Che cos'è il Polyglot Gathering e chi sono i poliglotti? Con Stefano Suigo - Riflessioni #86
Podcast Italiano | Learn Italian (Intermediate & Advanced)
Podcast Italiano
4.9 • 560 Ratings
🗓️ 2 June 2024
⏱️ 27 minutes
🧾️ Download transcript
Summary
Transcript
Click on a timestamp to play from that location
| 0:00.0 | Il Polyglot Gadroeng è un posto dove tu puoi parlare di consonanti friccative laterali con una bella biremmano. Una cosa scandaloosa che poi ha compromesso mi ho stato psico fisico per i giorni successivi. Quindi una pessima idea, però è stato divertente alla fine. Se devo pensare alla mia vita pre-gadroeng, e post-gadroeng, La differenza è enorme, intermini di quanto mi sento con nessuno con le altre persone. Benvenuti su Podcast Italiano, un podcast per imparare la lingua italiana. Sono direcente tornato dal Polyglial Gathering, uno degli eventi per poliglotti e e appionati di lingue, più importanti al mondo, se non forse il più importante. È un evento a cui negli scorzi anni ho già partecipato 4 volte e ho pensato sarebbe stato interessante parlarvene, così magari stuzzico il vostro interesse e vi convincono a venirci in una delle prossime edizioni. Adder la verità ne ho già parlato in un vecchissima episodio della rubrica riflessioni datato 2018, dove raccontavo la mia primissima esperienza al gathering, ma presumibilmente pochi di voi mi ascoltavano sei anni fa. E se già mi ascoltavate, beh siete dei grandi. A proposito con questo episodio rispolveriamo la rubrica riflessioni, la nostra rubrica di conversazioni informali con ospiti. Sì, perché ho pensato di coinvolgere in questo episodio il mio amico Stefano, grande poliglotti italiano e veterano di questi eventi linguistici. Abbiamo parlato di come funzionano e per chi sono questi eventi linguistici, ma anche più in generale di che significa essere un poliglotta. Come ogni episodio di riflessioni, la trascrizione con glossario completo e disponibile per i membri d'oro del podcast italiano club. La trascrizione è molto più del semplice testo di ciò che diciamo perché contiene la spiegazione delle parole più difficili interessanti e anche utilissime note grammaticali. È un documento ricco di informazioni che ti permetterà di trarre il massimo da questo e altri episodi e andare oltre all'ascolto passivo, che comunque è importante e utile. Sempre sul club trovi moltissimi contenuti e materiali che ho |
| 2:25.2 | creato nel corso del tempo, quindi ti invito ad andare a dare un'occhiata. Il link al podcast italiano club e il link alla trascrizione di queste episodi, sono tra le notte di questo episodio. E ora, in cominciamo. Ciao Stefano, benvenuto, ben tornato su podcast italiano. Ciao David, Ciao a tutti gli ascoltatori, per me è veramente un grande piacere oltre che |
| 2:48.4 | è un onore essere di nuovo qui sul tuo Podcast dopo tanti anni, no? |
| 2:53.1 | Sul Podcast dopo tanti anni, su YouTube ci sei stato qualche volta. |
| 2:57.3 | Comunque di riffo di Raffa Stefano più o meno ogni anno appare su Podcast Italiano in qualche forma. Mi dispiace per voi, mi dispiace per voi, ma è così. No, no, sono tutti super contenti quando sentono la tua voce risuonare da Bruxelles. Benissimo. Tra l'altro abbiamo fatto un video recentemente che è molto piaciuto. Quindi sono contento di riaverti qui e oggi vogliamo parlare, parlarvi del Polyglot Gathering, questo evento a cui abbiamo partecipato recentemente ma anche varie volte impassato. Ho avuto questa idea perché penso possa essere interessante spiegare un poche cose, questo evento che cos'è, se vogliamo la comunità poliglotta perché non tutti lo sanno? È vero che io ho intervistato vari poliglotti in passato, però non è detto che tutti sappiano anche solo che significa essere un poliglotta, no? Quindi tu innanzitutto sefano tiritieni e sei, come dire, giustamente considerato da tutti un grande poliglotta, ma quale è la tua definizione personale di poligrotto? Allora, io mi affido abbastanza alla definizione che offre il dicionario, e cioè molto, molto banalmente da poli che se non sbaglio e greco per molti, o molto, o numerosi. Per me un po' l'iglott è una persona che è in grado di parlare almeno tre lingue. Ti segnalo che per me l'iglott è una parola che, cioè, è una parola che io conosco già da tantissimi anni perché già quando ero alle superiori, alle scuole superiori e oltre al tedesco e all'inglese, studiavo un po' di spagnolo e ovviamente parlavo italiano le persone già mi chiamavano così, quindi so che ultimamente questo termine è uscito un po' allo scoperto, diciamo, molte sessione parlano di poliglotti, anche molto online, però per |
