meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Spanishland School Podcast: Learn Spanish Tips That Improve Your Fluency in 10 Minutes or Less

235 | Subjuntivo [Parte 2]: A Menos De Que, En Caso De Que, Tan Pronto Como, En Cuanto

Spanishland School Podcast: Learn Spanish Tips That Improve Your Fluency in 10 Minutes or Less

Nate Alger

Aprende, Advancedspanish, Learnspanish, Language Learning, Learn, Spanishtips, Intermediatespanish, Podcastinspanish, Avanzado, Howtolearnspanish, Spanishtraining, Aprender, Spanishpodcast, Teaching, Intermedio, Espanol, Education

4.8602 Ratings

🗓️ 16 August 2020

⏱️ 12 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

Este es el segundo episodio de una serie de tres episodios sobre conectores que causan el subjuntivo.

En este episodio hablaremos de “A menos de que,” “En caso de que,” “Tan pronto como,” “En cuanto.”

Puedes comprar nuestro curso de audio completo sobre el subjuntivo presente y presente perfecto aquí: Spanishlandschool.com/audio

Vas a tener todas las transcripciones de los audios y haremos ejercicios divertidos. 

Hoy vas a tener que traducir varias frases en las que tendrás que utilizar el subjuntivo presente.

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

¿Sabías que Colombia es el único país en Latinoamérica que limita con el océano pacífico y el Atlántico? Ahora estás escuchando. 10 minutos de Spanish Tips con Andrea Alger de Spanish Land School. En este podcast, vas a aprender algo nuevo de manera práctica interesante en tan solo

0:05.1

10 minutos para que mejor estugramática y tu comprensión y así puedas pensar y hablar como nativo. Vamos aprendamos juntos. Hola para todos, como están? Espero muy, muy bien. Hoy vamos a continuar hablando de palabras o conjuntos de palabras que causan el sudjuntivo. Si no has escuchado, episodio 234. Veas escucharlo porque esa es la parte 1 de palabras que causan el subuntivo, ahí aprendimos 4 y hoy vamos a aprender otras 4 más y hacer ejercicios de traducción, así que esta es la segunda parte donde hablaremos de a menos de que, en caso de que, tan pronto como y en cuanto. Normalmente, los episodios de fin de semana son para responder preguntas de ustedes los estudiantes, preguntas que nos hayan mandado, verdad, al correo por medio de sus audios, pero como estoy haciendo, esta pequeña serie de tres episodios, por eso hoy no vamos a responder una pregunta. Bueno queridos, la vez pasada hablamos de cuales palabras antes de que, después de que, cuando y con tal de que. Así que hoy empecemos con la primera palabra que en nuestra lista es la número 5 es a menos de que, unless por ejemplo, nos saldrás con tus amigas a menos de que limpies tu cuarto. ¿Verdad? Así que este a menos de que lo utilizamos para, para que, para poner una condición. Como otros díasirías esta frase si tú le quieres dar una condición a tu hijo, I want by you ice cream unless you eat all your vegetables. Como la idea es eso a tu hijo pequeño, I want by you ice cream unless you eat all your vegetables. Sería que yo no te comprare el lado a menos de que tú comasas tus verduras? ¿Verdad? Para los que tienen hijos y sus hijos también están aprendiendo español les pueden decir algo como eso. Veamos el siguiente, es incase. Número seis, incase something happens. En caso de qué. Me me know in case you need anything. ¿Cómo dirías eso? ¿Cuál es la traducción de eso? ¿Qué piensas? ¿Cómo se dice let me know? Y aquí es una orden, es un mandato, es un comando. Por eso es imperativo let someone know about something is is avisar con be pequeña avisar o dejar saber en Colombia realmente utilizamos avisar pero yo sé que en otros países utilizan dejar saber. Sólo me inéo a vízame o déjame saber en qué es unir anything. ¿Cómo digo esa segunda parte? En caso de que tú necesites, subjuntivo, algo, en caso de que necesites algo, pero miren, hay otras formas de decir incase, hay dos formas más de decir incase, pero estas otras dos formas de hecho no causan el subjunctivo. Entonces la otra forma de decir, let me know in case you need anything

