18: "A return ticket to Toulouse, please..."
Learn French by Podcast
Plus Publications
4.3 • 1.3K Ratings
🗓️ 10 August 2006
⏱️ 11 minutes
🧾️ Download transcript
Summary
In this lesson, let's find out how to buy a train ticket. The vocabulary we'll meet will be just as useful when purchasing inter-city bus tickets, plane tickets, and so on. Let's see, also, how to say we'd prefer a window or aisle seat, or travel in the smoking or non-smoking section. Allons-y!
Transcript
Click on a timestamp to play from that location
| 0:00.0 | Hello once again and welcome to Learn French by podcast. My name is Hugh Nagel and with me is |
| 0:17.0 | Amelie Verdeer. |
| 0:18.0 | Bonj Amelie Verdeer. Now in this lesson we're going to look at how to accomplish a common task, buying a train ticket. Let's get started with a dialogue. |
| 0:37.0 | Gonsieur, Melan. |
| 0:40.0 | Gonsieur? |
| 0:41.0 | He'll be a bier for all use. A né'll be able to the use. |
| 0:43.0 | A le simple to an elerator. |
| 0:45.0 | An anerator. |
| 0:46.0 | For a year ago, two? |
| 0:47.0 | No, for the seven-septons. |
| 0:49.0 | A keeler? |
| 0:50.0 | The more possible. |
| 0:52.0 | Ah, so, the desseptons... The 7th September, he entered in the pariosteelits a new year, arrived to pariosteelits another, |
| 0:59.7 | arrived at Cesar to the table. |
| 1:02.5 | It's direct? |
| 1:03.7 | No, he's been changed to Bordeaux. |
| 1:05.7 | Dacor? |
| 1:06.7 | So, Votronn? |
| 1:08.7 | Matignia, I'm P-A-T-I-K-Krak and I-A-A-E-R-T-I-R-N-I-A, X-V-I-E-E-E-E-E-E. |
| 1:18.8 | You have been one twenty-five years? |
| 1:21.3 | Have you a card of fidelity? No. Fumur, no, no. Have you a card of fidelity? No. |
| 1:23.0 | Fumur, or not fumur? |
... |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Plus Publications, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of Plus Publications and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright © Tapesearch 2026.