| 5:06.5 | me non è... è stato adottato dalla comunità di appassionati di lingue. |
| 5:10.3 | Esatto. |
| 5:11.3 | Però in italiano era effettivamente usato come dici tu. Forse meno in inglese credo. Esatto, esatto, sì, questo è vero, questo è vero. All'epoca già mi dicevano, ah, ma allora sei poliglotta. |
| 5:22.4 | Ok, allora io è così che ho imparato il significato di questa parola. |
| 5:26.9 | Per te cosa chi è invece un poliglotte per te? |
| 5:29.4 | Ma sei che non lo so, non ho una definizione e io personalmente neanche mi definisco poliglotta perché alla fine non sono al tuo livello, al livello di Luca, l'ampariello, poi sai conosci la mia grande modestia. Ma questo secondo me non c'entra, secondo me non c'entra, secondo me non c'è un numero alto elevato di lingue che bisogna conoscere per essere poliglotti. Nel momento in cui ne parli tre, per me sei già un po'liglotti. Sì, ok. Sì. So che alcune persone preferiscono usare il termine poliglotta quando c'è anche una varietà |
| 6:05.2 | in termini di famiglie linguistiche. Del mio caso, sono solo lingue in D'Europé, quindi non lo so, mi sento un po' un impostore nel definirmi il poliglotta. Non uso di solito questo termine di co-appassionato di lingue o amante di lingue, però, in so, ma è una definizione molto personale secondo me è la definizione più ampie quella che hai dato tu |
| 6:27.5 | una persona che parla varie lingue. Comunque, parliamo di questo evento, premetto che non ci pagano per parlarne, però... esatto. Ormai per noi è un appuntamento annuale e quindi fa parte un po' delle nostre vite. Possiamo partire dal dire in anzitutto che ci sono due circuiti principali, forse anche tre, però almeno due che hanno la parola polyglot all'oro interno che sono in polyglot gathering e la polyglot conference. Dai spiegaci tu che cosa sono Stefano? Allora, cominciando dal polygl-not-gathering, è vero che si chiama poli-not-gathering, però paradossalmente si applica di più la definizione che hai dato tu, secondo me, e cioè un incontro di appassionati di lingue, più che di necessariamente poli-gloti. Quindi un incontro fra persone che amano le lingue, che sono appassionati di lingueue e che vogliono impararle, usarle, parlarle e parlarne. Sì, i poli glotti amano parlare in varie lingue e di varie lingue. Sì, varie lingue. Sembra sia l'unica cosa volta che sanno fanno a scherzo. Però sì, è una grande passione. e quindi è un incontro di persone con una grande passione in comune, possiamo dire, no? All'interno di questi incontri ci sono tante cose che si possono fare, ci sono delle presentazioni, cioè tu se vuoi portare un tema da sviscerare, di cui parlare agli altri, ci sono dei workshop, ci sono anche dei giochi, dei mini eventi nel evento come non so, facciamo qualche esempio. Tipo il karaoke. Il karaoke, il talent show, cose così. Però soprattutto secondo me si sta insieme. È così sta insieme e ci si confronta, ci si diverte. È un modo per passare del tempo con altre persone che hanno i tuoi stessi interessi. Il po' League of Gathering è un posto dove tu puoi parlare di consonanti friccative laterali con una bella birra in mano. Esattamente. poi spizzarrierti parlando di queste cose al bar, cosa che probabilmente non puoi fare con i tuoi amici magari della tua città o della tua scuola, ecc. Sì, senza essere strommesso dal gruppo di amici, cosa che nel mio caso è già successo. Però se mi mette sia parlare di infriccative laterali Sorda rischierai grosso grosso. Ecco, ecco, esatto. Però ecco ci tengo a dire, l'hai detto già anche tu in parte che non è riservato a persone che appunto siano già poliglotti, anche semplicemente persone che stanno imparando alla prima lingua straniera sono benvenute. anche perché cioè non è che detto franno e non è che rinunciano i solbi. |
