meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Streetwise Hebrew

#144 Master of slang you will 'become'

Streetwise Hebrew

TLV1 Studios

Israel, Tlv1, Religion & Spirituality, Language Learning, Education, Language, Judaism, Hebrew, Streetwise

4.9 โ€ข 988 Ratings

๐Ÿ—“๏ธ 11 October 2016

โฑ๏ธ 8 minutes

๐Ÿงพ๏ธ Download transcript

Summary

Repeat the mantra: I will become a fluent Hebrew speaker. But how do we say 'become' in Hebrew? 'Nihya,' which is passive of Hebrew verb 'lihyot,' or 'to be.' TLV1's language Jedi Guy Sharett explains.

Exclusive content for Patrons

New words & expressions:

Pitom nihya kayits โ€“ Suddenly it became summer โ€“ ืคืชืื•ื ื ื”ื™ื” ืงื™ืฅ

Nihya โ€“ It has become โ€“ ื ื”ื™ื”

Ma nihya (niya)? โ€“ What's going on? โ€“ ?ืžื” ื ื”ื™ื”

Shu sar? (Arabic) โ€“ What's happened? โ€“ ุดูˆ ุตุงุฑุŸ

Shu sar ma'ak? (Arabic) โ€“ What's happened with you? โ€“ ุดูˆ ุตุงุฑ ู…ุนูƒุŸ

Ma nihya im + mishu โ€“ What's with + someone โ€“ ืžื” ื ื”ื™ื” ืขื + ืžื™ืฉื”ื•

Ma nihya?! โ€“ What's going on?! โ€“ ?!ืžื” ื ื”ื™ื”

Tagidi, ma nihya itach โ€“ Tell me (f.), what's going on with you โ€“ ืชื’ื™ื“ื™, ืžื” ื ื”ื™ื” ืื™ืชืš

Ma nihya itcha, itach, itchem, itchen โ€“ What's with you (m.), you (f.), you (pl. m), you (pl. f) โ€“ ืžื” ื ื”ื™ื” ืื™ืชืš, ืื™ืชืš, ืื™ืชื›ื, ืื™ืชื›ืŸ

Ma nihya mimeni? โ€“ What has become of me? โ€“ ?ืžื” ื ื”ื™ื” ืžืžื ื™

Ma nihya ita? โ€“ What's with her? โ€“ ?ืžื” ื ื”ื™ื” ืื™ืชื”

Ma nihya mimena? โ€“ What's happened to her? โ€“ ?ืžื” ื ื”ื™ื” ืžืžื ื”

Hu nihya me'atsben ba-zman ha-acharon โ€“ He has become irritating lately โ€“ ื”ื•ื ื ื”ื™ื” ืžืขืฆื‘ืŸ ื‘ื–ืžืŸ ื”ืื—ืจื•ืŸ

Hu nihya ben adam โ€“ He became a man (mature, adult) โ€“ ื”ื•ื ื ื”ื™ื” ื‘ืŸ ืื“ื

Hi nihyta isha pitom โ€“ She suddenly became a woman โ€“ ื”ื™ื ื ื”ื™ื™ืชื” ืื™ืฉื” ืคืชืื•ื

Hem nihyu bnei adam โ€“ They became adults โ€“ ื”ื ื ื”ื™ื• ื‘ื ื™ ืื“ื

Ma nihyet li lady? โ€“ Now you're playing a lady? โ€“ ?ืžื” ื ื”ื™ื™ืช ืœื™ ืœื™ื™ื“ื™

Hu nihya li angli alek โ€“ He's playing a Brit (as if) โ€“ ื”ื•ื ื ื”ื™ื” ืœื™ ืื ื’ืœื™ ืขืืœืง

Tir'i im ze nihya โ€“ See if it's ready โ€“ ืชืจืื™ ืื ื–ื” ื ื”ื™ื”

Looking for the monologue text? It's available to our patrons at patreon.com/streetwisehebrew.

Playlist and clips:
Eran Zur โ€“ Kayits (lyrics)
Ehab Qawasmi โ€“ Shu Sar
Or Fairouz โ€“ Shu Sar
Ofir Cohen โ€“ Tagidi Ma Nihya (lyrics)
Liran Aviv โ€“ Ma Nihya (lyrics)
Shotei Ha-nevu'a โ€“ Yefehfiya (lyrics)

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

This is TELB1.

0:07.0

St.

0:11.0

Streatwise Hebrew. Shilh.

0:13.0

Shalom, it's me Guy from Streetwise Hebrew. I'm not a vatachich ha, bit only a guy.

0:25.0

Bitom Nia Kaai, suddenly it became summer.

0:29.0

Listener Stan Levinson asked me to talk about becoming, become, in Hebrew, Nihia, he became. Today's episode is really, really

0:37.9

slangy, so this is used between friends and not in formal situations.

0:43.0

Mania, which means what's up, how are things.

0:46.0

Ma is what and nihia,

0:49.0

nune he yud he, it has become, the root is haya. He yud he which means also he was who

0:56.9

haya the verb is to be and it's active who haya the passive is nifal with noon in the beginning so nifal with nune in the beginning, so nihia.

1:06.0

Note that we're supposed to say mah nihia, but usually we just say maniya, dropping the hay when we speak and it sounds as if it's one word

1:16.8

mania

1:18.2

linguist ruvic rosantal says mania is a translation of this expression. like here.

1:35.0

Shusar in Arabic in Arabic in Arabic, in Arabic means what happened,

1:40.0

what has become literally, just like mania.

1:43.4

Just like in Arabic, Shusarmaak, what happened with you?

1:49.4

Or Shusarma, what happened to, what's with someone? ask in Hebrew man near him so the

1:57.1

the preposition here is him a mime with that was a Lebanese TV show I found on YouTube.

2:03.0

Hi to our listeners in Beirut by the way.

2:05.0

What's up, Manishma?

2:07.0

There are a few ways to use Mania.

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from TLV1 Studios, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of TLV1 Studios and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright ยฉ Tapesearch 2025.