meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Streetwise Hebrew

#235 Explaining Common Mistakes in Spoken Hebrew

Streetwise Hebrew

TLV1 Studios

Israel, Tlv1, Religion & Spirituality, Language Learning, Education, Language, Judaism, Hebrew, Streetwise

4.9 โ€ข 988 Ratings

๐Ÿ—“๏ธ 20 November 2018

โฑ๏ธ 8 minutes

๐Ÿงพ๏ธ Download transcript

Summary

We often hear the same errors made over and over again by those learning to speak Hebrew. Some sound worse than others. But once pointed out, they'll be easy to fix. On this episode, Guy explains some of these common mistakes โ€” why they happen and how to correct them.

Listen to the All-Hebrew Version of this Episode

New Words and Expressions:

Toda al X - Thanks for X - ืชื•ื“ื” ืขืœ ืžืฉื”ื•

Toda al ha-prachim - Thanks for the flowers - ืชื•ื“ื” ืขืœ ื”ืคืจื—ื™ื

Toda al ha-shiโ€™ur - Thanks for the lesson - ืชื•ื“ื” ืขืœ ื”ืฉื™ืขื•ืจ

Toda al mi she-at - Thanks for being who you are - ืชื•ื“ื” ืขืœ ืžื™ ืฉืืช

Toda le-itai shelem, al ha-hafaka - Thanks Itai shelem for the production - ืชื•ื“ื” ืœืื™ืชื™ ืฉืœื ืขืœ ื”ื”ืคืงื”

Toda le-Shai al ha-quiche - Thanks Shai for the quiche - ืชื•ื“ื” ืœืฉื™ ืขืœ ื”ืงื™ืฉ

Toda al something, toda le someone

Toda lach mami al ha-yom she-bo hiskamt lihyot ha-ima li-yeladai - Thank you darling for the day on which you agreed to

become the mother of my children - ืชื•ื“ื” ืœืš ืžืืžื™ ืขืœ ื”ื™ื•ื ืฉื‘ื• ื”ืกื›ืžืช ืœื”ื™ื•ืช ื”ืืžื ืœื™ืœื“ื™ื™

Toda al ha-cafe - Thanks for the coffee - ืชื•ื“ื” ืขืœ ื”ืงืคื”

Toda she-shalachta - Thanks for sending - ืชื•ื“ื” ืฉืฉืœื—ืช

Raโ€™iti be-youtube - I saw it on youtube - ืจืื™ืชื™ ื‘ื™ื•ื˜ื™ื•ื‘

Karati ba-iton - I read in the newspaper - ืงืจืืชื™ ื‘ืขื™ืชื•ืŸ

Shamati ba-radio - I heard it on the radio - ืฉืžืขืชื™ ื‘ืจื“ื™ื•

Shamati ba-hadashot - I heard it on the news - ืฉืžืขืชื™ ื‘ื—ื“ืฉื•ืช

Ha-turkit sheli lo tova - My Turkish is not good - ื”ื˜ื•ืจืงื™ืช ืฉืœื™ ืœื ื˜ื•ื‘ื”

Aval ha-shir hamud - But the song is cute - ืื‘ืœ ื”ืฉื™ืจ ื—ืžื•ื“

Ha-ivrit sheli lo tova - My Hebrew is not good - ื”ืขื‘ืจื™ืช ืฉืœื™ ืœื ื˜ื•ื‘ื”

Ha-hindi sheli lo tova - My Hindi is not good - ื”ื”ื™ื ื“ื™ ืฉืœื™ ืœื ื˜ื•ื‘ื”

Ani lo medaber sinit tov - I donโ€™t speak Chinese well - ืื ื™ ืœื ืžื“ื‘ืจ ืกื™ื ื™ืช ื˜ื•ื‘

Ha-turkit sheli lo tova - My Turkish is not good - ื”ื˜ื•ืจืงื™ืช ืฉืœื™ ืœื ื˜ื•ื‘ื”

Ahrei she-bati - After I came - ืื—ืจื™ ืฉื‘ืืชื™

Lifnei she-halacht - Before you went - ืœืคื ื™ ืฉื”ืœื›ืช

Lifnei ha-geshem - Before the rain - ืœืคื ื™ ื”ื’ืฉื

Ahrei ha-geshem - After the rain - ืื—ืจื™ ื”ื’ืฉื

Playlist and Clips:

Kobi Peretz - Toda Lach Mami (lyrics on YouTube)

Shlomo Artzi - Erets Hadasha (lyrics)

GรผlลŸen - Bangฤฑr Bangฤฑr (Turkish)

Kuch Kuch Hota Hai - Shahrukh Khan, Kajol & Rani Mukerji (Hindi)

Natan Goshen - Lifnei she-ahava tipol (lyrics on YouTube)

Ronit Shachar - Ahrei she-at Tivki Yam (lyrics)

Guyโ€™s links and tips page

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

This is T.L.B. 1.

0:10.0

Street-wise.

0:11.0

Hebrew. Shalom, it's me Guy with street-wise Hebrew.

0:16.0

I keep hearing the same mistakes being made over and over again by those learning Hebrew.

0:21.0

Maybe it's time for me to explain them once and for all. You know, people often say to me,

0:25.9

nobody ever told me this was a mistake. Thank you so much for pointing it out to me.

0:30.7

So Yala, on today's podcast episode, let's cover some of the common mistakes that I hear

0:35.9

and that you too need to hear in order to learn from them. By the way, this is not the first time

0:41.4

I'm pointing out common Hebrew mistakes on this show.

0:44.3

Check out episode number 91, mistakes that make Israelis cringe.

0:49.2

And one last thing, after we aired that episode, number 91, some listeners wrote me to say,

0:55.0

you know it's not so nice to cringe because of our mistakes, people should be nice.

1:00.0

Yes, you're right, but this is more about psychology and has nothing to do with being nice, nor with you personally.

1:08.5

Some mistakes just sound worse than others in any language.

1:13.1

Wouldn't you correct a friend who is studying English

1:15.5

and says, I goes to school?

1:18.3

I rest my case.

1:21.2

The first point I'd like to talk about today is to da al, ain lamad, thank you for something.

1:28.0

The mistake often made is to say to da le instead.

1:32.0

It is the result of a direct translation from the English

1:35.0

thanks for to da al a pachim thanks for the flowers to da al-hashi o'u'er thanks for the

1:41.1

lesson to da al michia at thanks for the lesson. Todalmisha at, thanks for being who you are.

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from TLV1 Studios, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of TLV1 Studios and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright ยฉ Tapesearch 2025.