| 9:25.6 | Se ti iscrivi, se ti iscrivi puoi partecipare, no, ma questo è veramente molto importante perché anche chi ci ascolta magari pensano non vado a un evento del genere perché parlo solo tra virgolette, due lingue o tre lingue solo, ma in realtà è un evento aperto davvero a tutti |
| 9:48.8 | a chiunque abbia un'interesse anche, magari ha come hai detto tu imparare la prima lingua straniera, la seconda, per chi vuole magari conoscere delle tecniche alternative per imparare meglio, ho conosciuto tante persone che erano al loro primo gathering e avevano solo una bandierina sul badge e si sono divertite tantissimo e sono tornate a casa con un bagaglio di informazioni, di motivazione, di tecniche da provare per imparare le lingue. quindi assolutamente tutti sono benvenuti. E a questo proposito voglio mandare un saluto se ci sta scoltando alla mia studentessa |
| 10:28.0 | Maria Cecilia che ho incontrato all'evento e lei non è diciamo una poliglotta che sta mille lingue, però è quella la prima volta che era esposta magari a certe idee, certe informazioni e le piezo tuttantissimo questo evento, penso che |
| 10:45.5 | abbia dato una grande motivazione, quindi penso che potrebbe piacere anche a voi che, insomma, che magari state imparando solo l'italiano o magari l'italiano e un'altra lingua, o magari avete due lingue materne. Sì, possiamo dire che è l'occasione che ci ha fatto conoscere, no? Perché alla fine noi ci conosciuti proprio il poli golgadani, se ricordo bene. |
| 11:06.4 | Esatto, nel'ontano 2018, però funi incontro molto fugace e rapido mi pare. Sì, sì, esatto. Racconda c'è un po' la tua storia con il Geddani, anche con la Conference, visto che credo tu sia un viterano che ha partecipato anche alle primissime |
| 11:25.3 | edizioni, no? Sì, in realtà non proprio le primissime ma io ho cominciato dalla terza edizione del Policolchadron nel 2016 che è stata l'ultima organizzata a Berlino ed allora non ne ho perso uno quindi facendo un rapido calcolo ho partecipato a 4 gathering pre pandemia poi i due che sono stati organizzati online durante gli anni della pandemia e poi altri tre post pandemia quindi siamo un totale di nove il che significa che l'anno prossimo sarà il decimo anno e quindi andrà sicuramente festeggiato in qualche modo, c'è lebrato. Vabbè, vero, vero. Facciamo un'abbrevissima pausa perché vi voglio dire questo. Nel Paul de Gal Gadot inciaranno pensate quasi 800 persone con cui fare pratica in ben 120 lingue. Queste erano le lingue parlate cumulativamente da tutti i partecipanti secondo le statistiche uno che ho ufficiali. Le mie lingue chi mi segui da tempo, lo sa, sono più o meno le stesse da anni, inglese, spagnolo, francese, russo e portoghese. Trovare il tempo e la motivazione di mantenerele o usarle, negli ultimi tempi, non è stato facilissimo. In questo senso, eventi come gathering o la conference sono molto motivanti e stimolanti. |
| 12:46.9 | Tuttavia per chi non ha modo di frequentare eventi di quest... in questo senso e venti come il gathering o la conference sono molto motivanti e stimolanti. |
| 12:46.7 | Tuttavia per chi non ha modo di frequentare eventi di questo tipo c'è un sito per far pratica da casa nostra in maniera semplice e comoda. Sto parlando di ai tochi, una piattaforma che ti permette di fare lezione di conversazione con parlanti nativi o di grammatica con insegnanti professionisti di italiano o qualsiasi lingua tu stia studiando, anche di latino, |
| 13:08.2 | esperanto e clì. parlanti nativi o di grammatica con insegnanti professionisti di italiano o qualsiasi lingua |
... |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Podcast Italiano, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of Podcast Italiano and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright © Tapesearch 2026.

