#322 Expresiones de perros 1
Unlimited Spanish podcast with Oscar
Oscar Pellus
4.7 • 578 Ratings
🗓️ 25 May 2023
⏱️ 16 minutes
🧾️ Download transcript
Summary
Hoy hablaré de algunos dichos y refranes realmente curiosos que utilizan la palabra "perro" o hacen referencia a ello.
Consigue el texto en mi web:
Hace un día de perros
No, un día de perros no significa que sea un día especial para los perros de un lugar, aunque no sería una mala idea.
Se refiere a los días con mal tiempo atmosférico. Aunque originalmente se refería a días muy calurosos asociados con la constelación del Perro Mayor (canícula), hoy en día se utiliza para describir cualquier día con mal tiempo, ya sea lluvioso, tormentoso o ventoso. En resumen, cualquier día incómodo o desagradable puede ser un "día de perros".
Transcript
Click on a timestamp to play from that location
| 0:00.0 | Hace un día de humanos. |
| 0:04.0 | Toby, ya sé que somos perros, pero no podemos usar las expresiones de esta manera. Hola, soy Oscar. Gracias por acompañarme en un nuevo episodio del podcast de unlimitedspanish.com. |
| 0:25.0 | En mi página web puedes suscribirte a mi newsletter, podrás conseguir un pequeño mini-curso sobre cómo mejorar tu fluidez en español. Muy bien. Hoy hablaré de algunos dichos irrefranes, Realmenteos, que utilizan la palabra perro o hacen referencia a ello. En general se usan bastante, si aprendes un par y los incorporas a tu conversación, creo que podrás impresionar a mucha gente. Vamos a borla primera expresión. Hace un día de perros. No, un día de perros no significa que sea un día especial para los perros de un lugar, aunque no sería una mala idea. Se refiere a los días con mal tiempo atmosférico, aunque originariamente se refería a días muy calurosos asociados con la constelación del perro mayor, canicula, hoy en día se utiliza para describir cualquier día con mal tiempo, ya sea lluvioso, tormentoso o ventoso. En resumen, cualquier día |
| 1:50.8 | incómodo o desagradable puede ser un día de perros. ¿Cuánto se aprende con este podcast? y yo me incluyo. |
| 2:01.8 | Consideraste diálogo. |
| 2:04.6 | Vaya, parece que hoy hace un día de perros. |
| 2:08.5 | Está lluviendo mucho. Pues sí, los perros deben de estar llevando para aguas. Tener un día de perros. Curiosamente es una frase casi igual al anterior, en vez de «hace un día de perros», dices «tener un día de perros». Significa que el día no va bien. Que todo te sale mal. Es decir, un mal día, por ejemplo. Hoy todo me sale mal. Perdí el tren, me robaron, el jefe se enojó conmigo. Y además, llame a mi mujer con el nombre de mi ex, imagínate que día de perros. LADRADOR POKO MORDE DOR Un perro que ladraador, poco mordedor. |
| 3:06.0 | Un perro que ladra mucho puede ser bastante menos peligroso que un perro que no ladra, pero que empieza a grunir, mirándote fijamente. S.E.S. que es peligroso. De forma similar, esta frase se puede aplicar a una persona que a veces amenaza con hacer algo de forma repetida y no acaba haciendo nada, por ejemplo. Enrique siempre está amenazando que se marcha de la empresa y lo deja todo, pero nunca hace nada. Sí, perro ladrador, poco mordedor. A perro flaco, todo son pulgas. Se usa para expresar que las cosas malas afectan más o tienden a acumularse en aquellos que ya, de por sí, tienen problemas. Se parece a tener un día de perros, pero la pequeña diferencia es que aquí hacemos énfasis en que la situación ya era mala cuando empeora. El significado literal de este refrán tiene que ver con un perro en mala situación, como un perro callejero, delgado y sucio que ya tiene suficientes problemas. pero para empeorar las cosas, también tiene pulgas, flees en inglés. Un ejemplo. Llevaba un año buscando un apartamento para vivir y no encontré nada. Pero hoy finalmente he encontrado el sitio perfecto. |
