meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Intermediate Spanish Podcast - Español Intermedio

E245 Trabajo doméstico, tradwives y… ¿amos de casa? - Español Intermedio

Intermediate Spanish Podcast - Español Intermedio

Spanish Language Coach

Language Learning, Education

4.8979 Ratings

🗓️ 27 March 2026

⏱️ 20 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

En este episodio de Intermediate Spanish Podcast (nivel B1 - B2), hablamos sobre el trabajo doméstico y su papel en la sociedad actual. A partir de una expresión tradicional en España, “sus labores”, exploramos cómo ha cambiado el trabajo en casa, el trabajo doméstico no remunerado y los roles de género en las últimas décadas. También analizamos el fenómeno “tradwife” (traditional wife) que se ha hecho popular en redes sociales, y reflexionamos sobre si es una elección personal o una idealiza...

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

En los últimos dos años he tenido que hacer mucho papelero, mucho trámite burocrático donde te piden documentos personales que tienes que pedir a esta y a otra administración. Casarme, tramitar la residencia de Oliver en España, actualizar documentos y uno de los papeles o documentos que necesitaba constantemente era mi partida de nacimiento. Una partida de nacimiento es el documento oficial que certifica cuando y donde naciste y quienes son tus padres. La mía es un documento de hace más de 30 años y cuando la ley con detenimiento, con atención, me encontré con algo que me hizo mucha gracia, que me pareció curioso. En la casilla es decir, en la parte del documento que indica la profesión de mi padre ponía camarero, pero en la de mi madre ponía sus labores. Sus labores, dos palabras que resumen décadas de historia, de ideología y de lo que se esperaba de las mujeres en España durante el siglo XX. Sus labores es una expresión que se usaba antiguamente en España, especialmente en documentos oficiales o en cuestas, para describir el trabajo de muchas mujeres. Se refiere al trabajo que se realiza en casa y que no es remunerado económicamente. No se cobra, por ello no se gana dinero. Como limpiar, cocinar, cuidar a las criaturas, hijas e hijos y en general ocuparse de lugar. Estudiantes te doy la bienvenida a otro episodio de Intermediate Spanish Podcast, un podcast de Spanish Language Coach. Soy Cesar, profe de español y antes de entrar en el tema te recuerdo que en

2:06.6

StanislingWitchCoach.com tienes disponibles los recursos gratuitos de este episodio. La transcripción completa en español la traducción al inglés un ejercicio de comprensión y tarjetas de vocabulario para practicar.

2:24.3

Todo gratis en la web para que aprendas más y mejor con este episodio. Y bien, volvamos a mi partida de nacimiento. Lo primero que me llamo la atención es que esa información no era exactamente verdad. Mi madre sí trabajaba cuando yo nací, pero sin embargo no lo hacía de forma oficial. ¿Por qué? Porque en esa época, y todavía hoy, en España muchas personas trabajan sin estar registradas en la seguridad social, trabajan a veces A tiempo completo, pero sin contrato, sin cotización, sin ninguna protección oficial. Esto tiene un nombre, trabajo no ha asegurado o trabajo informal, o como decimos más informalmente en España, trabajar en B o trabajar en negro.

3:25.1

Este trabajo en B es muy habitual, en trabajos relacionados con servicios como la restauración o la limpieza. Como en ese momento ella estaba trabajando en B, en la partida de nacimiento pone que su profesión era dedicarse a sus labores. La palabra labor viene del latín, labor, que significa trabajo, esfuerzo, fatiga. De hecho, en inglés existe la misma palabra, leiva, con ese significado amplio, más grande, de trabajo o esfuerzo. En español, labor ha evolucionado y hoy tiene varios significados.

