Episodio 473 - De No Entender Nada a Ser Fluido: La Historia de Miguel [Inmersión Total]
Españolistos | Learn Spanish With Fun Conversations!
Españolistos | Learn Spanish With Fun Conversations!
4.9 • 1.6K Ratings
🗓️ 15 February 2026
⏱️ 32 minutes
🧾️ Download transcript
Summary
Transcript
Click on a timestamp to play from that location
| 0:00.0 | es posible aprender un segundo idioma con inmersión total, puede una persona realmente adquirir el idioma, estando completamente inmerso y sin estudiar muchísimas gramáticas desde el principio. Pues esa es la historia de mi hermano Miguel con el inglés. Hoy tenemos una entrevista muy interesante, estamos con Miguel y él nos va a contar sobre su proceso aprendiendo inglés y cómo llegó a tener el nivel que tiene hoy en día y en eso te vamos a dar algunos tips que tú puedes aplicar para tu español pero de verdad que lamersión total es la clave. Así que quédate hasta el final porque hoy vas a aprender muchísimo. Hola a todos, bienvenidos a españolistos. Yo soy Andrea, tu profesora colombiana. Y yo soy Nate, un estudiante de Estados Unidos. Aquí vas a aprender español real de forma divertida. ¿Estás listo? Comencemos. Bueno, pues bienvenido una vez más Miguel al podcast. Hola Andrea, bueno, nuevamente gracias por invitarme. Yola, para todos los que nos están escuchando, espero que se eviertan como siempre digo en el podcast y bueno que aprendan mucho conmigo. Y vamos a ver si entienden todo lo que dice Miguel porque algunos dicen que a veces no le entienden todo, pero como hemos dicho siempre la idea es que ustedes entiendan a la gente como habla en la vida real, ¿sí? así que mi que Miguel y yo vamos a hablar de una forma muy casual y natural. Y bueno, para los que quizás son nuevos escuchándonos, pues por si no lo notan, Miguel es mi hermano. Si nos han dado cuenta o si lo están escuchando el podcast en su app de podcast, pueden ver video en youtube y bueno pueden notar que si nos parecemos un poquito un poquito nomás y aclaración nosotros nos dirigimos el uno a lo otro con usted porque así es como hablamos en nuestra región en Colombia esto siempre tenemos que explicarlo porque en los comentarios dicen pero ¿por qué utiliza usted si es su hermano? En teoría, tú es informal para la familia y usted es formal para gente que no conocemos, pero acá en Colombia las reglas cambian y en nuestra región es al revés, utilizamos usted con la familia entonces por eso nosotros hablamos así. Pero si Miguel nos va a |
| 2:46.2 | contar hoy de cómo aprendió inglés y es que aunque Miguel en la escuela y en la secundaria estudió inglés, pues eso no fue realmente muy significativo, ¿no? Sí, realmente no, porque a pesar de que aquí en Colombia es como o sea sea, es obligación ver la materia, digamos, siempre en la primaria, está la materia, en la secundaria, en la universidad. Siento que yo personalmente y creo que a la mayoría de las personas no le ponemos el interés que veríamos, porque pensamos que es una materia más, pensamos que solamente es como para divertirnos, porque muchas veces los profesores usan diferentes estrategias como lúdicas y cosas así. Siento que la tomamos como de relajo más bien. Sí. Ya en la universidad, si uno dice cómo vengan, necesito aprender inglés, porque ya los profesores le dicen no, salirán trabajo, siendo bilingüe, una ventaja, sienta que la universidad uno se pone más serio, pero sí, tal vez en la primaria y en la secundaria, nadie le da el valor que realmente significa. O sea que aunque usted tomó clases de inglés durante todos esos años aprendió lo más más básico, ¿no? Lo básico, sí, los colores, algunas frases, me acuerdo el verbo tubí, eso era lo más difícil, todo el mundo lo sufría con eso, aprendíamos los números, nos aprendíamos el padre nuestro de memoria, pero entonces nadie lo decía bien, lo repetíamos, sí, pero... y luego usted entró a la universidad y y usted sí tomó 13 m de inglés porque en la universidad aquí exigen que las personas |
| 4:28.6 | tomen por lo menos 2 o 3 m de inglés y que saquen un nivel V1, les hacen un examen. Entonces ahí usted ya se vio más obligado a estudiar como la gramática y todo, pero igual todavía como que no lo hablaba, no le fluía realmente el idioma, ¿no? Claro, realmente en la universidad uno toma en mi caso eran 13 mestres que teníamos que tomar, pues yo tomé 12 mestres antes de irme para Estados Unidos, pero sí, o sea, como que de todos los es complicado y es con tantas materias que no tiene que ver, no le dedica al tiempo y como que no es como el gusto, |
