459 | 15 SPANISH Expressions for Everyday Conversations | 15 Expresiones Cotidianas
Spanishland School Podcast: Learn Spanish Tips That Improve Your Fluency in 10 Minutes or Less
Nate Alger
4.8 • 602 Ratings
🗓️ 6 May 2026
⏱️ 11 minutes
🧾️ Download transcript
Summary
Today I'm going to tell you about 15 expressions you can use in your daily life to sound more like a native speaker.
Por ejemplo, "No me cabe en la cabeza"
Esta la usamos cuando hay algo que no entendemos de ninguna manera. Presta mucha atención para que aprendas cada una de estas expresiones.
¡Vamos a aprender muchas frases de la vida diaria!
Descarga el PDF con las notas y ejemplos aquí
¿Quieres tomar clases con nuestras tutoras colombianas?
Registrate aquí: Spanishlandschool.com/classes
Ellas son divertidas, pacientes y preparan las clases de acuerdo a tus necesidades.
Déjame tu comentario usando alguna de estas expresiones
Transcript
Click on a timestamp to play from that location
| 0:00.0 | ¿Sabías que Belize es una región costera muy atacada por huracanes? Ahora estás escuchando. 10 minutos de Spanish Tips con Andrea Alger de Spanish Land School. En este podcast pasa a aprender algo nuevo de manera práctica interesante en tan solo 10 minutos para que mejor estugramática y tu comprensión y así puedas pensar y hablar como nativo. Vamos, aprendamos juntos. Conozas las expresiones, no ve cabe en la cabeza. Voy en camino. Tengo que averiguar. Me enteré de que... Se suponía que... Las conoces? Hoy vas a aprender 15 expresiones cotidianas que usamos todo el tiempo y que te ayudan a zonar más como un españolante. Estas son expresiones que usamos en las conversaciones de la vida diaria, así que vamos a aprenderlas y por supuesto, te mostraré el equivalente en inglés. No me cabe en la cabeza. No me cabe en la cabeza. Cuando hay algo que no entendemos que para nada |
| 1:27.2 | logramos entender, podemos decir, no me cabe en la cabeza. O no logro entenderlo. O sencillamente, no lo entiendo. En inglés, esto significa, No me cabe en la cabeza. |
| 1:48.0 | DOS. |
| 1:49.0 | Tengo ganas de hacer algo. O ya quiero hacer algo. Esto en inglés significa, I am looking forward to. Tengo ganas de, o ya quiero hacer algo. Si yo quiero decir, I am looking forward to meeting you in person. |
| 2:11.0 | Eso sería, tengo ganas de conocerte en persona. o ya quiero conocerte en persona. |
| 2:21.8 | Como ves, el verbo se pone en infinitivo. |
| 2:25.5 | Pero ¿qué pasa si yo digo algo como I am looking forward to our meeting? I am looking forward to our meeting. Cuando ya no usó un verbo, sino que usó un sustantivo, que digo, tengo ganas de la reunión ya quiero la reunión no |
| 2:49.1 | algo importante aquí es que en esos casos en inglés tú no ponés un verbo pero en español si tienes que poner un verbo así que tendrías que decir tengo ganas de tener nuestra reunión. Tengo ganas de hacer nuestra reunión. |
| 3:07.7 | 3. Me entere de que algo sucedió esto en inglés es I found out that me enteré de que así que cuando alguien nos, cuando recibimos una información, cuando escuchamos algo y queremos contárselo otra persona, vamos a decir, por ejemplo, me enteré de qué Ana está embarazada. 4. Necesito averiguar. Necesito averiguar. Eso en inglés es, I need to find out, necesito averiguar. Entonces, cuando usamos esto, cuando alguien nos pregunta algo como, oye, ya sabes el precio de las boletas del concierto, ya sabes cuánto cuesta los vuelos, si estamos planeando algo y yo todavía no he hecho la investigación, sencillamente digo, ¿I need to find out? Necesito averiguar. 5. No veo la hora. No veo la hora. En inglés, ¿I can wait? Está muy sencilla. Se usa igual en español que se usa en inglés cuando estamos emocionados |
| 4:25.3 | por algo que va a pasar y queremos mostrar esa emoción, decimos, ¡ah sí! tengo muchas ganas de conocerte en persona, no veo la hora. Antes de continuar, quiero recordarte que hay un pdf con toda la lista de estas expresiones y lo puedes descargar en la descripción del video. |