4:06.9

Puede referirse al trabajo en general, como cuando decimos que alguien hace una labor importante o una labor social, pero también puede referirse de forma más específica al trabajo manual, especialmente el trabajo de la tierra, ya que en latín, laborar significaba también trabajar la tierra, y de ahí viene, por ejemplo, la abrador y la abradora, que es la persona que trabaja la tierra. Pero en la expresión sus labores el significado es otro. Era una forma de eufemismo. Si usaba para hablar de todo el trabajo que se hace en el hogar, un trabajo enorme y muchas veces invisible. Hoy en día usamos otros términos para hablar de esto, hablamos de tareas de el hogar o de trabajo doméstico que son expresiones más precisas. Incluso de dentro de este trabajo doméstico existe el concepto de cargamento, que es esa presión invisible de tener que organizar, planificar y recordar todo lo que hay que hacer en una casa, aunque no lo estés haciendo, físicamente, en ese momento, ¿no? Pensar en que hay que comprar, recordar que el niño tiene revisión médica, saber que hay que llamar al fontanero. Eso también es trabajo. En español, a las mujeres que ejercen el trabajo doméstico se le llama Amas de Casa. Y es curioso porque en las últimas décadas, con la incorporación de la mujer, al mercado laboral, vemos como cada vez hay menos. En 2003 había cinco millones de mujeres que declaraban trabajar de forma no remunerada, no pagada en casa. Eran a más de casa. Hoy en día esa cifra se ha reducido a la mitad y son las mujeres de mayor edad las que generalmente se denominan así y bueno que, ¿qué hay de los amos de casa existen? Pues sí. La verdad es que me ha sorprendido la cifra. En 2023, casi medio millón de hombres trabajaban únicamente en las tareas de hogar. Pero eso sí, eran hombres entre 60 y 64 años en su mayoría. Y estas cifras, estos números que te da a do son de personas que declaran que sin ejercer alguna actividad económica se dedican a cuidar su propio hogar, sin contra prestación económica alguna, sin dinero. Y esto, abre un debate interesante. Se debería pagar por ese trabajo, debería cotizarse, es decir, generar derechos de jubilación o prestaciones sociales. Es una pregunta que se lleva debatiendo durante décadas, en muchos países y en España, por ejemplo, existe desde hace años la posibilidad de que la persona que se dedica al cuidado de logar y de los hijos cotice a la seguridad social a través de un convenio especial. Pero es algo que poca gente conoce y que en realidad tiene muchas limitaciones prácticas.

7:46.7

Así que bueno, el debate sobre cómo reconocer económicamente y socialmente, el trabajo doméstico no está cerrado ni de lejos. Lo que sí que ha avanzado creo es el reconocimiento de que ese trabajo tiene un valor real, ¿no? Y sin embargo, hay una tendencia reciente que a mí personalmente me genera cierta incomodidad y es la romanticización de las tareas domésticas. En internet, especialmente En redes sociales, hay emergido en los últimos años el fenómeno llamado Radwife, que en español podría traducirse algo así como esposa tradicional. Son mujeres que publican contenido mostrando su vida en el hogar de una manera idealizada, cocinando, cociendo laola ropa, cuidando de los hijos, en un contexto de tener una vida doméstica de forma voluntaria y con una estética muy cuidad. Ya menudo lo presentan como una elección libre y feminista. El problema es que el movimiento tradwif está en muchos casos conectado a ideologías muy conservadoras, que no solo proponen un modelo de vida, sino que sugieren que ese es el modelo correcto para todas las mujeres. Yo no creo que haya nada de malo en que una mujer o un hombre decida dedicarse a tiempo completo, al trabajo doméstico, siempre que sea una elección libre y me parece un trabajo super digno. Lo que me parece un poco chungo, un poco raro de este movimiento tradwife es que viene acompañado de un montón de roles de género que en mi opinión no nos hacen ningún bien. Te hablo de roles como el hombre es proveedor el que trae dinero a casa, la mujer es la que cuida, cosas así. Pero vivimos en un mundo con muchos roles y estereotipos de género todavía y todos hemos

10:08.3

nacido y crecido con ellos hasta los que nos esforzamos por eliminarlos. Te doy un dato reciente de un estudio hecho por Ipsos en relación con los cuidados, el cuidar de otros, algo tan asociado al sexo femenino.