| 5:05.8 | entonces uno está enfocado, una de otras cosas y es un poco difícil, ¿verdad? Miguel estaba también un poco como abrumado con la carrera ¿no? Sí, estaba como frustrado con la carrera. Miguel estaba estudiando ingeniería civil, Bueno, mi que le es ingeniero civil, ya se graduó, pero también es como le diríamos videógrafo, de manera empírica. Empírica como productor audiovisual, empírico. Pues de hecho si has estudiado, pero... No como con título. Con título en la universidad, como empírico, con cursos y cosas así. Sí, entonces Miguel estaba como en la mitad de su carrera y estaba un poquito como que quería tomarse un descanso, porque usted estaba como un poco abrumado porque le gustaba la carrera pero usted sentía que había algo más que quería hacer. Sí, como que no sentía que me apasionara tanto y como que ya estábamos empezando con Spanish Lani Eso y yo veía que aquí podía ser un poco de lo que me apasionaba entonces yo me preguntaba siempre... O sea, se me va a cuenta que estaban en una clase y estaba era pensando en otras cosas de cámaras o alguna vaina entonces yo como que hui, no, que hago. Sí, sí, sí. |
| 6:25.0 | Y ahí fue como que vuese ese tiempo de parar y respirar y también aprender un poco porque en Estados Unidos aprendí más de cosas de audiovisual, ¿no? Sí. Entonces dijimos Miguel porque no para un semestre y se viene. Así que Miguel fue a Nashville y vivió con nosotros nosotros por meses y cuando Miguel llegó sabía así frase si entendía cositas, pero normal digamos sabía lo suficiente para preguntarle a alguien en el aeropuerto o a la de donde queda esto para la salida o algo pero como está ahí, como para pedir en un restaurante de la comida. No podía mantener una conversación total por un largo tiempo de cualquier tema. Y estando allá en esos cinco meses, Miguel aprendió muchísimo y cuando regresó a Colombia, o sea, se fue aquí y cuando regresó a Colombia, estaba supremamente en un nivel más alto. Claro. ¿Cuáles fueron las cosas que usted hizo durante esos 5 meses allá? Empecemos a nombrarlas. Número 1, el vivía con Nate y yo. Nate siendo americano y pues yo profesora inglés. Tratábamos de hablarle casi todo el tiempo en inglés, ¿no? Sí. Hablábamos nosotros, hablábamos a usted como el 70% del tiempo en inglés. Sí, tratábamos hablar inglés en la casa y también que casi todo el entorno que teníamos, nadie hablaba español. Siempre estábamos con la familia de Nate y sólo hablábamos en inglés. Es como que eso, eso obviamente me exponía mucho al idioma. De hecho, yo creo que yo aprendí como método de supervivencia, así que todo, porque estaba muy expuesto y no... No sabía llevar una conversación. De hecho, no corro las primeras veces que vamos a acionar donde el armamento de Nate, como que todos estaban ahí hablando, y yo hacia la vez de Andrea, le decía como que dijo él, que dijo esa persona. y yo no puedo intervenir porque si yo hablaba la conversación se caía claro que le estará un poco incómodo entonces Miguel era como no, necesitó aprender rápido para poder participar y es que esa es una de las claves por eso yo siempre digo que si lo puedes hacer, vete a un país para hablante por una semana, dos semanas, un mes, o incluso a pasar meses allá en el invierno, porque eso te va a motivar y obligar a que tengo que hablar, tengo que realmente esforzarme. Pero el truco es ir y exponerse al idioma, porque yo conozco gente que están en Estados Unidos hace rato y no habla mucho porque se la pasa con latinos. Exacto y también tenemos estudiantes que aunque se van por 3, 4 meses en el invierno para México, por ejemplo, allá están con otras personas que hablan inglés. La idea es exponerse al idioma. Exacto y ir a lugares donde casi nadie hable inglés y las lugares que que sean más menos turísticos, donde esté más la gente real y que realmente te toque hablar español. Bueno, pero hablando de Inmersión y de Viajar, hoy también queremos contarte algo súper especial y es que tenemos tres viajes de inmersión a Colombia este es el 2016 vamos a tener dos viajes en mayo y un viaje en junio vamos a ir a Bogotá y un pueblo cercano que es el pueblo más bonito de Colombia vía de la Iba vamos a ir otra semana a Bado Real que este es el pueblo