#45 'It's Not You, It's Me': Non-committal Hebrew
Streetwise Hebrew
TLV1 Studios
4.9 โข 1.1K Ratings
๐๏ธ 8 July 2014
โฑ๏ธ 6 minutes
๐๏ธ Recording | iTunes | RSS
๐งพ๏ธ Download transcript
Summary
"Let's stay in touch," "Something has to change," "It's not you, it's me" โ all languages have these disingenuous, non-committal and empty phrases. So how do we say them in Hebrew?
Hear the All-Hebrew Episode on Patreon
ย
New Words and Expressions:
Ata achshav kvar lo muchan lehitchayev โ You're no longer ready to commit โ ืืชื ืขืืฉืื ืืืจ ืื ืืืื ืืืชืืืื
Mechuyavoot โ Commitment โ ืืืืืืืืช
Chayav โ Must โ ืืืื
Mashehu chayav lehishtanot โ Something got to change โ ืืฉืื ืืืื ืืืฉืชื ืืช
Ani chayav lalechet โ I must go โ ืื ื ืืืื ืืืืช
Kama ani chayav / chayevet lecha? โ How much do I owe you? โ ืืืย ืื ื ืืืื/ืืืืืช ืื
Nir'eh โ We'll see โ ื ืจืื
Nedaber me-halev โ We'll talk from the heart โ ื ืืืจ ืืืื
Az nedaber โ We'll talk โ ืื ื ืืืจ
Daber iti โ Talk to me โ ืืืจ ืืืชื
Nihye bekesher โ We'll be in touch โ ื ืืื ืืงืฉืจ
Spontani? โ Are you spontaneous? (=Are you free right now?) โ ืกืคืื ืื ื
Ani rotsa lifgosh otcha spontani โ I want to meet you spontaneously โ ืื ื ืจืืฆื ืืคืืืฉ ืืืชื ืกืคืื ืื ื
Ani spontani โ I am spontaneous โ ืื ื ืกืคืื ืื ื
Anachnu od nir'ee et ha-yamim ha-'acherim โ We'll see different days โ ืื ืื ื ืขืื ื ืจืื ืืช ืืืืื ืืืืจืื
"Tsochakim et ha-aviv, ha-ahavot, ha-neurim ve'et ha-dvarim asher shachachnu kvar eich hem nir'im" โ Laughing the spring, the love, the youth, and the things we've already forgotten how they look. โ ืฆืืืงืื ืืช ืืืืื, ืืืืืืช, ืื ืขืืจืื ืืืช ืืืืจืื ืืฉืจ ืฉืืื ื ืืืจ ืืื ืื ื ืจืืื
ย
Playlist and Clips:
Sarit Hadad โ Ha-ke'ev ha-zeย (lyrics)
Shanti Mantra โ Ravi Shankar & George Harrison
Yirmi Kaplan โ Mashehu chayav lehishtanotย (lyrics)
Shlomo Artzi โ Nedaber me-halevย (lyrics)
Transcript
Click on a timestamp to play from that location
| 0:00.0 | This is TELB1. |
| 0:09.0 | Street-wise Hebrew. |
| 0:11.0 | Shalo, it's me Guy from Streetwise Hebrew. |
| 0:14.0 | Today I'd like to talk about being non-committal in Hebrew. |
| 0:18.0 | In general, Israelis cannot set appointments well in advance. |
| 0:21.0 | It does change because we are part of the global village now, but any |
| 0:24.9 | plan can be changed in Hebrew for commit. Commit |
| 0:45.0 | commitment is mehoohoohoohoohoohoohoohoo means also obligation. So this oat at |
| 0:50.0 | the end tells us it's a noun. By the way, each time you have trouble with new words, |
| 0:55.6 | write them down and divide them to syllables with lines. |
| 0:59.7 | Then read them like this, Mejhu Yavut. |
| 1:04.0 | A few times like a mantra. |
| 1:06.0 | Mehuya vut. |
| 1:08.0 | Mehuia vut. |
| 1:11.0 | People will stare at you for sure, but you keep washing the dishes, mumbling |
| 1:15.0 | Mejovut like there's no tomorrow. The root or shawlash of this word is... is. must. Here Yermic Kaplan sings, |
| 1:33.0 | Mashihu Hayhayav Lehichtanot. |
| 1:35.0 | Mashihu Chayav Lechtanot. |
| 1:37.0 | Mashu is something. |
| 1:38.0 | Chayav must. |
| 1:40.0 | Lehithitanot to change. |
| 1:41.0 | So, Chayav plus infinitive. |
... |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from TLV1 Studios, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of TLV1 Studios and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright ยฉ Tapesearch 2026.