10:27.0

A nivel mundial, un cuidar de otros, algo tan asociado al sexo femenino. A nivel mundial un 24% de los hombres y un 19% de las mujeres considera que los hombres que cuidan de sus hijos son menos masculinos que los que no lo hacen. Y esto me recuerda a una necdota que me contó un hombre italiano una vez me dijo que cuando nació su hijo él iba por la calle con el carrito del bebé empujando el carrito y su padre es decir el abuelo del bebé lo vio y le dijo que que estaba haciendo empujando carrito, que eso no era cosa de hombres. Bueno, pues de ahí venimos, pero yo creo que hay que ser optimistas. Afortunadamente, esta mentalidad tan arcaica, tan antigua es cada vez menos frecuente o eso quiero pensar. Y además, y volviendo al tema del fenómeno tradwife, hay algo en esa romanticización que me parece un poco de sonesto, porque las tareas de lugar pueden ser satisfactorias, sí, pero también pueden ser agotadoras, repetitivas y mentalmente exigentes. Hacerlas visibles y dignas es una cosa y convertirlas en una especie de fantasía estética para redes sociales es otra. Y eso no quiere decir que no podamos sentirnos orgullosos, no importa si somos hombres o mujeres del trabajo doméstico. De hecho, yo siempre pienso que hay algo muy especial de ese trabajo que todo el mundo hace, trabajemos en casa o no. Esa satisfacción de ponerte a limpiar el baño un sábado por la tarde y dejarlo como los chorros del oro. Dejar algo como los chorros del oro es dejarlo muy limpio, impecable. Y no sabía de dónde venía esta expresión, pero por lo visto tiene que ver con las fuentes doradas que simulaban el oro, que había en las calles antes y que estaban muy limpias

