meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Easy German: Learn German with native speakers | Deutsch lernen mit Muttersprachlern

625: Die Angst vor Fehlern umarmen

Easy German: Learn German with native speakers | Deutsch lernen mit Muttersprachlern

Cari, Manuel und das Team von Easy German

Language Learning, Courses, Education

4.8995 Ratings

🗓️ 20 December 2025

⏱️ 28 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

Erik ist zu Gast im Studio und beantwortet gemeinsam mit Manuel eure Fragen zur deutschen Sprache: Wie spricht man das "g" am Ende von Wörtern wie Flugzeug oder König aus? Ist es möglich, wie ein Muttersprachler zu sprechen? Heiratet man "vor Liebe" oder "aus Liebe"? Und wie kann man die Angst vorm Fehlermachen überwinden? Zum Abschluss hat Manuel noch eine Video-Empfehlung zum Thema Böllern an Silvester.

 

Transkript und Vokabelhilfe

Werde ein Easy German Mitglied und du bekommst unsere Vokabelhilfe, ein interaktives Transkript und Bonusmaterial zu jeder Episode: easygerman.org/membership

 

Sponsor

  • Lingoda: Experience Lingoda Flex for yourself with their 7-day trial where you can take 3 small group classes or one private class completely for free. Sign up at at try.lingoda.com/EasyGerman_Dec or use code EASY40 to receive up to 40% off your first 2 months!

 

Intro: Winterpause

Wir machen zwei Wochen Winterpause! ❄️ In der Zwischenzeit gibt es wieder unseren Easy German Jahresrückblick: Teil 1 erscheint am 27.12.2025 und Teil 2 am 3.1.2026. Ab dem 6.1.2026 hört ihr uns wieder jeden Samstag und Dienstag.

 

Eure Fragen

  • Alan fragt: Wie spricht man das "g" am Ende eines Wortes aus?
  • Anass aus Marokko fragt: Spricht man auf dem Niveau eines Muttersprachlers im Level C1/C2?
  • Hadis aus dem Iran fragt: Wie kann ich meine Angst vor Fehlern überwinden?
  • Ida aus China fragt: Wie nutze ich "aus"/"vor"?
  • Hsiao-Wen Yu fragt: Warum sagt ihr immer "ein Termin" statt "einen Termin"?
  • Hast du eine Frage an uns? Auf easygerman.fm kannst du uns eine Sprachnachricht schicken.

 

Empfehlung der Woche

 

Support Easy German and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content: easygerman.org/membership

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

Hallo Ehrig. Hallo, Maruelo, ganz schön singen. Danke, mittlerweile fühle ich mich verpflichtet, im Intro mitzuzingen, wenn Kari nicht hier ist. Normalerweise ist das ihr Job. Ah, was, es fehlt sonst was, ne?

0:29.0

Es fehlt was, es fehlt sonst was, ne? Es fehlt was ohne Kari. So ist das Kari, ist krank geworden, kurz vor Weihnachten. Das ist natürlich richtig blöd. Wir wünschen ihr gute Besserung und sie ist auch ganz traurig. Denn sie wollte euch eigentlich verabschieden in die Winterpause. Also euch liebe zu höhere Innen. Denn wir machen eine kleine Weihnachtspause hier im Easy German Podcast. Ihr werdet aber trotzdem noch von uns hören in diesem Jahr, nämlich am 27.12. und dann ganz frisch im neuen Jahr am 3.1. an diesen beiden Samstageln kommen unsere Jahresrückblicke, wo wir auf das Jahr 2025 zurückblicken. Und auf das nächste Jahr schauen, gemeinsam mit Janisch und Easy. Darauf könnt ihr euch schon mal freuen. Jetzt bist du hier, Erik, als als Vertretung. Vertretung, Ersatz. Ja. Unser Deutsch, Dedactica und Natur-Talent. Wie sagt man, allseits begabt Renaissance-Man. Du kannst eigentlich alles hier bei Easy German. Ja, fast. Das ist nett gemeint, manuell, aber es ist ein bisschen übertrieben. Es ist nicht übertrieben. Es gibt wirklich ganz viele Bereiche, wo du einspringsst, sobald irgendjemand krank oder im Urlaub ist. Ja, stimmt. Ich bin jetzt ja auch schon über vier Jahre dabei und hab in der Zeit mir einiges angeeignet, viel gelernt von euch. Das ist ja auch cool. Einen Skills hast du gesammelt. Genau.... Eure Fragen. Und natürlich bist du unser Deutsch-Daktiker im Team. Denn du hast Deutsch als Fremdsprache studiert? Ja, genau. Und Germanistik auch noch. Und Germanistik auch noch obendrauf? Wo ist da der? Deutschlands Fremdsprache, da lernt man, wie man unterrichtet. Und den Germanistik lernt man nur, wie die Sprache und die Literatur funktionieren. Ah, okay. Und deswegen sammeln wir immer die Fragen, die ihr uns schickt auf easyjummin.fm, die sprachlicher Natur sind und kompliziert. Für dich. Wir warten immer, bis du zu Besuch hier im Studio bist, da du die sicher am allerbesten beantworten kannst. Und wir schauen mal, was wir heute schaffen. Ellen hat uns geschrieben auf Englisch, ist die Letter G, at the end of the word, it is not in an I.G. cluster pronounced as das kann ich gar nicht volllesen. Das ist ja so kompliziert. Also ich versuche es mal anders zu erklären. Er schreibt als Beispiel Kari, spricht Flugzeug als Flugzeug aus. Da hat der eine bestimmte Episode hier geschickt. Ist das der Standard? Also Flugzeug statt Flugzeug. Oder wie spricht man das G? Am Ende des Wortes richtig aus. Ist das, habe ich die Frage erst mal richtig verstanden? Ja, genau. Es geht um die Endlaut, dieses G, wie wird das ausgesprochen. Und was ist Standard? Ja, dann schießen wir los, Erik. Ja, ich bin mir ziemlich sicher, dass Flugzeug mit einem Harden G oder Sound am Ende, also Standard sprachlich wäre, aber ich würde nicht sagen, dass die andere Aussprache

