meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Spanishland School Podcast: Learn Spanish Tips That Improve Your Fluency in 10 Minutes or Less

222 | Asegurar vs. Asegurarse Y Aguantar vs. Aguantarse

Spanishland School Podcast: Learn Spanish Tips That Improve Your Fluency in 10 Minutes or Less

Nate Alger

Aprende, Advancedspanish, Learnspanish, Language Learning, Learn, Spanishtips, Intermediatespanish, Podcastinspanish, Avanzado, Howtolearnspanish, Spanishtraining, Aprender, Spanishpodcast, Teaching, Intermedio, Espanol, Education

4.8602 Ratings

🗓️ 19 June 2020

⏱️ 15 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

¿Sabías que hay muchos verbos que cambian de significado cuando se hacen reflexivos?

Hoy hablaremos de los verbos asegurar y aguantar. Aprenderás sobre cuándo usar cada uno de ellos. 

“Asegurar” es “to lock a door”, pero también es “to assure something.”

“Asegurarse” es “to make sure of something.” “Aguantar” es “to hold” or “to tolerate,” pero “aguantarse” es “to put up” with something o “to stand someone.”

¡Vamos a aprender con ejemplos!

Recuerda que puedes ser parte de nuestra membresía.

Encuentra todos los detalles y como registrarte aquí Spanishlandschool.com/member

Puedes registrarte para tener un plan mensual de estudio estructurado para que mejores tu español. El cual incluye clases en vivo y 8 actividades por el mes.

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

¿Sabes qué significa echar una mano? Significa ayudar. Ahora estás escuchando. 10 minutos de Spanish Tips con Andrea Alger de Spanish Land School. En este podcast, vas a aprender algo nuevo de manera práctica interesante en tan solo 10 minutos para que mejor estugramática y tu comprensión y así puedas pensar y hablar como nativo. Vamos aprendamos juntos. Hola a todos como están, ojalá muy, muy bien. Espero que ustedes tengan planes para este fin de semana. Estamos aquí en otro episodio más de fin de semana. Así que, ojalá que tengas planes para descansar y divertirte un poco este fin de semana. Bueno, como siempre, respondemos a la pregunta

1:07.9

mandada por alguno de ustedes. Les recuerdo si ustedes quieren pueden mandar una pregunta grabada en un audio. Solo deben ir a SpanishLenschool.com slash askask. Y ahí puedes grabar tu pregunta y mandarnosla. Antes de empezar, quiero aclarar algo sobre lo que dije al principio. Si yo digo voy a ayudarle a mi papa, hay otra forma de decir eso y es voy a echarle una mano a mi papa. Entonces, para que recuerdes que esa es una forma muy informal, pero común de decir ayudar. Hoy vamos a hablar sobre la diferencia entre asegurarse y asegurarse y también sobre la

2:08.2

diferencia entre aguantar y aguantarse. Así que escuchamos la pregunta de hoy que viene de Brutani quien está en Pereira.

2:05.0

Hola Andrea, ¿cómo estás?

2:09.0

Yo soy Brutani, hola de nuevo desde Pareda, Colombia. Me encanta tu podcast, muchas gracias por todo tu apoyo, tu ayuda con las frases, utilices y otras cosas, otras dichas, colombianas. Muchas gracias por todo eso me ayuda muchísimo. Tengo una pregunta sobre los dos verbos, asegurarse y asegurarse. Mi pregunta es cuál es la diferencia entre los dos. Yo sé que asegurarse es reflexivo y hay que usarla con cuando estás hablando sobre ti mismo o ti misma pero cuando se utiliza solo asegurar porque yo busque muchas veces en otras traductores y otras explicaciones en línea pero no me no tiene mucho sentido entonces por favor si pudieras explicarnos sobre eso yo estaría muy agradecida. Muchas gracias y un abrazo de oso.

4:46.7

Muchas gracias Britany por tu pregunta. Así que voy a responder sobre cuando usar, asegurar y cuando usar asegurarse. Y pues gracias por tus buenos comentarios, nos alegra saber que estamos ayudándote. Brit también me había mandado un imel en el que me estaba preguntando sobre la diferencia entre aguantar y aguantarse y también la palabra soportar. Entonces de todo eso vamos a hablar hoy. Empez la primera palabra asegurar asegurar significa tu asura something tu asura eso es asegurar y significado va a cambiar cuando lo hacemos reflexivo porque eso pasa con muchos verbos, que cuando lo hacemos reflexivos, es significado cambia. Entonces, asegurar algo es tu aser something. Cuando tú dices algo y tú dices que eso es cierto que tú estás completamente seguro de que eso es cierto, que estás haciendo, estás asegurando.

5:08.8

Por ejemplo, un testigo en la corte, un testigo diría algo como Está persona, está haciendo un testigo para...

5:07.0

Para la otra persona que está haciendo culpada de un crimen y dice, I assure you that he didn't kill ena. Yo te aseguro que él no mató a Ana, ok? o yo te aseguro que estoy diciendo la verdad, I assure you that I am telling the truth. Entonces eso es asegurar, cuando tú dedices algo a otra persona, estás asegurando que lo que dices es verdad. Pero asegurar, de hecho, tiene otro significado y es to lock a door, to lock the door. Hay diferentes formas de decir to lock the door, pero una de esas es asegurar. Entonces, por ejemplo, si yo digo lock the door when you leave, sería asegura la puerta cuando salgas o cuando te vayas. Pero lock the door sería asegura la puerta. En Colombia también decimos echarle seguro a la puerta. Sería echarle seguro a la puerta. Otros dicen ponerle el seguro, ponerle seguro a la puerta. Pero en Colombia más común decir echarle seguro a la puerta o asegurar. Muy bien. Ahora, cuando yo digo asegurarse de algo, eso es para hacer algo. Así asegurar es que lo que te asegurare es que lo que te asegurare es que lo que te asegurare es que lo asegurare es que lo asegurare es que lo asegurare es que lo asegurare es que lo asegurare es que lo asegurare es que lo asegurare es que lo asegurare es que lo asegurare es que lo asegurare es que lo asegurare es que lo asegurare es que lo asegurare es que lo asegurare es que lo asegurare es que lo asegurar es a su sure y asegurarse es que tú puedes hacer algo por ejemplo, para hacer que te haces tu trabajoarea antes de las tres.

