667: Die Zeit unseres Lebens
Easy German: Learn German with native speakers | Deutsch lernen mit Muttersprachlern
Cari, Manuel und das Team von Easy German
4.8 • 1.1K Ratings
🗓️ 6 June 2026
⏱️ 29 minutes
🧾️ Download transcript
Summary
Immer wieder berichtet ihr uns von euren Frustrationen mit deutschen Botschaften. Gerade für Menschen aus dem Iran erscheint es derzeit fast unmöglich, ein Visum für Deutschland zu bekommen. Wir greifen dieses Thema in einem „Das nervt" aus unserer Community auf. Danach widmen wir uns einem großen Thema: Zeit. Was ist Zeit überhaupt? Was bedeutet sie in unserem Leben – und ist sie wirklich relativ? Wir sprechen darüber, wie man sein eigenes Zeitempfinden beeinflussen kann, warum wir gerade die Zeit unseres Lebens haben, und welche Dinge im Leben zeitlos sind. Dabei lernen wir viele interessante Wörter, wie Zeitnot, zeitraubend, zeitweise und Zeitreisen.
Transkript und Vokabelhilfe
Werde ein Easy German Mitglied und du bekommst unsere Vokabelhilfe, ein interaktives Transkript und Bonusmaterial zu jeder Episode: easygerman.org/membership
Sponsoren
Hier findet ihr unsere Sponsoren und exklusive Angebote: easygerman.org/sponsors
Was ist... Zeit?
- Carlo Rovelli: The Order of Time (Goodreads)
- Mythos Midlife Crisis? Was wirklich dahinter steckt (Psychologie To Go! Podcast)
- Zeitgeist (Wikipedia)
Support Easy German and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content: easygerman.org/membership
Transcript
Click on a timestamp to play from that location
| 0:00.0 | ... |
| 0:25.0 | Manuel, ich begrüße dich zu einer neuen Episode des Easy German Podcasts. Danke, Karri. Schön, dass wir wieder hier zusammengefunden haben. Gemeinsam mit unserem Tee und Wasser und was haben wir da? Ich habe drei Sachen vor mir stehen. Ein Wasserglas, eine Tee-Tasse und ein Glas-Erdnuss-Butter. Jawoll, aus eigener Herstellung. Richtig, das mache ich immer so, wenn ich Podcast aufnehme. Manchmal dringig Theen, manchmal Wasser und manchmal Löffel. |
| 0:45.4 | Ich erdenne die Erdnussbutter. |
| 0:46.9 | Für den kleinen Heißfunker zwischendurch. |
| 0:48.7 | Nee, das mache ich natürlich nicht. |
| 0:50.4 | Manel, du hast mir diese Erdnussbutter mitgebracht. |
| 0:53.0 | Ja, ich habe einen sehr leistungsstarken Mixer. Du hast einen sehr leistungsstarken Ernmussbutter Produktionsbetrieb. |
| 1:01.0 | Ja, korrekt. |
| 1:03.6 | Und das macht Spaß und bereitet Freude. |
| 1:08.6 | Es ist toll, Ich kauf meine Art und Butter nicht mehr im Supermarkt, sondern ich gebe einfach manuell Salman ein leeres Glas und dann kommt das zwei Tage später voll zurück. Das ist, ich muss nicht mal was bezahlen. Und du kannst dich darauf verlassen, es hat nur eine Zutat. Er hat Nüsse. Correct. Und soll ich dir mal Geld dafür geben? Nein, bitte nicht. Das ist selbst mir zu Deutsch. Das Nerft. Manuel, wir haben heute wieder ein Community, das Nerft. Letzens war ja schon Valeria bei uns zu Gast und hat von einem das Nerftmoment aus ihrem Leben erzählt. Ich finde das eine wunderschöne Idee, dass ihr uns eure Nervenachrichtend schickt. Was nervt euch in Deutschland? An der deutschen Sprache. Auch Österreich und die Schweiz können euch auch Nerven. Schrikt uns immer eure Nachrichten an? Also über unsere Website EasyGerman.fm, ganz nach unten scrollen, da könnt ihr schreiben oder sprechen. Genau. Und wir haben heute einige Nachrichten bekommen aus dem Iran, zum Beispiel von Parisa. Hallo EasyGerman Team, mein Name ist Parisaum, ich komme aus einem Iran. Ich habe lange Deutsch gelernt und mich intensiv auf die Testabfrohung vorbereitet, weil ich in Deutschland studieren möchte. Viele junge Menschen in Iran warten seit Monaten auf ihr Wiesung oder auf wichtige Dokumente. Manche haben schon eine Zulassung von Universitätsanurteinen Ausbildungsplatz. |
| 2:45.2 | Aber während aktuellen Situationen passiert nichts weiter. Wir investieren sehr viel Zeit, Geld und Energie in unsere Zukunft. Viele von uns lernen jeden Tag Deutsch und planen ja ganzes Leben für diesen Weg. Das Langewarten macht uns so schisch und finanziell sehr müde. |