4:05.0

Flugzeug, die Kari benutzt, deswegen falsch ist. Denn wir haben es ja immerhin mit der gesprochenen Sprache zu tun und die hat ganz schön viel Variation. Was wirst du denn sagen, Manuel, wenn ich mal fragen darf? Ich bin gerade total unsicher, weil es gibt ja Wörter, da muss ein G. Sein oder gibt es das auch oder ist das immer nur umgangssprachlich.

4:27.8

Ja, gute Frage.

4:29.0

Also zum Beispiel ich habe... Es gibt ja Wörter, da muss ein G sein. Oder gibt es das auch?

4:25.2

Ist das immer nur umgangssprachlich?

4:28.0

Ja, gute Frage.

4:29.2

Zum Beispiel, ich habe noch andere Beispiele König, bei dem Wort König.

4:33.3

Es ist tatsächlich so, dass die meisten Menschen in Deutschland König sagen würden.

4:38.0

Und das wahrscheinlich auch als Standard gelten würde.

4:40.5

Aber auch da gibt es beide Varianten, je nach Region.

4:43.6

Es hat auch was mit dem Dialekt zu tun, wo man in Deutschland ist. Ganz genau. Ich habe da auch interessante Daten gefunden für die Linguistik Neuz. Uns war im Atlas zur deutschen Alltagsprache. Die hatten wir mal... also den Professor der Das Projekt mitbegründet hat, den hatten wir mal im Podcast zu Gast. Können wir mal verlinken in den Schonauts? Ja, ist eine Superseite. Und da sieht man auch ganz klar, wir jetzt beim Beispiel König oder auch beim Wort Wenig, dass die Aussprache mit dem Weichen, dass die vor allem in Mittel und Norddeutschlande überwiegt, sehr stark. Und im südlichen deutschen Sprachraum, also Schweiß und Österreich Österreich auch ist das mit dem harten K, am Ende sehr viel verbreitet hat. Und dann gibt's auch noch eine dritte Variante, nämlich ein Art, sch, zum Beispiel würde man sagen, wenig, das ist dann aber eher in kleineren Gebieten, umdreisten und auch im Saarland und so. Okay, also, wir fassen zusammen ein G am Ende des Wortes, wenn es mit EG oder EUG endet, ist in im Süden, im südlicheren Sprachraum eher als hartes, es ist ja eher wie ein K, wird es ausgesprochen, anders als im englischen, glaube ich, ist das dann also gerade bei D und T, Das istig und Flugzeug aus? Ich sehe das nicht so streng. Für mich hört sich beides völlig in Ordnung an. Wenn man aber sagt, man möchte jetzt unbedingt sich an der deutschen Standardsprache machen. Und was soll man jetzt, wenn man Deutsch lernt, machen, wie spricht man König und Flugzeug aus? Ich sehe das nicht so streng. Für mich hört sich beides völlig in Ordnung an. Für mich hört sich beides völlig in Ordnung an. Wenn man aber sagt, man möchte jetzt unbedingt sich an der deutschen Standardsprache orientieren, dann würde man sich wahrscheinlich eher am Norddeutschen also wenig orientieren. Okay, komplizierter als gedacht, aber sehr hilfreich, Erik. Ja, schön. Ernass hat uns eine Sprachnachricht geschickt. Hallo liebe Karri, Manuel und Janus. Ich bin eines, ich komme aus Marroku und erster, ich müsste mich bei euch für ihre Arbeit bedanken. Ihr seid unglaublich hilfreich, vielen Dank. Also meine Frage ist die Folgende.