7:45.0

O, Make sure Nate gets the food on his way here. Asegúrate de qué Nate compre la comida cuando venga para acá. entonces si yo le estoy diciendo esto a Miguel yo le digo

8:07.1

Make sure you finish before three. Asegúrate de terminar. Pero si yo le digo Make sure that Nate gets the food. Hay ya hay dos personas por eso es que necesitamos usar el que y se causa el

8:26.3

subjunctive Miguel asegúrate de que Nate compre la comida if I just said this Miguel Miguel make sure you buy the food sería Miguel asegúrate de comprar la comida.

8:25.0

Si yo le digo esto a la persona y esa misma persona está haciendo la acción, pues usó el infinitivo, asegúrate de comprar. Pero de nuevo Miguel, make sure Nate gets the food, asegúrate de que, Nate compre. Su tío presente muy bien. Así que esa es la diferencia

9:09.0

entre esos dos y ahora los otros dos aguantar que es aguantar y que es aguantarse. A ver, cuando utilizamos aguantar. Bueno, aguantar es cuando tú tienes que hold something. O sea, dos casos específicos en los que se usaste verbo. Yo estoy en una clase y tengo ganas de orinar, tengo que ir al Váneo tengo chichi, pero yo estoy esperando, esperando, I am holding it, o sea, estoy aguantando, estoy aguantando, estoy aguantando la orina. Entonces yo, por ejemplo, estoy en la clase y hay una compañera al lado mío y yo lo digo

10:07.0

ah, necesito ir al baño, pero me da pena salir y ella dice ah, pues tienes que esperar, tienes que aguantar. Entonces después de un rato yo digo No, no, no, no aguanto más, no aguanto más.

10:05.0

Tengo que ir. En ese sentido se dice aguantar. Sin embargo, algunas personas podrían utilizar eso también como reflexivo. O sea, ese en ese contexto se puede usar ya sea con o sin el reflexivo. No aguanto más o no me aguanto tengo que ir. En el otro caso que se utilizaría esto es, por ejemplo, cuando alguien está haciendo ejercicio o está corriendo en una carrera y como que ya casi va a terminar, pero está muy cansado. Entonces yo digo tienes que aguantar, tienes que aguantar, es lo mismo como esperar, esa cosa como aguantar la estructura pues, la peina, tu tólaré, la peina, ¿sí? Porque ya casi llega a la meta o ya casi termina el ejercicio. Tienes que aguantar, tienes que aguantar, son los dos minutos más. Eso es aguantar. Y ahora número dos, aguantarse, aguantarse algo o aguantarse a alguien, es a tolerar algo o a dar algo o a dar algo a dar algo a dar algo a dar algo a dar algo a dar algo a dar algo a dar algo a dar es muy corrosero, siempre trata mala todo el mundo. ¡Ay! No me aguanto el jefe. No me aguanto a. No me aguanto al jefe. Ay, ¿qué te pude hacer con él? Ay, ¿qué te pude hacer con él? No me aguanto al jefe. Él es muy grosero. Me fastidia. Y, y no es ni, ni es no, ni es fastididioso o yo diría algo como ay no me aguanto a Camilo él critica a todas las personas a quien pura cuesta Camilo a quien se puede camilar Camilo y criticizes a todos entonces eso es aguantarse a alguien

12:45.8

tu pura, tu tendo, esa persona. Entonces en este caso lo utilizamos y también si yo digo algo como ah voy a renunciar al trabajo, a alguien que cuida mi trabajo, voy a renunciar, me equete, voy a renunciar porque no me aguanto esto,

12:45.6

a quien pura vos des. yo voy a renunciar, I'm gonna quit. Voy a renunciar porque no me aguanto esto. I can't put up with this. I can't put up with this. No me aguanto esto. Mi jefe no me trata bien. No me aguanto más. I can't put up with this anymore. No me aguanto esto. No me aguanto más. O sea, ya no puedo tolerar más esta persona o este trato. Y esto es lo mismo para el verbo soportar. Es lo mismo. Aguentarse a alguien o aguantarse algo es lo mismo que soportar. No soporto al jefe. no soporto a Camilo, no da soportar, no suporto al jefe, no soporto este trato, no soporto más esto, tengo que dejar este trabajo. Bueno queridos, ya con eso terminamos, recuerda, déjanos una reseña, deja una reseña para ayudarnos a que otros nos encuentren. Y también recuerda que tenemos otro podcast, escribe, espanolistos, espanolistos en el buscador y vas a encontrar el otro podcast con episodios de 30 minutos en los que tenemos conversaciones naturales.

14:28.9

Ok, esto es todo por hoy. Gracias por escucharnos. Por favor,

14:33.4

dinos que te maqueres y haremos un episodio para ti. Quieres más? Visítanos en

14:38.3

SpanishLanestcool.com. Un abrazo de oso.

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Nate Alger, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Nate Alger and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2025.