#269 You're So Wrong!
Streetwise Hebrew
TLV1 Studios
4.9 โข 1.1K Ratings
๐๏ธ 10 September 2019
โฑ๏ธ 9 minutes
๐๏ธ Recording | iTunes | RSS
๐งพ๏ธ Download transcript
Summary
What Hebrew words and phrases can we use to disagree with someone? Which can be written in a reply online but not said to someone face to face? And which can be said but not written, and what intonation will give that extra oomph?
On this episode, Guy goes over how to disagree with someone in written and spoken Hebrew.
Listen to the All-Hebrew Version of this Episode
ย
New Words and Expressions:
Mamash lo - Totally not - ืืืฉ ืื
Ata pashut to'eh/At pashut to'ah - You're simply wrong - ืืชื ืคืฉืื ืืืขื / ืืช ืคืฉืื ืืืขื
Ata to'eh, u-vegadol - You're wrong, bigtime (m.) - ืืชื ืืืขื, ืืืืืื
At to'ah, u-vegadol - You're wrong, bigtime (f.) - ืืช ืืืขื, ืืืืืื
Ata to'eh u-mat'eh - You're wrong and you're misleading (m.) - ืืชื ืืืขื ืืืืขื
At to'ah u-mat'ah - You're wrong and you're misleading (f.) - ืืช ืืืขื ืืืืขื
Lehat'ot - To mislead - ืืืืขืืช
Hefech - Opposite - ืืคื
Lehefech - On the contrary - ืืืคื
Be'emet - Really? - ืืืืช
Nu be'emet (nubemet) - Come on, give me a break - ื ื, ืืืืช
Dai kvar - Enough already! - !ืื ืืืจ
Ein milim - No words, I'm left speechless - ืืื ืืืืื
Lo leha'amin - Unbelievable - ืื ืืืืืื
Eize shtut/shtuyot - How silly - ืืืื ืฉืืืช/ืฉืืืืืช
Kama shtuyot - So many stupid things - ืืื ืฉืืืืืช
Ein matsav - No way - ืืื ืืฆื
Kama aluv - How pathetic - ืืื ืขืืื
Efes - Zero, Nobody - ืืคืก
Ani rak she'ela - Me, I am just a question - ืื ื ืจืง ืฉืืื
Lo hevanti - I didn't get it - ืื ืืื ืชื
Be-naalei bayit - "In slippers", At ease - ืื ืขืื ืืืช
ย
Playlist and Clips:
Hagar Yanai - Ata Hai Be-halom (lyrics)
Transcript
Click on a timestamp to play from that location
| 0:00.0 | This is TELB1. |
| 0:10.0 | Street-wise. |
| 0:11.0 | St. |
| 0:12.0 | Hidal. Shalom, it's me guy with street-wise Hebrew. |
| 0:13.0 | Shalom, it's me Guy with Street-wise Hebrew. |
| 0:16.1 | On episode number 261, I spoke about how to agree with someone. |
| 0:21.2 | Today I'd like to talk about how people disagree with one another. |
| 0:25.1 | One of the things I love to do is to read the comments on news reports, opads and |
| 0:31.0 | stories on social media. |
| 0:33.0 | Commenters often use colloquial language, |
| 0:35.0 | so we're going to use the comments I gathered |
| 0:38.0 | to learn some good slang terms and expressions. |
| 0:40.0 | I will also explain the context |
| 0:42.0 | what's commonly used in written language, what's more common in spoken language, and where relevant the intonation of how you should say in order to make the most impact. |
| 0:54.1 | Mamash Law, totally not. |
| 0:56.5 | Mamash Law is one of the easiest. |
| 0:59.4 | You can play a bit with the intonation. |
| 1:01.6 | Mamash Law.amash law. |
| 1:05.0 | Usually after the mamash law, you will need to elaborate and explain why you disagree with |
| 1:10.8 | something. |
| 1:11.8 | There is a souvenir, she can't ask a cholz my chochevalla. disagree with something. something. At a passut toa, you're going to chivalive. |
| 1:20.0 | At a pashut toe, you're simply wrong, at Pashut Toa in feminine. Some people say at a toe |
... |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from TLV1 Studios, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of TLV1 Studios and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright ยฉ Tapesearch 2026.