7:06.2

Und wir denkt ihr, dass durchlernen der Menschen das Niveau den Mutterspracheln reichen können. Also sogar wenn man auf C1 oder C2, Ich spreche zu man wie ein Muttersprachler, den Sie hier.

7:28.6

Das ist der 1 oder 2. Ich spreche zu man wie ein Muttersprachler, den es eher. Das ist meine Frage. Vielen Dank und Tschüss. Also, Anders möchte wissen, ist das überhaupt möglich, auf das Niveau eines Muttersprachlers zu kommen? Was bedeutet C1, C2? Das sind ja diese Levels, die oft benutzt werden, A1, A2, B1, B2 und dann C1, C2 sind die höchsten Level beim Fremdsprachen lernen. Ja und C2 würde man vielleicht auch als Nier-Native bezeichnen, also fast wie ein Muttersprachler. Und dieses Fasht ist wahrscheinlich da, weil das ist eben ein Framework oder eine Rahmen für Leute, die Deutsch lernen. Das heißt, per Definition ist auch C2 nicht Muttersprachler, weil du bist dann ja nach wie vor keiner. Muttersprachler, was ist die Definition? Muttersprachlich, eine Sprache zu sprechen, bedeutet, dass man sie in der Kindheit oder als Kind gelernt hat, ohne Sprachunterricht. Also, dass man sie quasi auf dem natürlichen Wege gelernt hat, nicht mit einem Vokabel, Heft und einem Grammatikbuch. Genau, weil man die ganze Zeit von dieser Sprachung geben war und die aufges saugt hat. Und ich frage mich, warum ist es überhaupt wichtig? Also woher kommt diese Frage wohl? Das hat Anders irgendwie nicht so richtig erklärt. Also findest du es wichtig, dass man auf C2-Niveau oder auf C1-Niveau dann immer noch kein Muttersprachler ist. Also würde dich das Stürin persönlich sozusagen... Ne, ich würde das tatsächlich nicht stören, denn es gibt einfach ein paar Bedingungen, die kann man ja auch nicht ändern. Beispielsweise ist es einfach so, dass zur Sprache auch sehr viel kulturelles Wissen gehört, was einfach sehr, sehr umfangreich ist? Und das lernt man halt mit der Zeit und wird es vielleicht nie komplett alles erfassen, was zur Sprache und zur Kultur dazu gehört, was ja auch völlig normal ist, wenn ich Sprachen lerne. Keine Ahnung, Akzent ist ja auch was, wo Leute sehr lange daran arbeiten. Aber dann klingst du halt nicht viel Muttersprachel, aber das ist ja auch vollkommen okay. Dann haben wir noch den Punkt Idiomatic, also so aus wie Sprichwörter. Es gibt unfassbar viele Sprichwörter und die sich alle zu merken, egal in welcher Sprache ist ja auch schon mal eine riesige Hausnummer. Und da ist selber okay zu sagen, anzuerkennen, dass es richtig viel, das werde ich in meinem Leben gegebenenfalls nicht schaffen, das alles wirklich zu 100 Prozent in meinem Kopf zu haben. Werbung. Irreg, wenn man aber es schaffen möchte, auf ein sehr hohes Niveau, C1 oder C2 zu kommen, dann muss man natürlich Grammatik und Vokabeln palken und viel Hören und schauen. Aber ich glaube Unterricht gehört auch dazu, oder? Wie siehst du das? Ja, Unterricht ist eine Super Sache umstrukturiert und in einem geschützten Rahmen sein Deutsch zu üben und auch Feedback zu bekommen, was auch nicht so unterschätzen ist. Und wenn ihr Unterricht nehmen möchtet, vielleicht im nächsten Jahr, um