donde nosotros queresimos, de donde somos nosotros aquí en Spanishland, para los que quieran tener una experiencia más en el campo más aventurera. Y luego en junio vamos a ir a Medellín, una ciudad también muy turística, muy visitada. Si tú realmente quieres llevar tu español al siguiente nivel, necesitas exponerte a una experiencia de inversión 100% en español y eso es lo que nosotros se ofrecemos con estos viajes de inversión. Vas a estar con nuestro equipo, vas a armiguel a estar Valentina, David, Diana, bueno, todo nuestro equipo, nuestra familia, Nate y yo no vamos a estar con ustedes este año por causa de nuestra bebé que todavía está muy pequeña, pero ya el año pasado tuvimos viajes y tenemos a Kim Boca-Ramanga todas las semanas estudiantes en el programa de inversión y nuestro equipo hacía un trabajo espectacular. Pero entonces queremos contarte ¿Qué vamos a hacer? En Bogotá son siete días. Empiezas en Bogotá y luego vas a Villa de Leyva, que lugares vamos a visitar en Bogotá Miguel. Bueno, en Bogotá vamos a visitar una de las zonas más históricas de nuestra capital, que es toda la zona de la candelaria, el Parque Simón Bolívar, que es como toda la parte, digamos, el casco antiguo, Bogotá, y donde está, pues ya sea la presidencia, la gobernación, como todas estas partes importantes del país. También vamos a visitar museos, como por ejemplo el museo del oro que es muy conico de Colombia. Vamos también a visitar un lugar maravilloso que se llama Moncerrate, que es como un mirador donde uno puede subir a pie, pero pues nosotros vamos a subir en funicular para que no se asusten. Unicular es como un... Ahora se me olviden el nombre. Es como un teleférico. Y se ve toda la ciudad. Es súper chebre, Bogotá está a 2.600 metros sobre el nivel del mar, entonces hace frío pero es un frío rico. Bueno vamos a comer cosas colombianas. Vamos a pasar bien chévere. Vamos a visitar el jardín botánico. Hay muchas cosas para hacer en Bogotá. También vamos a tener tiempo libre para que tú hagas lo que quieras, pues conozcas a tu manera. Se deshien que saber que nosotros tenemos un programa fijo que funciona todas las semanas para quedarse con familias, tener clases en las mañanas y excursiones en las tardes, es en nuestro programa aquí en Bucara Manga que es nuestra ciudad. A ese programa tú puedes venir en cualquier semana del año. Pero estos tres viajes son viajes que se ofrecen en una semana específica y son un grupo de 10 a 15 estudiantes mas nuestro equipo y ustedes se quedan en un hotel, no se quedan con familias, se quedan en un hotel y cada quien tiene su propio cuarto con su propio baño y vamos a tener clases en las bañanas por dos horas y el resto de tiempos son excursiones y actividades y todo el tiempo se habla en español y al tener a nuestro equipo con ustedes constantemente ellos van a corregir tus errores y te van a enseñar palabras y expresiones que es lo mismo que yo hacía con Miguel cuando vivió con nosotros en Estados Unidos. Andrea me acabó a cuenta que básicamente lo que hacemos en el viaje, es lo que yo hacía allá. Exacto. Porque si realmente vas a tener como no obligatoriamente una persona al staff para ti, pero es casi que hay una persona al staff por cada dos estudiantes. La verdad es muy personalizado y entonces tenemos la oportunidad de todo el tiempo, todo el tiempo hablar en español, aprender cosas nuevas, tenemos el guía que también. Y bueno, algo importante también es que como que tratamos de hablarte natural, pero como no te vamos a brumar también lo manejamos como un poco de menos de ritmo, pero nada inglés, o sea es una semana en la que es 100% español. Sí, en los miembros del staff como decía Miguel, hablan natural, pero también intencionalmente de acuerdo al estudiante, si ellos no tan que tú tienes un nivel un poquito más bajo, te van a hablar un poquito más lento. Y los chebres que tenemos un hotel y un bus con un conductor personalizado y un guía personalizado para toda la semana, entonces cada vez que vamos a algún lugar pues nos subimos al bus y somos muy intencionales en siempre hay como un staff que se sienta al lado de un estudiante y van cambiando. Por ejemplo Miguel, hoy en la mañana se sentó al lado de Katy y al later de se sentó al lado de Fyord y así los staff están constantemente rotando y siempre están hablando con algún estudiante. Así que tienes la disponibilidad de estos nativos para hablar contigo también a la hora de la almuerzo, a la hora de la cena, o sea, se aprende de una manera muy natural. Y algo que a mí me gusta de estos viajes, es que de pronto a veces hay mucha gente que es un poco más introvertida. Entonces digamos como que no sé, les da pena hacer el viaje que es de una sola persona. |
