meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Spanishland School Podcast: Learn Spanish Tips That Improve Your Fluency in 10 Minutes or Less

181 | Es Difícil / Es Importante / Es Fácil

Spanishland School Podcast: Learn Spanish Tips That Improve Your Fluency in 10 Minutes or Less

Nate Alger

Aprende, Advancedspanish, Learnspanish, Language Learning, Learn, Spanishtips, Intermediatespanish, Podcastinspanish, Avanzado, Howtolearnspanish, Spanishtraining, Aprender, Spanishpodcast, Teaching, Intermedio, Espanol, Education

4.8602 Ratings

🗓️ 17 January 2020

⏱️ 11 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

¿Sabías que cuando dices algo como, "It is difficult to remember all the rules."

En esa frase, ese "TO"  no se traduce?

Muchos traducirían esa frase como "Es difícil DE recordar" o "Es difícil PARA recordar."

Pero solo debes decir "Es difícil recordar."

Cualquier frase en inglés como "It is difficult to," "It is important to," "It is easy to," o "It is good to" siguen esta regla.  La preposición "TO" no se traduce.

Hoy vamos a escuchar varios ejemplos como estos. 

No olvides que todos los viernes respondemos las preguntas enviadas por alguno de nuestros oyentes.

Puedes grabar tu pregunta y mandárnosla. Solo debes ir a spanishlandschool.com/ask

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

¿Sabías que el río de la plata en Argentina es el más ancho del mundo? Ahora estás escuchando 10 minutos de Spanish Tips con Andrea Alger de Spanish Land School. En este podcast vas a aprender algo nuevo de manera

0:25.4

práctica interesante en tan solo 10 minutos para que mejor estugramática y tu comprensión

0:31.2

y así puedas pensar y hablar como nativo. Vamos aprendamos juntos. Hola, Hola para todos como están, como les va, qué pasa, que hay de nuevo en sus vidas, como va todo ojalá, que muy, muy bien, ojalá que todos hayan tenido una semana muy bonita y aquí estamos en otro podcast de fin de semana, donde respondemos sus preguntas. Pues hoy vamos a responder una pregunta que ha sido mandada por Nina de China. Gracias Nina por tu pregunta. Ella nos está preguntando algo muy interesante. Así que vamos a escucharla. Hola, entreja, qué más?

1:05.0

Me llamo Nina y soy de China, pero ahora vivo en los reinos unidos. Tengo una pregunta sobre los rusos de las proposiciones después de los adjetivos. Por ejemplo, la gente dice es importante comer sano. En este caso no usan ninguna proposición, pero al mismo tiempo la gente dice es difícil te entender y en este caso usa la proposición de así que no sé cuando necesito usar una proposición en una oración y cuando no, así que sería muy bueno si puedes explicar esto. Muchísimas gracias y saludos. Gracias Nina por esa pregunta. Sé que es una pregunta que muchos tienen. Así que les quiero aclarar esto.mpre que tú en inglés dices algo como ¿e es difícil de lembrar los rulsos? ¿e es fácil de aprender inglés? ¿e es importante de exercir? ¿e es bueno de tener agua? todas estas se llaman expresiones impersonales porque inician con it is. Y luego dice important complicated difficult good to. Está seguido de la palabra 2, que generalmente se traduce y es una proposición en español, por supuesto, pero lo que ustedes deben saber es que en estas frases no traducimos el 2, no se traduce cuando la frase comienza con ir es. Por ejemplo, si yo digo, ¿eres difícil de recordar las reglas? No, debo decir, ¿es difícil para recordar o es difícil de recordar? No, no, no. Solo, ¿es difícil recordar las reglas? ¿Es fácil de, ¿verdad? Es complicado de understandas subjuntas. Es complicado entender el sudumptivo. Y hay muchas más frases así. Como por ejemplo, es bueno, y es bueno hacer ejercicio. Es malo quedarse despierto hasta tarde, y es bad to stay up late, es malo quedarse despierto hasta tarde. ¿Cierto? ¿Qué más cosas podríamos decir? Es divertido estudiar español. It is fun to learn Spanish. Es fácil aprender otro idioma. Y it is easy to learn another language.

