4.8 • 602 Ratings
🗓️ 26 July 2021
⏱️ 12 minutes
🧾️ Download transcript
¿Cuál es la diferencia entre Apenas, Justo, Sólo y Acabar de?
Pues, eso es lo que te vamos a enseñar hoy.
Cada una de ellas se usa en contextos muy específicos.
Si quieres decir: “I just want to apologize” debes decir: “Yo SÓLO quiero disculparme.”
Pero si dices: “I just got here” debes decir: “Yo ACABO DE llegar aquí”.
Y si dices: “I am just getting ready” se dice: “Yo APENAS me estoy alistando.”
¿Quieres mejorar tu español con estructura y rutina?
¡Entonces únete a nuestra membresía!
Registrate aquí: Spanishlandschool.com/member
Tendrás clases en vivo cada semana, 8 lecciones para el mes y mucho más.
Click on a timestamp to play from that location
0:00.0 | ¿Sabías que antes del siglo XVIII el único lenguaje democrático en el mundo era el español? Ahora estás escuchando 10 minutos de Spanish Tips con Andrea Alger de Spanish Land School. En este podcast pasa a aprender algo nuevo de manera práctica interesante en tan solo 10 minutos para que mejor estugramática y tu comprensión y así puedas pensar y hablar como nativo. Vamos aprendamos juntos. Hola hola, ¿cómo estás? ¿Cómo te va? ¿Cómo te ha ido? ¿Cómo está todo contigo? Gracias por escuchar otro episodio más de este podcast. Hoy vamos a hablar sobre cuatro traducciones de la palabra, Just, que son apenas justo, solo y acabar de. Y esto es para responder una pregunta que fue enviada por uno de ustedes al correo electrónico. Esta pregunta viene de WayLonsTV que nos dice podrían explicar las diferencias entre apenas justo, solo y acabar de y también explicar cómo usarlas. Creo que en inglés todas se traducen como just. Ok, YLUNS TV, muchas gracias por tu pregunta. Recuerda que tú también puedes enviarnos preguntas por correo a Andrea at spanishlineschool.com o cualquier otra sugerencia que tengas. Bueno, número uno, la palabra acabar. Bueno, primero quiero decir que si es cierto que just puede ser apenas justo, solo y acabar de. Pero no se pueden intercambiar, o sea, cada una de estas palabras se va a usar en un contexto específico. Entonces, número uno es acabar de. Esto se usa solo cuando tú dices que tú hiciste algo recientemente, ¿sí? para decir que algo sucedió hace muy pocos minutos, something just happened. I just arrived, yo acabo de llegar. Entonces, acabo de más el verbo en infinitivo. Sin embargo, también se puede decir en el pasado, acabé de llegar. Y es exactamente lo mismo. Juan, just called me. Juan acaba de llamarme o Juan acabó de llamarme. Así que acabar de más infinitivo si es just pero solo cuando estamos hablando de que something just happen. La siguiente palabra está es solo y aquí este solo tiene la tilde en la primera o, solo que es un cino en imode solamente. ¿Por qué? Recuerda que solo sin tilde significa alone. Muy bien. Entonces, en una frase como, I just want to apologize for what I said. Claro, utilizamos un poco, pero en este sentido, este es como, yo solo quiero hacer esto. O yo solo quiero hacer esto. Aquí no estamos hablando de que algo solo ha pasado. No, estamos diciendo que esto es... Esto es el único que quiero hacer ahora. Si, yo quiero hacer una cosa. Entonces, quiero apagar por lo que he dicho. Yo solo quiero disculparme por lo que dije. O también podría decir yo solamente quiero disculparme o yo tan solo quiero disculparme. Entonces este solo tan solo y solamente si se traducen como just pero solo se usan en este contexto que les estoy mostrando. otroro ejemplo, si tú dices algo como I just want to thank you for all your help. Yo solo quiero agradecerte. Yo tan solo o solamente quiero agradecerte por tu ayuda. Número tres, la palabra justo. |
5:06.7 | Bueno, realmente la palabra justo se traduce más como rite, like, rite, when something happened. Pero también se puede traducir como just. Veamos estos ejemplos, si yo digo algo como él me llamó cuando me quedó a casa |
5:06.0 | él me llamé a casa, |