| 15:45.2 | Cambio aquí como somos un grupo, pues tiene la oportunidad de integrarte en el grupo, como que todos hacernos parte, igual nos conocemos desde antes del viaje, siempre estamos en contacto. Toda la verdad es bien chévere, estos viajes siempre son muy divertidos. Y miren que nos hacemos amigos de los estudiantes. De hecho, bueno, de hecho, como les conté mi amigo Aniel de Nashville, pero cuando ya estúen Estados Unidos, visité diferentes personas. Visitamos a Celeste y a DExter. Hola Celeste y DExter si nos están escuchando. Visitamos a Connie. A Connie en Nueva York. Visitamos a Barbara en San Diego. A Penny también en Nueva York. Penny en Nueva York, visitamos a Barbara en San Diego a Penny también en Nueva York, Penny y Marzo. |
| 16:29.0 | visitamos a Daniel también en San Diego con su hijo, sí, a varias personas. Hacemos una mira de nuestro mayor y ahí tuvimos como 11 estudiantes que se unieron. |
| 16:44.0 | Estamos a nuestro primer miembro de la membresía de parceros. Tenis Patterson, si nos escuchas, Tenis, un saludo también. En San Diego. Oiga sí con usted, es que nosotros... Sí, sí, hicimos un tour. No sé, hicimos un tour de Spanish. Sí. Pero bueno, nos fuimos por las ramas. pero eso para decir que cuando nos conocemos en persona con ustedes es muy bonito |
| 17:09.1 | por qué de esfena y Schlag. Pero bueno, nos fuimos por las ramas, pero eso para decir que cuando nos conocemos en persona con ustedes es muy bonito porque con muchos nos hemos vuelto amigos ya por años tanto así que hay estudiantes que siguen viniendo, siguen viniendo tenemos estudiantes que han venido a cada uno de los viajes como es el caso de Penny, Philip Mamoni, que se encuentra esta semana por quinta vez aquí en Colombia con nosotros, bueno hay muchos, muchos estudiantes y de verdad si tú quieres mejorar tu español te invitamos a que vengas a uno de esos viajes, el otro viaje que vamos a hacer en mayo, que también es de siete días, es en vao real que es el pueblo en nosotros crecimos y ahí es más para estudiantes a entureros, vamos a hacer caminatas, hay cascadas, vas a aprender cosas de los animales, de los cultivos, vas a ver más como viven las personas del campo y vas a conocer a muchos de nuestros familiares, incluyendo a Niauelo. Y luego en junio vamos a ir a Medellin, que también en todos el mismo formato clase en la mañana excursiones en la tarde que van a ver en Medellín. No, en Medellín hacemos de todo un poco porque es que, lo que pasa es que una semana no es suficiente pero ya tenemos estructurada para que alcances a visitar como lo más importante y lo más chévere. Medellín vamos a Comuna 13, es un barrio lleno de cultura, de color, |
| 18:25.7 | uno de los barrios más peligrosos de Colombia que hoy en día es una muestra de arte total, visitamos el peñón en Guatapé, es una piedra gigante que tiene más de 700 escalones que tenemos que subir caminando, visitamos pueblitos paisas, probamos comida deliciosa, bueno, visitamos museos, hacemos muchas, muchas, muchas cosas, pero todos los detalles están en el link de la descripción que le vamos a dejar, así que pueden revisar detalladamente todo lo que vamos a hacer estas semanas. Sí, ve ya mismo al link en la descripción, también vamos a mandar un correo sobre esto, allá vas a ver las tres opciones, Ve a registrarte para este viaje en no lo pienses más. Tenemos Bogotá y Baudreal en mayo y Medellín en junio. Ve a Link de una vez. Incluso si tú quieres hacer Bogotá y luego Baudreal, se puede hacer porque está organizado tal forma que uno esté después del otro. En caso de que nos quieras acompañar a los dos. Sí, hay estudiantes que a veces dicen pero viajar por una semana, |
| 19:29.8 | a otro país, quiero viajar por dos semanas. Pues en ese caso puedes hacer el viaje de grupo en Bogotá |
| 19:36.4 | y luego ir al viaje de grupo más aventurero en el campo, que es el pueblo de nuestros abuelos, |
