#385 You Don't Want to Mess With Me
Streetwise Hebrew
TLV1 Studios
4.9 โข 1.1K Ratings
๐๏ธ 7 February 2023
โฑ๏ธ 10 minutes
๐๏ธ Recording | iTunes | RSS
๐งพ๏ธ Download transcript
Summary
There are people you don't want to mess with, and there are things you shouldn't do because they're too much of a hassle. How do you say all this in Hebrew? Well, you'd use the ืขืกืง root, of course!
Hear the All-Hebrew Episode on Patreon
ย
New Words and Expressions:
Laasok be- โ To deal with โ ืืขืกืืง ื
Hu osek be-ze harbe shanim โ He's been dealing with this for many years โ ืืื ืขืืกืง ืืื ืืจืื ืฉื ืื
Al taasok be-ze achshav โ You don't have to deal with this right now โ ืื ืชืขืกืืง ืืื ืขืืฉืื
Be-ma ata osek / Be-ma at oseket โ What do you do for a living? โ ืืื ืืชื ืขืืกืง, ืืื ืืช ืขืืกืงืช
Ha-hevra oseket be- โ The company is in the field of so and so โ ืืืืจื ืขืืกืงืช ื
Osek murshe โ Licensed freelancer โ ืขืืกืง ืืืจืฉื
Ta'asuka โ Employment, occupation โ ืชืขืกืืงื
Lishkat ha-taasuka โ Employment bureau โ ืืฉืืช ืืชืขืกืืงื
Lachtom ba-lishka โ To sign at the employment office โ ืืืชืื ืืืฉืื
"Nimtsa avoda zmanit, lo retsinit" โ We'll find a temporary, non-serious job โ ื ืืฆื ืขืืืื ืืื ืืช, ืื ืจืฆืื ืืช
"Vegam nahtom ba-lishka" โ And at the same time, we'll sign at the employment office โ ืืื ื ืืชืื ืืืฉืื
Lehaasik โ To keep busy, to employ โ ืืืขืกืืง
Ze maasik oto, ze maasik ota โ It keeps them occupied โ ืื ืืขืกืืง ืืืชื/ืืืชื
Be'ayot she-ma'asikot otanu โ Problems that occupy us โ ืืขืืืช ืฉืืขืกืืงืืช ืืืชื ื
Ze maasik otcha? โ Does it trouble you? โ ืื ืืขืกืืง ืืืชื
Lehaasik mishehu โ To employ someone โ ืืืขืกืืง ืืืฉืื
Ha'asaka โ Employment โ ืืขืกืงื
Ha'asaka ravgonit/meguvenet โ Diversity hiring โ ืืขืกืงื ืจืืืื ืืช/ืืืืื ืช
Ha'asaka meguvenet shava lachem yoter โ Diversity hiring is worth more for your business โ ืืขืกืงื ืืืืื ืช ืฉืืื ืืื ืืืชืจ
Haasakat mi'ootim โ Hiring minorities โ ืืขืกืงืช ืืืขืืืื
Lehitasek โ To busy oneself, to be involved with โ ืืืชืขืกืง
Ani meod ohev lehitasek be-ochel โ I love doing food stuff, dealing with food โ ืื ื ืืืื ืืืื ืืืชืขืกืง ืืืืื
Al titasek iti โ Don't mess with me โ ืื ืชืชืขืกืง ืืืชื
Lo kedai lecha lehitasek ito โ You shouldn't mess with him โ ืื ืืืื ืื ืืืชืขืกืง ืืืชื
Ata mitasek iti? โ Are you messing with me? โ ืืชื ืืชืขืกืง ืืืชื
Be-ze ata mitasek achshav? โ This is what worries you right now? โ ืืื ืืชื ืืชืขืกืง ืขืืฉืื
Ze ma-ze hit'askoot โ It's such a hassle โ ืื ืื-ืื ืืชืขืกืงืืช
Laasot hazeret ze ma ze hitaskoot โ To make horseradish is a real hassle โ ืืขืฉืืช ืืืจืช ืื ืื-ืื ืืชืขืกืงืืช
Ze yachsoch li hitaskoot โ It's going to save me a lot of work โ ืื ืืืกืื ืื ืืชืขืกืงืืช
ย
Playlist and Clips:
Transcript
Click on a timestamp to play from that location
| 0:00.0 | This is TELV1. |
| 0:10.0 | St.C.C. one. Streatwise. |
| 0:12.0 | Hebrew. Shalo, it's me Guy with Street-wise Hebrew. |
| 0:15.0 | Today we continue with another episode about the Root Aine Samirkuf. |
| 0:20.0 | Previously we spoke about nouns like Essek, asakim, isk. |
| 0:24.4 | Now let's talk about verbs and nouns derived from this showish. |
| 0:29.0 | Laasoch means to deal with, to be involved with who is |
| 0:33.7 | who is a cepase habe shanim he's been dealing with this for many years |
| 0:37.6 | alta a sok bazaa bazaa bazaa |
| 0:39.6 | shav means you don't have to deal with this right now. |
| 0:43.0 | La Socke also means to work at. |
| 0:46.0 | It's a more sophisticated way to say |
| 0:48.0 | La Vaud, be ma atausek, |
| 0:51.0 | bema at Osecet, instead of Bema Atoved, |
| 0:55.0 | What do you do for living? |
| 0:57.0 | Here's another example on a TV segment about a startup company, |
| 1:02.0 | they'll say, Achv or second be the company is in the field of so and so. |
| 1:09.0 | Make sure to learn the verb with the preposition bea |
| 1:12.2 | la sok be macheu who |
| 1:14.8 | osek be he osek it be bemata osek what do you do for living |
| 1:20.0 | osek moorshehe means a licensed freelancer. |
| 1:25.0 | If you freelance in Israel, you need to know the difference between Osek Moche and Osek-Pathur. |
... |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from TLV1 Studios, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of TLV1 Studios and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright ยฉ Tapesearch 2026.