5:05.2

es avízame por si acaso, por si acaso necesitas algo. Usamos el indicativo. o avízame por sí necesitas algo. Esas dos, como digo, no causan el sumtivo. Otro ejemplo para que tú lo traduzcas si tú quieres decir, ¿I'm going to bring the umbrella with me in case it rains? ¿Cómo dirías eso? ¿I'm going to bringue la broma con mi en que hice la raíz? Yo voy a que voy a traer. Nosotros realmente en este caso pues podemos decir las dos traer o llevar, ¿c cierto, pero si tú estás yendo de tu casa hacia otro lugar es más común decir llevar como alguien a take de umbrella with me, voy a llevar la sombrilla conmigo, o sencillamente voy a llevar la sombrilla, ya por el contexto sabemos que es conmigo o sencillamente voy a llevar la sombrilla ya por el contexto sabemos que es conmigo ¿so voy a llevar la sombrilla? ¿en caso de que? ¿en qué es el reino? ¿cómo sería? ¿en caso de que? ¿dueva? muy bien ¿en caso de que llueva, o por si, llueve, o por si acaso, llueve. Número 7, esta frase es para decir, asunas, I will call you as soon as I get home. ¿Cómo dirías eso? ¿Cómo se dice asunas? ¿A ver, ¿piense empiece? Ya pensaron, se dice, tan pronto, ¿cómo? Yo te llamaré y sí claro puedes decir voy a llamarte pero eso realmente es

7:26.8

que estoy volviendo a tu casa pero sí esa misma cosa te llamaré tan pronto como llegué a casa muy bien otra frase She will get the groceries as soon as she gets home.

7:26.0

Comulidias eso. otra frase, she will get the groceries as soon as she gets home ¿Cómo dirías eso? A ver, ¿qué piensas? Sería ella, she will get the groceries ella comprará el mercado En Colombia nosotros le decimos el mercado a las groceries ella comprará el mercado as soon as she gets home tan pronto como ella llegue a casa si señores y el siguiente número 8 es en cuanto. Es lo mismo. Asuñas se puede decir tan pronto como o en cuanto. En cuanto algo pase. Avisame en cuanto hables con Miguel. Let me know as soon as you talk to Miguel. Avísame en cuanto hables con Miguel. Tan pronto como hables con Miguel. I will let you know as soon as I hear from them. Como traducirías esa frase? A ver, yo te avisaré, yo te avisaré tan pronto como o en cuanto Yo escuche de ellos literalmente sería la traducción cuando yo escuche de ellos pero realmente lo que nosotros diríamos es cuando ellos me respondan, solo cuando responden a mí, ¿sí? entonces te avisaré tan pronto como ellos me respondan. Muy bien queridos, pues ahí acaban de aprender cuatro palabras más que causan al subjuntivo y en el siguiente episodio, aprenderemos otras cuatro, pero, te quiero recordar si tú quieres aprender todo sobre el subjuntivo, presente, pues nosotros tenemos un curso de audio solo debes ir a SpanishLineSchool.com slash audio. A-U-D-I-O slash audio ahí encuentras toda la información es un curso de audio como un podcast donde tiene más de 10 episodios, unos episodios de bonus también con traducción. Pero en este curso estamos enseñando el profesor Pedro y yo somos dos profesores de español enseñando la conjugación, las frases y palabras que lo usan a través de ejercicios didácticos y divertidos, te damos todas las transcripciones. Así que es prácticamente un podcast de más de 10 episodios. Cada episodio tiene más o menos 18 minutos y puedes escucharlo como escuchas de este podcast

11:08.4

mientras estás haciendo otras cosas pero puedes descargar la transcripción para ver todos los ejemplos y tener todas las notas de lo que nosotros explicamos y enseñamos vea spanishlandschool.com slash audio y consigue este curso es muy muy económico

11:09.2

te damos un muy buen precio para que puedas disfrutar y aprender sobre el sudumptivo presente y el sudumptivo presente perfecto. Finishlineschool.com slash audio. Espero que les sirva mucho.

11:25.5

¡Chao! Nos vemos! Panishlineschool.com slash audio. Espero que les sirva mucho.

11:45.7

¡Chao! Nos vemos.

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Nate Alger, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Nate Alger and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2025.