4.9 โข 988 Ratings
๐๏ธ 23 May 2023
โฑ๏ธ 8 minutes
๐๏ธ Recording | iTunes | RSS
๐งพ๏ธ Download transcript
What should we say in Hebrew when we see someone we havenโt seen for a very long time? How about someone who just got back from an extended stay abroad?
Hear the All-Hebrew Episode on Patreon
New Words and Expressions:
Baruch shuvcha โ Welcome back (m.) โ ึธืืจืื ืฉืืื
Baruch shuvech โ Welcome back (f.) โ ืืจืื ืฉืืืึฐ
Baruch shuvcha, chaver โ Welcome back, my friend โ ืืจืื ืฉืืื, ืืืจ
โShalom rav shuvech tsipora nechmedetโ โ Welcome back, cute bird โ ืฉืืื ืจื ืฉืืื ืฆืืคืืจื ื ืืืืช
Baruch ha-shav, brucha ha-shava, bruchim ha-shavim, bruchot ha-shavot โ Welcome back โ ืืจืื ืืฉื, ืืจืืื ืืฉืื, ืืจืืืื ืืฉืืื, ืืจืืืืช ืืฉืืืช
Baruch ha-ba, brucha ha-baโah, bruchim ha-baโim, bruchot ha-baโot โ Welcome โ ืืจืื ืืื, ืืจืืื ืืืื, ืืจืืืื ืืืืื, ืืจืืืืช ืืืืืช
Idan โ Era โ ืขืืื
Lo raโiti otcha/otach idan ve-idanim โ I havenโt seen you in ages โ ืื ืจืืืชื ืืืชื ืขืืื ืืขืืื ืื
Lo nifgashnu idan ve-idanim โ I havenโt seen you in ages โ ืื ื ืคืืฉื ื ืขืืื ืืขืืื ืื
Yovel โ Jubilee โ ืืืื
Yovlot! โ Itโs been ages โ ืืืืืืช
Ma ze, efo at? Ma ze, efo ata? โ God, where have you been? โ ืื ืื, ืืืคื ืืช? ืืืคื ืืชื
Leโan neโelamta, lo roโim otcha/otach โ Where did you disappear, we donโt see you anymore โ ืืื ื ืขืืืช, ืื ืจืืืื ืืืชื
Male zman! โ Itโs been ages! โ ืืื ืืื
Ma ze, male/hamon zman! โ OMG itโs been ages โ ืื ืื, ืืื/ืืืื ืืื
Shanim! โ Itโs been years! โ ืฉื ืื
โHhayavim kafeโ โ Weโve gotta catch up over coffee sometime โ ืืืืืื ืงืคื
โDai, nachon, hayavimโ โ Totally, we must โ ืื, ื ืืื, ืืืืืื
Playlist and Clips:
David Broza โ Shir Ahava Beduโi (lyrics)
Nechama Hendel โ El Ha-tsipor (lyrics)
Ha-dag Nachash โ El Ha-tsipor (lyrics)
Click on a timestamp to play from that location
0:00.0 | This is TELB1. |
0:10.0 | St. |
0:11.0 | St. Why? |
0:12.0 | Shiloh, it's me guy with Street-wise Hebrew. Shalom, it's me Guy with Street-wise Hebrew. |
0:15.0 | One of my university students came back after having been abroad for a few months |
0:20.0 | and some of her peers wanted to greet her in Hebrew when she returned to class. |
0:24.4 | But they were not sure how to go about it, |
0:26.6 | so I decided to do an episode about this matter today. Uchez has a |
0:34.9 | has ars to all the only ha michet mot a o |
0:38.0 | al-ha-yreh, |
0:41.0 | al-ha-yerhi hoth, |
0:42.0 | and fain in im Brahma. |
0:45.0 | Baruch chouvja |
0:49.0 | Bob he is a hosit ef be mota ohe. |
0:52.0 | Baruch chouajah, literally, may your return be blessed? Baruch chuvja, |
0:58.0 | chuvja means welcome back in a more flowery language. Barurech blessed, shoov choov chilcha, your coming back, your return. |
1:09.2 | In feminine it's bahoo shoove ech and in plural bahooch chuveh mahoch |
1:13.8 | and baho shooch |
1:15.0 | Bauch suveich and in plural Bauchchevchem, Bauchuechin. Sometimes we use very formal language and very informal methods of communication, all for laughs, |
1:22.0 | so we might text a friend, Bauubhah haver when they return home from having been abroad Shalom Ravshuh, he pore neke meded, |
1:34.8 | Me all it's all hahah, me l'ehala |
1:38.4 | a nahani. |
... |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from TLV1 Studios, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of TLV1 Studios and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright ยฉ Tapesearch 2025.