meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Spanishland School Podcast: Learn Spanish Tips That Improve Your Fluency in 10 Minutes or Less

135 | Las Muchas Traducciones De "To Stand"

Spanishland School Podcast: Learn Spanish Tips That Improve Your Fluency in 10 Minutes or Less

Nate Alger

Education, Language Learning

4.8602 Ratings

🗓️ 28 June 2019

⏱️ 10 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

Uno de nuestros oyentes nos pidió que hiciéramos un episodio explicando los diferentes usos del verbo "To Stand" en inglés.

Hay muchos "phrasal verbs" con este verbo (to stand up, to stand still, to stand off, etc.).

Así que hoy vas a aprender cada una de las traducciones para cada uno de ellos.

En español realmente no tenemos phrasal verbs, sino que es una palabra diferente para cada verbo de acuerdo a la preposición que tiene en inglés.

¡Vamos a aprender!

Recuerda que todos los viernes respondemos las preguntas enviadas por alguno de nuestros oyentes.

Puedes grabar tu pregunta y mandárnosla Solo debes ir a spanishlandschool.com/ask 

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

¿sabes qué significa echarle una mano a alguien? Es ayudar a alguien. Ahora estás escuchando. 10 minutos de Spanish Tips con André Alger de Spanish Land School. En este podcast vas a aprender algo nuevo de manera práctica interesante en tan solo

0:29.0

10 minutos para que mejor estugramática y tu comprensión y así puedas pensar y hablar como nativo. Vamos aprendamos juntos. Hola para todos, como están bienvenidos de nuevo a otro podcast en el que respondemos sus preguntas, gracias a todos los que han mandado sus preguntas y si no la he contestado, sepan que las tengo y las quiero contestar, pero tenemos muchas, así que tenemos que ir

1:09.6

en el orden en que nos llegan. Vamos a escuchar cuál es la pregunta de hoy que está muy interesante. es sobre el verbo to stand. ¿ decir diferentes cosas en español vamos a escuchar el audio Hola Andrea, me llamo Elias y espero que estés bien y me gusta mucho su podcast tengo una pregunta como se dice test stand como test stand next to someone

1:27.3

or you are standing porcas. Tengo una pregunta, ¿cómo se dice, te stand, cómo te stand next to someone, o, ¿y tú está standing still, o está standing up on its legs, o against something, o está standing up for something you believe in, o es decir, time is standing still. Cosas como eso, gracias. Muchas gracias, Elilla. Por esta pregunta, si este verbo es un verbo que va a cambiar de significado de acuerdo a la Palabrita que lo acompaña. Así que yo busque aquí en, ¿cuáles son los frisoburbs?

2:29.0

más comunes con el verbo tu stand y esto es lo que encontré así que les voy a explicar. si tú dices número uno, tu esténd algo, como por ejemplo, hay estén en mi decisión. O sea, este es un sinónimo de mantén de continuar en una misma posición, así que en español para esto podemos usar el verbo mantener. Yo me mantengo en mi decisión. ¿Qué en sí es un verbo reflexivo? Mantenerse. Yo me mantengo en mi decisión. o yo me mantengo en mi posición frente a esta situación.

3:08.2

Listo, número dos es tu stand aside or to stand back. Stand aside or stand back como ustedes ya saben es get out of the way. Así que si tú dices, stand aside, la mejor forma de

3:48.9

traducir eso es hacerse a un lado, hacerse a un lado. Por ejemplo, si tú no sabes hacer trabajo, hasta un lado y yo lo puedo hacer ahora cuando decimos tu stand back es retroceder o echarse para atrás por ejemplo tú dices que no voy a continuar haciendo esto no voy a continuar haciendo este proyecto, voy a retroceder, voy a echarme para atrás, voy a también podría utilizarlo de la misma manera que el otro y decir, voy a a hacerme a un lado. Número tres, tu estén por sónten. Por ejemplo, tu estén por de truth, tu estén por justice. Esto es más como representar, tu estén por sónten. o sea, que tú representas algo, cuando tú

5:13.0

dice, ¿qué es lo que la acronem está haciendo? ¿Sí? ¿Qué representa ese acronimo?

5:05.5

O también en este caso puedes decir

5:09.4

¿qué significa ese acronimo?

5:12.6

¿A qué? ¿senta ese acrónimo o también en este caso puede decir que significa ese acrónimo?

5:16.3

¿A qué equivale ese acrónimo? Muy bien. Número cuatro, ¿tu stand out es es tu bien noticeable? O sea, cuando tú dices, por ejemplo, que este, no sé, este

5:29.0

producto stands out, o sea este producto es muy notorio, es muy bueno, este producto sobresale, así que la forma de decir tu standout, la mejor forma de decir es sobresalir. ¿Qué

5:30.4

es si significa salir por encima de los demás? Ser algo que se puede notar muy fácilmente. siguiente, tu stand up to, esto es defender, defenderse en contra de algo. Por ejemplo, next time that George tries to take your lunch money, stand up to him. O sea, la próxima vez que Jorge trate de tomar el dinero de tu almuerzo, Defiendndete, o parate frente a él, o sea, como defínde lo que estúljo. Siguiente, stand off. Esto en inglés significa keep at distance. Esto en español lo diríamos como mantener la distancia.

6:10.6

Mantener la distancia. Mantener la distancia o mantenerse alejado, pero lo más común de decir es mantener la distancia. Necesitas mantener la distancia cuando estás manejando.

6:46.0

¿Tú estén, stío, es quedarse quieto, quedarse de pie, como estar de pie y no no moverse. Permanecer de pie, stén, stío, permanecer de pie. Obviamente, tu stand up es pararse o levantarse, ponerse de pie. Pero la más apropiada de decir es pararse. Muy bien, porque levantarse es más como guera. Cuando tú en inglés

7:06.4

dice, por ejemplo, que hay que en un ejemplo, ¿no? Bueno, esto es sólo un ejemplo, ¿no? pero no puedo aguantarlo.

8:08.2

Yo no tolero a Nate, yo no me aguanto a aguantar, yo no me aguanto a Nate, él es muy fastidioso, muy bien. Entonces ahí les he dado varias formas de traducir esto. Espero que tenga sentido, pero ustedes pueden buscar en el diccionario. Hay varias explicaciones de todo esto y muchos ejemplos también, porque obviamente esto es algo que sucede en inglés que puedes tener el mismo verbo pero cuando cambias y pones off o route o route o way lo que sea va cambiar el significado y pues bueno para recordar el significado debes repetir repet repetir y también memorizar que sencillamente va a tener un significado diferente. Bueno, espero que hayan aprendido, les quiero recordar rápidamente que nosotros tenemos otro podcast. Se llama Espanolistos.com

8:10.0

Es un podcast de conversación con diálogos donde tienes el transcript y ahí puedes practicar tu comprensión de escucha. OK, esto es todo por hoy. Gracias por escucha.

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Nate Alger, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Nate Alger and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2026.