12:45.3

y el chorro es el agua que sale de la fuente con fuerza. Bueno, yo tengo un recuerdo muy específico relacionado con todo esto y me viene a la mente cada vez que pienso en el trabajo doméstico y en cómo se enseña o se transmite. Cuando era pequeño, en casa teníamos en la mesa del comedor unos objetos de plata. Ya había que limpiarlos, ¿no? De vez en cuando con un producto especial. El producto se llamaba Aladdin, como la película de Disney, que era por entonces mi película favorita. Y recuerdo que un día mi madre me enseño a limpiarlos, me dijo cómo aplicar el producto, cómo frotarlos bien, cómo secarlos después y mientras lo hacíamos, me hizo un pequeño discurso de esos discursos que te hacen las madres sin avisar sobre la importancia de hacer las cosas bien. No para impresionar a nadie, simplemente por la satisfacción personal de hacerlo bien. Y eso se me quedó grabado en la cabeza la idea de que hay orgullo, hay dignidad en hacer algo bien, aunque nadie lo vea. No por productividad, no por eficiencia, no por dinero, sino por ese orgullo de hacer las cosas como se merecen ser hechas. Y pienso mucho en ese recuerdo limpiando la plata con mi madre cuando estoy haciendo algo y no le pongo mucho detalle, cuando lo estoy haciendo un poco mal, puede ser hacer la cama, cortar la verdura para la ensalada o limpiar un espejo. Me gusta esa idea. Pero, y esto es importante, ese orgullo y esa dignidad necesitan al menos dos cosas para existir. Reconocimiento y elección, ¿no? Si el trabajo doméstico a tiempo completo lo hace una persona porque no tiene alternativa porque el sistema lo obliga a ello no es una elección. Y lo otro es el reconocimiento. todo el mundo cuando va a casa de alguien a comer y esa persona ha preparado la comida o la cena le agradece a esa persona por su tiempo por haber estado organizando, cocinando, sin embargo muchas veces cuando en nuestra propia casa es solo una persona la que se encarga de hacer casi todo el trabajo se nos olvida la palabra de siete letras, que tardamos un segundo en pronunciar. Gracias. Esa persona puede ser cualquiera, pero en la mayoría de los casos es una madre. y madre actualmente alterna trabajos temporales con periodos donde sólo es ama de casa y ahora mismo que nosotros vivimos con ella y mi hermana, mi madre se encarga de gran parte del trabajo de la casa. No está trabajando en ningún otro sitio y es ama de casa a tiempo completo, digamos, ¿no? Tanto mi hermana como Oliver como yo trabajamos y estudiamos fuera de casa y estamos más o menos desde las ocho de la mañana hasta las ocho de la noche fuera de casa. Y mi madre fue muy clara desde el principio cuando nos dijo chicos, no os estreséis con las tareas en casa, yo ahora no estoy trabajando y puedo hacer la mayoría. Y es así como están pasando las cosas. Ella hace la mayoría del trabajo y el resto contribuimos dependiendo de nuestra disponibilidad. Creo que es cuando vuelves a vivir en casa de tu madre como estoy haciendo yo ahora, temporalmente, siendo adulto, cuando de verdad valoras todo este trabajo que requiere llevar o gestionar una casa. Que alguien se preocupe por las cenas cada noche y que no tengas que ponerte a cocinar cuando llegas cansado de trabajar, que esté todo limpio, que la ropa sucia no se acumule todo muchas cosas. Y fíjate estudiante, estuve buscando cómo se dice a madre casa en otros idiomas y en la mayoría era de una forma muy similar al español. La expresión que más me llamó la atención fue la de Lebreo. En Lebreo la expresión tradicional para referirse a una Madre Casa es a Cered Ballet, que se puede traducir aproximadamente cómo la base de la Casa o el pilar de la casa. Es como los cimientos de lugar. Y me parece una imagen muy diferente a las que estamos acostumbrados. No es simplemente la persona que hace las tareas, no es la que se queda en casa, sino la que sostiene la estructura de lugar, la que hace posible que todo lo demás funcione. Y pienso en eso y pienso en mi madre y pienso en que esa figura, esa persona que es la que sostiene el hogar, que muchas veces es una madre, también puede ser una vuela, una hermana mayor, un padre, un tío.

18:27.7

Cualquier persona que... que muchas veces es una madre, pero también puede ser una vuela, una hermana mayor,

18:25.9

un padre, un tío. Cualquier persona que con su presencia y su trabajo cotidiano mantiene en marcha y unido un hogar es espacio seguro, al que llegamos cansados después de trabajar, nuestra cueva, nuestro descanso, nuestro refugio, así que si tú eres una de esas personas que sostienen tu hogar, gracias y si eres como yo que tienes la suerte de tener a alguien que hace muchas cosas por y para ti, recordemos ser agradecidos, reconocer el trabajo. Si este episodio te ha parecido interesante, te pido un pequeño favor, estudiante.

19:07.0

Deja un comentario en la plataforma donde escuchas el podcast en español si puedes, es una forma estupenda de practicar tu expresión escrita y también me ayudas a saber qué temas resuenan con ti.

19:12.0

También puedes valorar el podcast,

19:15.0

donde escuchas el podcast en español si puedes es una forma estupenda de

19:20.7

practicar tu expresión escrita y también me ayudas a saber qué temas resuenan

19:26.5

contigo.

19:27.0

También puedes valorar el podcast con cinco estrellas o recomendarlo a alguien que esté aprendiendo

19:34.6

español. Y si quieres aprender más y mejor ve a la web a usar los recursos gratuitos,

19:42.0

spaneslanguchcouch.com. Nos escuchamos en el próximo episodio, una abrazo grande.

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Spanish Language Coach, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Spanish Language Coach and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2026.