| 5:06.7 | ¿Y cuál es el problema? Que mi jefe me dice que tengo que ir a vivir a otra ciudad y además me baja el sueldo. Vaya, a perroflaco todos son pulgas. caninoino Aquí tenemos no uno, sino dos significados ciertamente curiosos. El primer significado es el de tener hambre. estar canino es realmente estar hambriento con muchas ganas de comer. Un ejemplo, estoy realmente canino, no he desayunado nada y me comería un elefante. Pero, por otra parte, estar canino también puede referirse a no tener dinero, por ejemplo. ¿Qué te pasa? ¿Por qué tienes esa cara? Estoy esperando a cobrar el suelo porque no tengo ni un céntimo en el banco. Estoy canino. Tener más hambre que el perro de un fiego. Esta frase se refiere a una hambre intensa. Pero ¿sabes de dónde viene? En la edad media las personas ciegas eran marginadas y consideradas portadoras de mala suerte. Tenían pocos recursos económicos y, a menudo, sufrían de hambre. Muchos ciegos iban acompañados de un perro que recibía incluso menos comida que su dueño. Asinacio esta expresión para describir el hambre intensa que sentían los perros de los ciegos y, por extión cualquier persona con mucha hambre. Un ejemplo. ¿Qué tal la dita que está siguiendo? ¡Genial! Como tampoco que a este paso tendré más hambre que el perro de un ciego. ¿De acuerdo? Creo que por ahora tenemos suficientes frases con perros. Ahora toca practicar un poco con una pequeña mini historia de preguntas y respuestas. Te recomiendo respuestas cortas y rápidas. Intentan no traducir mentalmente. Pued puedes posar el audio si lo ves necesario. |
| 7:46.5 | Estas técnicas las puedes encontrar implementadas a 100% en mis cursos completos en www.anlimitedspanish.com, sección, productos. Muy bien, empecemos. En un bar Ricardo le explicó a su amigo que había tenido un mal día en la oficina, un día de perros. Voy a repetir. En un bar Ricardo le explicó a su amigo que había tenido un mal día en la oficina, un día de perros? |
| 8:30.2 | ¿Le explicó Ricardo a su amigo que había tenido un buen día en la oficina? No, le explicó que había tenido un mal día, un día de perros. |
| 8:49.0 | ¿Dónde le explicó Ricardo a su amigo que había tenido un día de perros? En un bar o en la oficina. En un bar, en un bar le explicó que había tenido un mal día en la oficina. ¿A quién le explicó Ricardo lo que había pasado? A su amigo. El Ricardo le explicó a su amigo lo que le había pasado en la oficina. |
| 9:28.8 | El amigo de Ricardo le preguntó si había tenido un día de perros con un día de perros. |
| 9:38.1 | Le preguntó el amigo de Ricardo si había tenido un día de perros o un día de gatos? |
| 9:47.0 | No, de gatos no. Le preguntó si había tenido un día de perros o un día de perros. ¿Deperas la fruta? No, no. ¿Deperas? No. ¿Deperos? Un día de peros. |
| 10:09.0 | ¿Qué le... ¿La fruta? No, no. |
| 10:05.0 | ¿Deperas no? ¿Deperos? Un día de peros. ¿Qué le preguntó el amigo de Ricardo a Ricardo? Si había tenido un día de perros, un día de peros. no sabía qué significaba la expresión, día de peros. |
| 10:28.5 | Usada... ricardo no sabía qué significaba la expresión día de peros usada por el amigo de ricardo |
| 10:33.1 | ¿sabía Ricardo qué significaba esa expresión? |
| 10:42.5 | no no sabía no sabía qué significaba esa expresión. ¿Sabía el amigo de Ricardo qué significaba un día de peros? Sí, el amigo de Ricardo sí sabía qué significaba. Él la usaba. ¿Quién no la sabía era Ricardo? ¿Habían usado Ricardo y su amigo la frase día de peros antes? No, no lo había usado. Ricardo no sabía esa expresión, en cambio, su amigo sí. |
| 11:28.4 | Un día de peros era una frase que usaba el amigo de Ricardo para decir que todo el mundo contestaba Sí, pero para mostrar desacuerdo. |
| 11:43.6 | Repito. |
... |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Oscar Pellus, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of Oscar Pellus and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright © Tapesearch 2026.

