meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Learning Chinese through Stories

2.3.29A《"精彩极了"和"糟糕透了"》Story

Learning Chinese through Stories

LCTS

Education, Self-improvement, Language Learning

4.7586 Ratings

🗓️ 13 March 2025

⏱️ 9 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

Welcome to 听故事说中文, the podcast where stories come alive to help you improve your Chinese language proficiency and cultural competency.

Today's episode takes us into the childhood of 巴德·舒尔伯格, a celebrated writer who grew up between the warm encouragement of his mother and the strict criticism of his father. At just eight or nine years old, he wrote his first poem, sparking a moment of pride and excitement. His mother's glowing praise—"精彩极了!"—filled him with confidence, while his father's harsh critique—"糟糕透了!"—brought him back to reality.

We'd love to hear your thoughts! Share your comments and let us know how this story resonates with you. 

LCTS

************************************************************

Support Our Podcast

If our podcast brings value to your life and you'd like to help us continue creating great content, consider becoming a patron for as little as $7 a month. As a patron, you will enjoy:

  • ✨ Ad-free episodes for an uninterrupted listening experience.
  • 📜Access to all story and story walkthrough transcripts.
  • 📚 Comprehensive vocabulary lists.
  • 🎧 Exclusive patron-only episodes.
  • 💬 The opportunity to join our member community for weekly online meetups.

Your support means the world to us and allows us to keep delivering the content you love. Thank you for considering becoming a part of our community! 💖
- LCTS

************************************************************

Check out our playlists on Spotify

 Chinese for Intermediate-Playlist

 Chinese for Intermediate High-Playlist

Chinese for Advanced-Playlist

 Chinese for Superior- Playlist

 Chinese for Beginners-Playlist

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

聽故事說中文,聽得越多,說得越好。大家好,今天給大家帶來一個故事。故事的名字叫,精彩集了,和糟糕透了叫精彩集了和糟糕透了精彩集了和糟糕透了這一期的故事由我們的Patreons贊助和完成在這裡感謝我們的Patreons沒有你們的支持和幫助就沒有這一期的故事沒錯我們也歡迎更迎更多的听众加入我们成为我们的Patreons这样你不仅可以去听故事而且可以读每个故事的文本每个词汇的意思而且还可以加入我们每个亲戚六的线上聊天会有这么多这么多精彩丰富的活动还等什么呢?赶快加入吧我们来听故事精彩集了和早高透了八德书尔博格会格记得89岁的时候我写了第一首诗母亲一念完那首诗眼睛亮亮的兴奋的 扎着巴迪 真是你写的吗多美的诗啊 精彩急了他扭住了我 赞杨生 鱼点班落到我身上我 即免舔 有德意洋洋点头告诉他这手势确实是我写的他高兴的再次拥抱了我妈妈 爸爸下午什么时候回来我红着脸 问我有点获不及待想立刻让父亲看看我写的诗他晚上七点钟回来母亲摸着我的脑袋笑着说整个下午我都怀着一种自豪感等待父亲回来我用最漂亮的花体字把师认�真真的 疼写了一遍

3:08.0

而用彩色笔 在他的周围 描上一圈花边

3:15.0

将近七点钟的时候 我悄悄走进饭厅

3:21.0

满怀信心的 把它放在餐桌父親的位置上七點七點一刻七點半父親還沒有回來我實在等不及了。

3:48.0

我經揚我的父親,

3:52.8

她是一家影片公司的重要人物,

3:56.1

寫過老多劇本。

4:02.2

她一定會比母親更加讚賞,

4:04.8

我這首精彩的詩

4:09.5

快到八點鐘時父親終於推門而入

4:17.2

他進了飯廳

4:18.7

牧光被餐桌上的那首詩吸引住了

4:24.0

我緊張急了這是什麼他身手拿起了我的詩親愛的發生了一件奇妙的事把底血首诗 精彩极了

4:45.0

母亲上前说道

4:48.0

对不起 我自己会判断的

4:53.0

父亲开始读诗

4:57.0

我把头埋得低低的

5:01.0

诗只有时行 可我觉得 他读了几个小时。我看这首诗糟糕透了,父亲把诗扔回元处。我的眼睛是轮了,头也沉重地抬不起來。親愛的,我真不懂你是什麼意思。母親讓到,這不是在你的公司裡。八迪還是個孩子,這是她寫的第一手勢,他需要鼓励。我不明白,父亲并不退让。难道世界上糟糕的诗还不够多吗?我再也受不了了。我冲出,反听,跑进自己的房间。不到床上,师生痛哭起来。反听里,父母还在被那首诗争吵着。几年后,当我在拿起那首诗,得不承认父亲是对的那的确是一首相当糟糕的诗不过母亲还是一入既往的鼓励我因此,我还一直在写作有一次,我鼓起勇气给父亲看了一篇我写的短片小说写的不怎么样但还不是毫无希望根据父亲的评语,我学着进行修改。那时,我还未满十二岁。现在,我已经有了很多作品。出版了一部不小说细句和电影剧本我越来越体会到我当初是多么幸运我有个辞详的母亲她常常对我说阿迪,这是你写的吗?

7:45.7

精彩急了?

7:48.2

我还有个严厉的父亲

7:52.3

他总是握着眉头

7:55.0

说,这个糟糕透了

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from LCTS, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of LCTS and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2026.