5:06.1

So cualquier frase que comienza como esto siempre va a hacer así que no traducimos la la proposición. Pero hay algo interesante aquí y es que si después del verbo yo tengo un complement, entonces yo puedo cambiar el orden de la oración y al cambiarlo. En ese nuevo orden que tengo, yo puedo traducir el tú como preposición y sería la preposición de, pero esto realmente generalmente solo pasa con cuando yo digo es difícil, es easy, es complicated, ¿verdad? Veamos unos ejemplos, si yo digo, es difícil de entender, si just say, it is difficult to understand es difícil entender. It is difficult to understand people from the coast is still the same. Es difícil entender a la gente de la costa. Pero si yo cambio el orden y digo P.E. people from the coast are difficult to understand. Entonces, ahora digo, la gente de la costa es difícil de entender. La gente de la costa es difícil de entender. Y miren que en este caso no necesito la A al inicio no porque estoy iniciando la frase con el sujeto con la persona, el pronombre, solo digo la gente de la costa, es difícil de entender. Veamos otro ejemplo si yo digo, ir is easy to understand people from the interior. Es fácil entender a la gente del interior. Pero si yo digo, people from the interior are easy to understand. Las personas del interior son fácil de entender. Algunas personas de hecho dirían son fáciles de entender pero no realmente no necesitamos pluralizar la palabra difícil o fácil en este momento. ¿Ok? Veamos otro ejemplo. es complicado de entender estos ejercicios de cálculo, pero si yo digo, descalculos exercises are difficult to understand

8:10.1

or are complicated to understand.

8:13.9

Entonces, en este caso,

8:16.0

estos ejercicios de cálculo son difíciles de entender

8:21.7

o estos ejercicios de cálculo son complicados de entender. Entonces ahora vamos a traducir algunas frases, tú vas a pensar como la traduce. Si yo digo, Este tipo de pasta es difícil de coger. ¿Cómo dirías eso? Solo la parte es difícil to cook. ¿Cómo dirías eso? Sola parte es difícil to cook, está al final. Eso significa que sí voy a utilizar la preposición. Entonces, ¿cómo sería? Este tipo de pasta es difícil de cocinar. Si si si, y si yo digo, es difícil de cocinar? Sí, sí, sí. Y si yo digo, ¿Eres difícil de cocinar? ¿Cómo sería? Lo mismo, pero al revés, ¿no? Entonces diríamos, ¿Es difícil cocinar este tipo de pasta? ¿Cierto? Si yo digo, ¿Eres complicated to understand the subjective rules? ¿Cómo sería? ¿Qué piensas? Es complicado entender las reglas del subuntuntivo y si yo digo, los subjantifrules son difíciles de entender, las reglas del subjuntivo son difíciles de entender o complicarles de entender, son complicadas de entender. ¿Sí ven? Es muy sencillo. Entonces esa es la diferencia. Si la parte es difícil, tú, es complicated, tú, es easy, tú, está en la segunda parte de la frase, significa que sí vas a poner el de. Pero si están en la primera parte de la frase significa que sí vas a poner el D, pero si están en la primera parte de la frase significa que no vas a poner preposición. Entonces espero que esto les haya servido, recuerden, tú puedes mandar una pregunta, grabar una pregunta y mandarla, solamente tienes es que ir a SpanishLanes School.com slash ask y ahí puedes grabar tu pregunta

10:50.4

y mandarnosla.

10:51.7

Ok, esto es todo por hoy.

10:56.5

Gracias por escucharnos.

10:58.3

Por favor dinos que te maqueres y haremos un episodio para ti.

11:01.7

¿Quieres más?

11:02.9

Visítanos en SpanishLanestcool.com.

11:05.6

Un abrazo de oso.

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Nate Alger, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Nate Alger and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2025.