueva o un verbo nuevo que aprendiste, dime en los comentarios y también quiero invitarte a que te unas a nuestro programa de español continuo para intermedios y avanzados. El link está en la descripción. Si te vuelves uno de nuestros estudiantes, vas a tener toda la estructura y rutina que necesitas para llevar tu español al siguiente nivel. Vas a tener acceso a una plataforma con más de 35 cursos de gramática y cursos de escucha, donde vamos a estar teniendo una clase en vivo de una hora cada semana enfocados en un tema específico, cada vez te damos un calendario con 8 lecciones para seguir y 4 clases en vivo, tienes un foro donde puedes hacer preguntas, también tenemos un podcast privado, hay clases de zoom al final del mes en grupo, pero lo más importante es que aprendemos los temas de gramática con situaciones cotidianas en contextos de la vida diaria para que aprendas de una forma muy natural. Así que ve a espenoxanschool.com slash member, el link está abajo, está abajo, registrate y prueba la por un mes, empieza con nosotros en el mes siguiente |
| 16:29.6 | para que la prueba es por un mes y si no te gusta después de un mes, sólo nos mandas un correo y dices no estoy contento, no es para mí y nosotros devolveremos su dinero. Así que ve ya mismo el link abajo en la descripción, vuelve a teum de nuestros estudiantes y empieza realmente a ver una mejora en tu español mes a mes. 6. Quedar a para hablar de la ubicación de un lugar. Entonces, Nate, que ya lo ha dado visto. Si yo quiero decir, El restaurant es 10 minutos de la parte. |
| 17:05.2 | El restaurante queda 10 minutos del parque. El restaurante queda a. 10 minutos del parque. Y puede ser con tiempo o puede ser con el lugar, con las distancias. Por ejemplo si tú dices, |
| 17:25.0 | mi casa es 10 blocs de mi casa. |
| 17:29.3 | Mi casa queda 10 cuadras de mi oficina. |
| 17:35.2 | Ok, pero te faltó de nuevo la palabra. |
| 17:42.7 | Mi casa queda 10 minutos de mi casa, ¿eh? De mi opicina. Ah, sí, de mi opicina. Por el late, está muy cansado. Ah, no, yo he estado tan feliz de recordar, ¿eh? Y me olvidé en el último aparco. Ah, de ocas del final. No, pero yo sé que es difícil, |
| 18:06.5 | porque hay que recordar a, en, de, sin la proposición, |
| 18:11.2 | con la proposición, sin el reflexivo, con el reflexivo. |
| 18:14.8 | Entonces... |
| 18:15.7 | No, sí, por eso es importante tener un tutor, |
| 18:18.8 | tutora, porque yo cometo esos valores todos los días. |
| 18:23.4 | Y nadie me dice nada acá en Colombia. ¿Qué? Bueno, tú de veces, pero... Yo te corriso siempre. ¿O no? Bueno, hablamos mucho en inglés también. Sí. Bueno, ahora que lo mencionas, yo si te corriso o a veces no. Muchos veces no. ¿De la qué no? No, lo que pasa es que yo no te corriso. |
| 18:45.0 | Y yo no hablo. |
| 18:46.0 | Tú solo hablas. |
| 18:47.0 | Tienes que estar hablando. |
| 18:52.0 | La nit está muy promise, ¿no? |
| 18:56.0 | Bueno, bueno. |
| 18:57.0 | Estás cansado, pero lo mí está. |
| 18:59.0 | Lo que iba a decir es que yo no te corriso cuando estamos en grupos. |
... |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Españolistos | Learn Spanish With Fun Conversations!, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of Españolistos | Learn Spanish With Fun Conversations! and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright © Tapesearch 2026.