10:46.9

euer Deutsch zu verbessern, dann empfehlen wir euch Lingoda. Lingoda ist eine Online-Sprachschule, bei der ihr rund um die Uhr 24-7 Unterricht nehmen könnt, ganz flexibel, je nach eurem persönlichen Kalender und Lingoda hat ganz kleine Gruppen maximal fünf Leute sind dann mit euch in einer Gruppe. So bekommt ihr eben auch dieses persönliche Feedback, was du ansprichst, Eric und die Menschen, die dort unterrichten, sind auf einem muttersprachlichen Niveau. Und wenn ihr euch jetzt für Lingoda Flex anmeldet, dort könnt ihr verschiedene Pakete buchen, dann bekommt ihr bis zu 40 Prozent per Bat, wenn ihr unseren Code Easy40. Also Easy40 eingebt, das gilt bis zum dritten Februar und dann könnt ihr also das neue Jahr mit Unterricht bei Lingoda

11:45.1

starten und so euer Deutsch. Schnell verbessern. Alle Infos gibt's auch auf unserer Website. Die nächste Frage stammt von Hades und auch Hades hat uns eine Sprachmachricht geschickt. Hallo liebe Sbes Easy German Team. Hallo, Manuel. Hallo, Kari. Ich heiße Hades und komme aus dem Iran. Seit fast zwei Jahren lerne ich Deutsch, weil ich gern in Deutschland arbeiten nischte. Aber ich habe ein großes Problem beim Deutsch lernen. Ich habe eine riesige Angst, Deutsch zu sprechen, Fehler zu machen und mich dabei lächerlich zu fühlen. Das ist mir sehr peinlich und ich weiß es nicht, wie ich damit umgehen soll. Könntet ihr bitte mehr einige Tipps geben, wie ich diese Blöde Angst überwinden kann. Ich freue mich auf eure Antwort und wünsche euch alles Gute. Ciao. Ja, Hadis, die Angst davor Fehler zu machen. Das ist glaube ich ganz ganz typisch. Das hören wir von vielen, vielen Deutschlernen drin, Dass Sie eigentlich alles verstehen, wenn Sie uns hier zuhören, zum Beispiel, oder wenn Sie unsere Videos schauen, aber wenn es dann ansprechen geht, haben Sie Probleme oder Angst. Was kann man da machen, Erik? Ich würde einmal kurz aus meiner eigenen Erfahrungen sprechen, ohne jetzt wissenschaftlich zu werden. Ich war ja kürzlich in Thailand und es war mir da wichtig, auf dieser Reise auch Thailandisch zu sprechen. Ich war vor acht Jahren schon mal in Thailand und ich weiß nur, ich hatte damals richtig Angst, irgendwie zum Street Food stand zu gehen und da auf Thailandisch was zu bestellen. Ich habe sehr selten gemacht, wegen dieser Angstfehler zu machen, nicht verstanden zu werden. Dieses Mal habe ich die Angst, quasi versucht herauszufordern und ein bisschen zu umarmen. Also, ich hab... Sie merken, dass sie sich umarbt. Ja. Okay. Ich hab mittlerweile das Gefühl, dass ich die Angst dadurch besiegen kann,

14:05.6

dass ich in die Angst reingehe. Ich bestelle was und halte aber dieses unangenehme Gefühl aus. Das klingt einfach, das ist eine Herausforderung. Aber bei mir hat das Geholfen auf Dauer entspannter zu werden und die Dinge einfach zu tun. Das weiß ich nicht, Manuel, hast hast du auch so eine solche Erfahrung gemacht oder war Angst, die so ein Thema bei dir. Bevor ich das beantwortet, sagt man was auf Thailandisch bitte. Also wie klingt das dann, wenn du etwas bestelltst am Street Food Stand? Auch Park-KV-Gay-Sai-Kai-Dau. Das wäre mein Lieblingsgericht, ein heiliges Teiländisches Basilikum mit einem Spiegel-Ai zu bestellen. Okay, und du hast also die Angst um Abend. Erklär das noch mal, was das bedeutet. Also du hast diese Angst gespürt, aber hast dann beschlossen, du kämpfst nicht gegen sie an, du versuchst sie nicht zu unterdrücken, sondern du hast dann quasi gesagt, ja, ich hab jetzt Angst.

15:06.4

Ja.

15:07.4

Und das ist aber irgendwie auch gut oder was meinst du damit?

15:10.3

Ja. Die Angst um Armen.

15:11.6

Genau, genau.

15:12.7

Das ist vor allem auch langfristig,

...

Transcript will be available on the free plan in 1 days. Upgrade to see the full transcript now.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Cari, Manuel und das Team von Easy German, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Cari, Manuel und das Team von Easy German and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2026.