| 4:47.5 | Vea descargarlo ya mismo en los recibirás en tu correo electrónico. Si no lo has hecho, deja un like y suscríbete y también comparte este video con tus amigos que están aprendiendo español. Se supone que debo hacer algo. En inglés, I am supposed to do something. Entonces, cuando estamos hablando en el presente de las cosas que tenemos que hacer, decimos, I am supposed to be there at eight. Se supone que debo estar allá a las ocho. Si es entercer a persona, ¿qué es supposed to be there at nine? Se supone que en debe estar allá a las nueve. Así que para todos los pronombres, empieza con se supone que luego el verbo de ver, debo, debo, debes y luego elbo en infinitivo estar siempre es así en el presente. 7. Se suponía que yo debía llegar allá al asocio. Se suponía que yo debía. En inglés si estaba dispuesto algo. Entonces es lo mismo que en la anterior, si estamos hablando en el pasado, sencillamente cambiamos la frase de inicio y decimos, se suponía que yo tu el de vía en el pasado y luego el verbo en infinitivo, llegar. Abo supongo que su arrive a EI, se suponía que yo debía llegar a la solcho. Ya voy, ya voy, sencillo, en inglés eso es, I'm coming. Cuando alguien me llama y yo digo, I'm coming, ya voy. nueve. Ya vengo. Ya vengo. Eso significa, I'll be right back. I'll be right back. Se usa igual que en inglés. ¿Dónde estamos con un grupo y nos separamos un momento y luego vamos a regresar? Decimos, ¿ya vengo? O, ¿ya regreso? O también, ¿ya vuelvo, ya vuelvo. 10. voy en camino, voy en camino. Eso significa AM ON MY WAY, AM ON MY WAY. Cuando estoy manejando yendo hacia un lugar, descríba mi amigo. Voy en camino. 11. Ocupate de lo tuyo. Ocupate del otuyo ocúpate del otuyo sencillamente es mind your own business claro hay otras formas de decirlo hay unas más groseras pero es la forma más estándar ocúpate del otuyo 12 ¿qué quieres decir? ¿qué quieres decir, que quieres decir o como así o a que te refieres con eso. Estas tres significan lo mismo en inglés. What do you mean? What do you mean? Que quieres decir? Como así? A que te refieres con eso? 13. Cambié de opinión. Cambié de opinión. Sancillamente, ¿hay changed my mind? 14. ¿Qué hora te sirve? ¿Qué hora te sirve? Muy simple. ¿Qué hora te sirve? ¿Qué hora te sirve, o que día te sirve. ¿Qué fecha te sirve? Y la última, estoy indecisa. Estoy indecisa. Eso significa, I am on defense. I am on defense. y podemos decir, estoy en decisa o no logro decidirme o estoy insegura. Si es un hombre, por supuesto, estoy en deciso, estoy inseguro, pero para todos no logro decidirme. Bueno, ahí tienes 15 expresiones para que las empiezas a usar, no olvides descargar el PDF está abajo en la descripción, el link descarga todas esas notas ya mismo. Y también quiero que me dejes un comentario, diciéndome cuál de estas expresiones fueron nuevas para ti. Dime en los comentarios cuál ¿cuáles expresiones aprendiste? Queremos saber. Y si quieres aprender muchas más expresiones como estas y estudiar más la gramática del español de una forma estructurada y con una rutina fija te invito a que te unas a nuestro programa. Es una membresía que se llama parcero membership puedes mirar todos los detalles en ¡Spanishlens! una de las dos más de tres de las dos más de tres de las |
| 9:47.9 | dos más de tres de las dos más |
| 9:49.0 | de tres de las dos más de tres de |
| 9:51.0 | las dos más de tres de las dos más de tres de las dos más de tres de las dos más de tres de las dos más de tres de las dos más de tres de las para llevarte español al siguiente nivel. Tenemos una clase en díbuca a semana, |
| 10:02.2 | tenemos una plataforma con más de 30 cursos organizados por niveles y por temas, también clases de conversación y muchísimo más. B-A-SpinishLancu.com slash member. Y bueno, nos siendo más, ya me he despido. Chao, chao. Ok, esto es todo por hoy. Gracias por escucharnos. Por favor dinos que te maqueres. ¡Hasta la próxima! |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Nate Alger, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of Nate Alger and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright © Tapesearch 2026.

