meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
忽左忽右

20 美剧、报纸和戈达尔

忽左忽右

JustPod

Society & Culture

4.4522 Ratings

🗓️ 4 July 2018

⏱️ 42 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

两个月前,法国电影资料馆馆长科斯塔·加夫拉斯在中国交流时提到,中国大众对于法国当代电影不熟悉,往往将新浪潮与法国电影划等号。上海国际电影节选片人之一、法兰西艺术文化骑士勋章获得者王方副教授做客本期《忽左忽右》,畅谈了她眼中的法国电影,其对全世界产生的影响,以及在中国遭遇的误读。

【主持】

程衍樑(新浪微博:@GrenadierGuard2) 

杨一(新浪微博:@杨一1) 

【嘉宾】

王方,上海国际电影节选片人之一、法兰西艺术文化骑士勋章获得者(新浪微博:@_fonfon) 

[02:05]《暴雨将至》的导演常年待在纽约,拍摄资金却来自英国

[03:25]贾木许经常前往欧洲寻求拍摄机会

[04:00]资源丰厚的纽约是美国独立电影的中心

[06:00]全世界仍在接受法国电影的影响

[06:20]独立电影不等于艺术电影

[08:00]出身学院派的中国第五、六代导演始终存在法国情结

[10:10]贾樟柯个人的成长与中国电影发展是同步的

[11:20]国外观众对与部分中国导演的评价远远高于国内

[14:40]关于纪录片形式的表达真实性

[17:05]中国版《纪实72小时》发布了

[19:10]受访者的表演性人格会影响到纪录片质量吗?

[20:00]戏剧性通常只在一瞬间发生

[23:30]「我心中最伟大的导演是不断在思考电影是什么,那就是戈达尔」

[25:10]美剧对于美国电影的冲击

[27:50]互联网的冲击感对于欧洲和中美是完全不一样的

[32:10]电影与文学的纠葛

[35:00]戈达尔与巴赞的魅力所在

[38:20]谢晋之于中国电影的意义

【音乐】

"Tous les garçons et les filles"(Françoise Hardy·Tous les garçons et les filles·1962·Disques Vogue)

"La Chanson de Prévert"(Serge Gainsbourg·L'Étonnant Serge Gainsbourg·1961·Philips Records)

【logo设计】杨文骥

【收听方式】

推荐您使用「苹果播客」Spotify任意安卓播客客户端订阅收听《忽左忽右》,也可通过喜马拉雅FM蜻蜓FM 荔枝FM网易云音乐收听。 

【本节目由JustPod出品】

【互动方式】

微博:@忽左忽右leftright 

微博:@播客一下 

微信公众号:忽左忽右

微信公众号:播客一下

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

Les filles de mon âge sont promènes dans la rue de Pordeaux Tous les caissons et les filles de mon âge sont promènes dans la rue de Pordeaux Tous les caissons et les filles de mon âge sont bien ceux que c'est que te heureux Que les yeux dans les yeux, que la main dans la main Il s'en va, la moureuseKeyless you, in the eyesKeyless man, in the manI'm in love, in loveI'm in love, in loveWe're the ones, I'm aloneFor the moon, the moonWe're the ones, I'm alone So why did you say that It's still in追求法国模式呢因为我们所知道的这个第五代第六代他们几乎都是电影学院别的阿巴斯的电影也是一样这个他们在阿巴斯在伊朗国内对他的推崇可能远远不如这个其他国家或者法国或者中国观众对他的评价

1:05.4

在法国那些街头看那塔巴尔克里面

1:08.2

卖那些报纸我都觉得我的天哪这个年头卷一个地方卖五十六十几分报纸这个国家怎么还会有人看纸的东西感觉生活在九十年代了所以真正伟大的我觉得这个导演来说在我的心中 真正伟大的事

1:22.8

不断在思考电影是什么的

1:24.9

那就是各大二

1:26.4

几乎没有另一个导演

1:28.4

在一直站在電影史的角度在拍電影各位聽眾大家好歡迎收聽本期的呼左呼我是陈亚梁我是杨亦我们今天的嘉宾请到了上海诗饭大学世界电影《就中心》的主任王方老师大家好那么就是像我们因为今年电影节我一直在跟那个就是暴雨江池的導演暴雨江池 暴雨江池暴雨江池導演我們因為關線滿好然後一直在聊他的項目所以對他們來說他們這些肯定是不是大眾想或者說這個能夠接受的電影但是就像經驗他放了他的上海電影也放了他的比金螢幕文比金螢幕那個影片包括我們一些朋友在看的時候都覺得那是一個特別厲害的電影但是你越厲害然後他的受眾可能就現實的閱讀那麼這種情況下他是紐約導演他�雖然是馬區盾義的但是它常年主的紐約

2:46.6

然後它需要拿到的資金

2:48.4

就不那麼容易然後它這個暴雨江制的時候這個樣一個故事主要資金來自於英國然後這當中也發生了很多故事所以它暴雨江制出女作在微泥丝电影节获得经讲的时候

3:04.5

他上去令这样的换第一句就是

3:07.9

这可能是我的最後一部作品因為太難了 就是拍一部多麟南上聽了對 所以說在美國的生存 電人的生存也就是你如果不是拍美國主流電影的話它可能它面臨的它沒有資金只是它沒有法國的電影所以说 讲不许很多也在导舅去排是 对吧

3:29.3

所以说它面臨的它沒有資金只是它沒有法國的定義沒有所以說講不許很多也在島舊去排是對吧所以說這些所以法國和美國那些我們至少我我眾議的那些電影人們他們的生存相比之下美國更難同時美國如果得以生存下來的話那它的它需要付出的努力對 如果比如說像獨立電影這塊的話像我們知道像美國商業電影那個西部 加州獨立電影這塊在美國它是有一個核心區域的嗎比如說紐約這種城市還是說紐約因為本身這個城市可能是世界制獨了 對吧所以說它會聚集的電影人就是自動衛促 輸輪就會過去就是說他有可能中部出身然後也可能中部接受教育但是最後你如果要重視這個電影因為電影畢竟是團隊的工作他需要大量的人力大量的這個所以說他在紐約找得到人但是如果你去西部的話他可能就變那個大的那個Studio 吸引過去的而且那些人更重視的是拍另一類市場的電影所以說可能紐約他本身的這樣一個城市的影響力就像法國也是一樣就是巴黎吸引了80%以上的典禮人他必須因為一個產業工作

4:46.0

你需要技術人員需要團隊需要很多你要開會你一個人住在很遠的地方怎麼可能不可能所以說的還有就是紐約還有一些電影獎項各頓獎啊然後獨立精神獎然後包括雀北卡引展却被看影展包括纽约电节等等

5:04.4

这些都是他们接触更多人

5:08.3

或者更多的可能性的前提条件所以这也是成为东部的纽约成为东部的电影制度反应该是就是也是独立电影独立电影有一些最重要的词片人这些公司都是在纽约诞生的是我不知道是不是我的一个错觉

5:26.0

就是我感觉好像

5:26.9

因为中国的主流的商业店

5:28.8

或者大公司肯定学的是

5:30.5

好 希望学习的是好 会这样的商业店银大卖的那我给我的感觉就是过去20年尤其所谓叫第六代的这些导演他们很多比如说有的包括做一些独立电影出身的

5:42.0

给我的感觉是他们大多在学的是

5:44.4

学习的是法国电影

5:46.1

以及他们可能或者也不一定是学习

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from JustPod, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of JustPod and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2026.