4.8 • 602 Ratings
🗓️ 12 March 2021
⏱️ 12 minutes
🧾️ Download transcript
En este episodio responderemos una pregunta de uno de nuestros oyentes.
Él nos pregunta acerca del uso correcto de estos 4 verbos.
Retrasar y demorar son sinónimos, significan “To get delayed.” Pero aplazar, posponer y postergar significan “To postpone.”
No olvides que puedes ser parte de nuestra membresía.
Registrate aquí: Spanishlandschool.com/member
Tendrás clases en vivo cada semana, 8 lecciones para el mes y mucho más.
Click on a timestamp to play from that location
0:00.0 | ¿Sabes qué significa la palabra amargado? Es un sinónimo de malgeneado. Ahora estás escuchando 10 minutos de Spanish Tips con Andrea Alger de Spanish Land School. En este podcast vas a aprender algo nuevo de manera práctica interesante en tan solo |
0:27.8 | 10 minutos para que mejor estugramática y tu comprensión y así puedas pensar y hablar |
0:32.9 | como nativo. Vamos, aprendamos juntos. Hola queridos, ¿cómo se encuentran? Ya estamos en otro episodio de fin de semana, donde vamos a responder la pregunta de alguien y hoy vamos a estar hablando sobre las palabras retrasar, demorar, aplazar, posponer y postergar. |
0:47.5 | Cuando debemos usar cada una de estas palabras, pues esta pregunta nos la mandó a Sim Momine, el es de Houston Texas, así que vamos a escuchar su pregunta. Hola Andrea, ¿cómo te va? Mi nombre es Asim y soy estado unidense. Soy consciente de que existen varios verbos en español para describir, to the law or to postpone. Tal es como retrasar, moral, aplazar, posponer y postergar. |
1:25.4 | Siempre me pregunto si hay reglas para usar cada verbo dependiendo de la situación en la que estamos. Por ejemplo, ¿cuál verbo es lo mejor cuando estamos hablando sobre un evento, una decisión, el pago, método de transporte, etcétera. Muchas gracias para ayudarnos y hasta luego. Gracias a Sim por esa pregunta interesante. Recuerden todos que ustedes pueden mandar sus preguntas y las vamos a responder aquí. solo debes ir a SpanishLan School.com slash ask a sk y ahí te damos las instrucciones de cómo grabar la pregunta. Bueno muy sencillo aquí. Cuando Pues, ¿camos tu delay? ¿camos la flight de la delay? |
2:26.9 | ¿Puemos usar dos verbos? Cuando decimos 2 delayed, decimos de la forma que la la la la la la la la la la la muy bien el vuelo está retrasado the flight has been delayed due to the storm El vuelo está retrasado. The flight has been delayed due to the storm. El vuelo ha sido demorado por causa de la tormenta o el vuelo ha sido retrasado por causa de la tormenta. No te en que, because of, no se dice, porque de. Muchos estudiantes se confunden y traducen because of, como, porque de, pero no, no, no, because of, es sencillamente, por. Sensillamente es, por, o por causa de, tres palabras palabras por causa de, así que ahí sería el vuelo ha sido retrasado por causa de la tormenta o sencillamente por la tormenta. Yo, por ejemplo, tengo una reunión a las 9 de la mañana y son las 8 y 50 y todavía estoy en el taxi y voy a llegar 10 minutos más tarde. Entonces, yo mando un mensaje a mi jefe rápidamente y le digo jefe que pena voy a llegar 10 minutos tarde. |
4:45.6 | Estoy demorada, |
4:48.2 | como podemos decir, |
4:49.9 | I am delayed. |
4:51.6 | Estoy demorada |
4:53.8 | porque hay mucho tráfico |
4:56.4 | porque hay un montón de tráfico. |
4:58.4 | Que pena estoy demorada |
5:01.2 | porque hay mucho tráfico |
5:03.3 | o estoy retrasada porque hay mucho tráfico o estoy retrasada porque hay mucho tráfico o también podríamos decir jefe lo siento me demoré, I was delayed, me demoré porque había mucho tráfico por eso estoy llegando 10 minutos tarde, me demoré por el tráfico, me retrasé por el tráfico. O también podríamos decir, el tráfico me demoró, el tráfico me retrasó, O también podríamos decir que, como trafic me hizo demorar, o si no, el trafic me hizo retrasar. ¿Listo queridos? |