5:26.0 | él me llamó justo cuando yo llegué a casa. Sí, él me llamó justo cuando llegué a casa. Vamos a pensar que yo estaba en un curso de español y pasaron muchas clases en las que no entendí nada, pero por fin yo estaba entendiendo todo y por fin estaba disfrutando la clase. Entonces ahora voy a decir, en el momento cuando me estaba finalmente entrando, el teacher me movió a una sitio, y él le dijo, |
6:25.0 | ¿Y justo cuando yo estaba entendiendo la profesora se mudó para otra ciudad? ¿Se fue? ¿Cuándo estaba entendiendo la profesora? ¿Y justo cuando yo estaba empezando a entender? la profesora se se fue ellos pusieron una nueva profesora si writing that moment entonces cuando decimos que writing one specific moment something happened justo en ese momento ahí utilizamos justo pero recuerden que la palabra justo también significa fair. Like that's not fair. Eso no es justo, pero es otro uso de la palabra justo. Y número cuatro, cuando utilizamos apenas, bueno, esta es interesante porque realmente la mejor forma que encontré para explicar esto es que vamos a usar apenas cuando estamos hablando de algo que fue posible que ha pasado antes y eso es justo ahora. Por ejemplo, Ana debía estar aquí en la fiesta en este momento. Estamos empezando la fiesta, pero Ana no está aquí. Entonces yo digo, Ana estará aquí en una hora. ella apenas está regresando del trabajo ella apenas está llegando a su casa entonces por eso va a estar aquí en una hora you see so she was supposed to get back from work like way before so that she could be here on time pero ella es apenas regresando del trabajo. Me refiero algo que debió haber pasado antes, pero sólo está pasando en este momento. otro ejemplo, ella llegará aquí en una hora, she's just getting ready now, ella apenas está alistándose ahora, ella apenas está vistiéndose, maquillándose, ¿sí ven? es muy común a utilizar esto precisamente cuando hablamos de eventos de reuniones. Por ejemplo, yo tengo que estar en la fiesta de mi primo a las 7. Y son las 6 y 50. Y yo le mando un mensaje a mi primo y le digo, ¡oh, ya lo siento! Voy a estar allá a las 7 y 15. ¡Apenas voy saliendo de mi casa! ¡Oh! ¡Apenas voy a coger un taxi! Sí? ¡I am just leaving my house now! ¡I am just going to take a taxi now! Muy bien? Listo entonces espero que eso haya quedado claro si tú quieres más explicaciones como estas sobre todos los temas complicados del español más ejercicios para practicar pues tienes que unirte a nuestra membrecia bella mismo a SpanishLenschool.com slash member para que veas todos los detalles de nuestro programa y te puedas inscribir. Vamos a tener clases en vivo todos los sábados y también muchas lecciones en una plataforma sobre diferentes temas y también tenemos clases de grupo de conversación. De verdad si quieres tomar tu español en serio y aprender con una estructura y de verdad ver un progreso necesitas ir a a SpanishLenschool.com slash member para que te conviertas en uno de nuestros miembros. Y antes de irnos también quiero darte gracias por dejar una reseña si tú has dejado una reseña muchísimas gracias si no has dejado una reseña porque no las has dejado bella mismo a dejarla. Es la mejor forma en la que nos puedes ayudar quiero leer esta reseña de laser pounds que dice great podcast estoy aprendiendo español con los mexicanos ya por ocho años y este podcast con Andrea es muy bueno porque ella habla de espacio ok gracias por tu reseñaña y como dije, ve ya mismo a dejarnos una reseña para que nos ayudes a crecer. Ok, esto es todo por hoy. Gracias por escucharnos. Por favor dinos que te maqueres y haremos un episodio para ti. Quieres más? Visítanos en SpanishLanestcool.com. Un abrazo de oso. |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Nate Alger, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of Nate Alger and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright © Tapesearch 2025.