| 3:08.7 | So ein Schwein. im Planeten ja ganzes Leben für diesen Weg, aber das lange Warteln macht uns so schisch und finanziell sehr müde, sondern es schweißt, dass wir oft keine klaren Informationen bekommen und nicht wissen, wie lange wir noch Warteln müssen. Ich wollte euch einfach unsere Situation zeigen. Und Parisa ist mit diesen Problemen nicht alleine. Wir haben tatsächlich sehr viele Nachrichten von euch bekommen aus dem Iran. Ich möchte noch mal eine vorlesen von Sarah. Sarah hat uns geschrieben. Hallo, ich bin Sarah. Ich habe einen Ausbildungsvertrag im IT-Bereich bei einer renommierten wissenschaftlichen Einrichtung in Deutschland. Seit fünf Monaten warte ich darauf, dass wieder Termine bei der Botschaft frei gegeben werden. Also sie meint die deutsche Botschaften terran. Jeden Morgen wache ich auf, überprüfe die Nachrichten, aktualisiere die Website der Botschaft, lese meine E-Mails und warte weiter. Machen wir mal erstmal hier eine Pause, Manuel. Kennst du das Problem, wenn man morgens erst mal ins Internet guckt, um Termine zu finden? Hast du das schon mal erleben? Du spielst bestimmt auf die Bürgereimter in Berlin an, da war das früher auch so, dass man um einen Termin zu bekommen, zu einer bestimmten Uhrzeit morgens die Website checken musste, das ist besser geworden in Berlin. |
| 4:26.0 | Berlin hat das Problem beoben, |
| 4:28.0 | indem sie... ich weiß gar nicht, wie... |
| 4:29.9 | Sie haben mehr Termine geschaffen. |
| 4:31.5 | Heute ist es tatsächlich möglich, |
| 4:33.0 | am selben Tachenthämiens zu bekommen. |
| 4:35.2 | Das ist bei den aller meisten deutschen Botschaften ganz anders. |
| 4:39.2 | Und jetzt erzählt Sarah noch ein bisschen darüber, |
| 4:42.0 | was das psychisch mit ihr macht. |
| 4:44.1 | Sie fragen, was man mir genommen hat. Meinen Glauben. Den Glauben daran, dass Geografie nicht über das Schicksal eines Menschen entscheiden sollte. Ich bin 26 Jahre alt. Mein Bachelor-Abschluss hat einen Notendurchschnitt von 18 von 20. Ich habe auf einer Elite-Schule gelernt, bin Mitglied der Iranischen Nationalen Stiftung für Eliten, habe ein Götepätsweitzertifikat mit über 90 Punkten und Englischkenntnisse auf C1-Niveau. Meine Sprachprüfung habe ich während des 12 Tage Krieges abgelegt. Da es im Iran kein offizielles Göteprüfungszentrum gibt und die Flüge eingestellt waren, bin ich 20 Stunden auf dem Landweg unterwegs gewesen, nur um an einer Prüfung teilnehmen zu können. Ich hatte keine besonderen Privilegien, Privilegien nur Einsatz Motivation und Hoffnung. Aber heute weiß ich nicht mehr, was ich noch hätte tun können, dass ich nicht schon getan habe. Ja, und dann schreibt sie noch, sie hat sich auch schon beschwert, sie hat der Botschaftgeschrieben im Auswertingamt und anderen Stellen und was war die Antwort nur automatische Nachrichten ohne zuhören, ohne gesehen zu werden. Manuel, kennst du dich mit Wiesumstermin ein bisschen aus? Ja, überhaupt nicht. Ich habe mich damit ein bisschen beschäftigt in der letzten Zeit. Wir haben sogar letztens ein deutsches Konsulat besucht in Istanbul und waren dort zu Gast, weil wir planen, ein Video dort zu drehen. Das ist jetzt noch nicht passiert. Aber dadurch habe ich so ein bisschen Einblicke bekommen, wie das abläuft. Und ich muss sagen, die Situation im Iran ist ja jetzt besonders schwierig wegen der politischen Situation und der Kriegssituation. |
| 6:25.2 | Deshalb ist dann dort die Botschaft geschlossen, was die ganze Situation noch mal erschwert, nicht nur erschwert, sondern im Moment dann unmöglich macht im Iran irgendwas zu beantragen. Aber an vielen anderen Orten existiert das Problem einfach, dass die Botschaften und konsolate völlig überlastet sind. Also solche Ähnlichen Nachrichten haben wir zum |
... |
Transcript will be available on the free plan in 4 days. Upgrade to see the full transcript now.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Cari, Manuel und das Team von Easy German, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of Cari, Manuel und das Team von Easy German and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright © Tapesearch 2026.