6:07.3 | Eso es cuando hablamos de tu delay. Ahora el otro verbo tu postpone. Me eninteduce algo later. Tu postpone, se puede decir cómo aplazar, Pos poner y postergar. Muy bien. Entonces, así nos preguntaba cuando usamos cada uno, pues sepan que realmente estos tres verbos aplazar, posponer y postergar son exactamente lo mismo y los podemos usar de la misma manera. Así que por ejemplo, a the meeting will be postponed because the boss is sick. The meeting will be postponed because the boss is sick. La reunión será aplastada, la reunión será aplazada porque el jefe está enfermo, la reunión será aplazada, la reunión será pospuesta o la reunión será postergada porque el jefe está enfermo. Oh, ellos van a aplazar la reunión, ellos van a posponer, van a postergar la reunión. También hablamos de cosas como, por ejemplo, a mí no me gusta posponer las cosas yo trato de cada día hacer lo que me propuse no me gusta posponer no me gusta postergar no me gusta aplazar las cosas pero sepan que el verbo postergar la verdad no es muy común si lo puedes ver en las noticias en el periódico en artículos pero hablando así en la vida de área nosotros no decimos postergar decimos más que todo |
8:25.8 | posponer o aplazar así que cuando hablamos de eventos, un evento, una clase, una reunión, un concierto, una fiesta de cumpleaños, cualquier fiesta, los eventos, se aplazan, se posponen, se postergan. Pero una persona, un vuelo, se retrasa o se demora. Pero claro, también podemos decir que un vuelo fue aplazado. Nosotros teníamos un vuelo programado para el lunes que viene, pero sabemos que toda la semana va a haber una tormenta de nieve. Entonces nuestro vuelo ha ha sido aplazado para la semana siguiente. Nuestro vuelo ha sido aplazado, ha sido |
9:08.0 | pospuesto. Listo queridos, ojalá que eso tenga sentido, recuerda seguirnos en Instagram y en YouTube. Si tú no nos sigues todavía en Instagram, solamente escribe Spanish Language School. ahí nos vas a encontrar. Ahí puedes seguirnos |
9:46.6 | más de cerca ver lo que estamos haciendo en nuestra vida diaria, aprender tips de cosas de español de manera muy rápida y sencilla, siempre hay mucho para aprender en YouTube, escribe Spanishland, dale like a los videos, activa la campanita para que te notifique de nuestros vídeos |
10:06.1 | en YouTube, enseño como hago aquí en ese podcast, pero de manera visual, por supuesto. Y ya para terminar quiero leer una reseña, les agradezco a todos los que nos han dejado reseñas, muchas gracias por eso quiero leer una reseña que viene de Jeremy |
10:07.5 | de Massachusetts. I have been listening to a podcast for over a year now and my ability to understand Spanish has grown tremendously. In fact, I deliver speech in Spanish at a graduation with over 4,000 people in attendance due to his podcast, his panelistos and dress classes. She is an exceptional maestra, and if I could give this podcast a six star rating, I would. Oh wow, Jeremy, muchísimas gracias. Qué lindo que amable. Gracias por esas palabras y wow, te felicito. Diste un discurso a 4.000 personas, eso es otro nivel. Así que muchas felicitaciones y si tú no nos has dejado una reseña, por favor, déjanos una reseña y ayudan a que otros puedan encontrarnos. |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Nate Alger, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of Nate Alger and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright © Tapesearch 2025.