| 19:43.2 | o puedes venir a que a Ucara Manga yarte con una familia también. Entonces, hay varias opciones para hacer un programa de dos semanas también. Entonces, esa fue una cosa para usted. Lo otro es que constantemente, Nate y yo le haamos tips de cosas. Sí, claro, eso fue algo muy importante y yo siento que eso me ayudó muchísimo y es que digamos Andrea siempre como que digamos me acuerdo un día que estábamos como caminando por el parque y me acuerdo que era la palabra ella le dijo a la hermana como no no, go ahead. Entonces ahí mismo yo le decía como qué significa eso y ella me decía decía como, no, eso es como que siga que vaya adelante, que tal. Y entonces, me explicaba como los usos, me explicaba como se decía y la forma de usarlo. Entonces, yo la aprendía de una vez. Y eso era muy bueno porque era como un profesor así en tiempo real. Me acuerdo palabras como upstairs, downstairs. No sé cómo cosas, mejor de cosas puntuales, pero todo el tiempo era así, entonces como que yo absorbió muchas palabras y ya las había usado en la vida real. Y nosotros íbamos en el carro y siempre, o sea, siempre hablando en inglés y si él no entendía usabamos otras palabras o yo paraba y le traducía en español o yo le decía como Miguel Miracuse aquí usted puede decir esta frase, eso significa tal y luego me veía como usarla con otras personas y se le iba como pegando, absorviendo o sea realmente como prenden los niños. Sí, eso sí, yo siento que eso fue lo mejor, o sea fue como lo que más me ayudó. Pero y en adiciona eso Miguel también estaba haciendo un curso que eran dos horas al día, ¿verdad? Sí, pues yo hice un curso pero la verdad fue como corto. Sí, eso iba a decir, eso no fue por cinco meses. Bueno, ellos me hicieron un etsame para ver en qué ni él estaba, pero yo en ese curso no obré mucho más, ¿cuerda? Como un mes, ¿cierto? Pero de hecho algo que sí me acuerdo es que había una actividad en el curso que era pararnos en frente del salón y hablar de un tema en inglés. Yo no fui capaz de hacerla porque me apena y porque no sentía que pudiera. Y además que el profesor solo hablaba en inglés. Mis compañeros y eran, habían latinos, habían de ver así, yo porque me acuerdo que ahí me quedé. Pero se estuvo como un mes, un mes y medio. |
| 22:11.2 | Sí, fue muy poco tiempo. |
| 22:13.0 | Pero a cambio del curso lo que hacía era reunirme con un amigo, |
| 22:17.1 | ondani el canal, que es un amigo de nosotros, |
| 22:20.1 | que vive en Nashville, que lo conocimos cuando vino |
| 22:22.7 | en una inversión de Medellina aquí con nosotros. |
| 22:25.7 | Y cuando yo estaba allá, él me llevó a todos los martes |
| 22:28.6 | en la tarde, como por uno o dos horas, hablar con un amigo de España que se llama Pedro, y entonces lo que hacíamos era que Daniel hablaba en inglés, y yo le tenía que traducir a Pedro lo que Daniel había dicho, y Pedro le respondía en español, y yo le tenía que traducir en inglés, ellos según no nos entendían y era el traducer y todos los martes todos los martes y ellos me variaban los temas y todo entonces eso también me ayudó muchísimo y también queremos mandarle un saludo a Danny Daniel el canal que ya lo he mencionado aquí también en el podcast antes, Dani muchísimas gracias por ayudar a Miguel, de verdad que él es un estudiante y amigo nuestro de hace muchos años y sí fue una pieza clave en eso. Sí, Dani, verdad muchísimas gracias, me mando un fuerte abrazo y bueno o a la algún día puedo lo herman encontrar con Daniel. Bueno pero ¿qué más cosas hacía usted mientras estaba allá? Bueno, yo siento que yo me arriesgaba mucho como a ponerme en la situación en la que necesitará usar el idioma. Digamos por un lado escuchaba música en inglés y como que veía la letra y siempre se acaba para |
| 23:45.4 | las nuevas. Y luego como que era como hay André aprendí esta palabra, como la uso, cosas así. Otra cosa que me acuerdo es que ustedes me ponían en los restaurantes a pedir la comida. Entonces yo era el que tenía que ordenar para todos. Entonces como que me de que me exponía hablar con un mesero y pues yo hablaba |
| 24:05.4 | intencionalmente ya sea con el Papa Nade o con Jack. Sí. De muy importante. Es muy importante. Es muy importante. |
... |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Españolistos | Learn Spanish With Fun Conversations!, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of Españolistos | Learn Spanish With Fun Conversations! and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright © Tapesearch 2026.
