meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Streetwise Hebrew

#12 I'll Be Back in the Afternoon

Streetwise Hebrew

TLV1 Studios

Language Learning, Judaism, Religion & Spirituality, Education

4.9 โ€ข 1.1K Ratings

๐Ÿ—“๏ธ 29 October 2013

โฑ๏ธ 4 minutes

๐Ÿงพ๏ธ Download transcript

Summary

In Hebrew, ืฆื•ื”ืจื™ื™ื means noon, and ืื—ืจ ื”ืฆื•ื”ืจื™ื™ื means afternoon. But the actual afternoon hours, the ones we Israelis think of as afternoon, may be completely different than your own. So what do we mean when we say, "call me in the afternoon"? Guy explains.

Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

ย 

New Words and Expressions:

Tsohorayim โ€“ Noon โ€“ ืฆื•ื”ืจื™ื™ื

Hu hits-hir โ€“ He declared โ€“ ื”ื•ื ื”ืฆื”ื™ืจ

"Be-tsohoray ha-yom" โ€“ At noon โ€“ ื‘ืฆื•ื”ืจื™ ื”ื™ื•ื

Aruchat tsohorayim โ€“ Lunch โ€“ ืืจื•ื—ืช ืฆื•ื”ืจื™ื™ื

Lifney ha-tsohorayim โ€“ Before noon โ€“ ืœืคื ื™ ื”ืฆื•ื”ืจื™ื™ื

Achar/achrei ha-tsohorayim โ€“ Afternoon โ€“ ืื—ืจ/ืื—ืจื™ ื”ืฆื•ื”ืจื™ื™ื

Chamesh achar ha-tsohorayim โ€“ Five in the afternoon โ€“ ื—ืžืฉ ืื—ื”"ืฆ

Daber iti achar ha-tsohorayim โ€“ Talk to me in the afternoon โ€“ ื“ื‘ืจ ืื™ืชื™ ืื—ืจ ื”ืฆื•ื”ืจื™ื™ื

"Arba Achar Hatsohrayim" โ€“ Four in the afternoon, Galey Tsahal Radio show โ€“ ืืจื‘ืข ืื—ืจ ื”ืฆื•ื”ืจื™ื™ื

Aแบ“-แบ“uhr ูฑู„ุธูู‘ู‡ู’ุฑ โ€“ Noon prayer (Islam) โ€“ ื-ื˜'ื”ืจ

ย 

Playlist and Clips:

Teapacks โ€“ Od Shabbatย (lyrics)

Berry Sakharof & Rami Fortis โ€“ Ein Kets La-yaldootย (lyrics)

Yael Levy โ€“ Tmuna

Zuhr prayer in Islam (Wikipedia)

Listen to the Arba Ahar Ha-tsohorayim radio show

ย 

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

It'll be one, great video.

0:15.0

A video. Streetwise Hebrew.

0:25.0

Hebrew.

0:27.0

Shallelum, it's me Guy from Streetwise Hebrew.

0:30.0

Today I want to talk about time in modern Hebrew. When we say

0:33.2

sauuuaiim or a khar at sauuwaiim what do we mean? The name of this song is Odd Shabbat another Saturday by a band called Tipex.

0:49.4

The word Tsahaim noontime comes from the root sadikhe-Hareh, which means to shine to illuminate.

0:56.0

Well, the sun is shining so it makes sense.

0:58.0

You'll hear some people saying Zaharaim in colloquial Hebrew, the official version is Zohuai.

1:04.2

This route has made a big career in Hebrew, so one example is,

1:07.6

he's here, he declared, which means he illuminated something he's got to say.

1:13.0

Nice, isn't it?

1:14.0

It's a way y'ayyum

1:17.0

a kotabum

1:20.0

a d'uadum

1:21.0

which he'll hehajom, literally it means in the Tsuraim of the day, it's a smichut, compound noun,

1:29.5

and this is why Tsuraim becomes Tsahore. The im falls in Smihut and becomes a like haim,

1:36.1

and this is a famous song by Rami Foltis and Barry Sakharov and it says

1:40.8

Btsahoreh Hayom, Hakol Zavua Adom.

1:44.0

In the Zahorheim of the day in the midday hours,

1:47.0

everything is painted red. So I'm is known according to the O'H'Ankets layaldu, she'll fall

1:57.0

a bit.

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from TLV1 Studios, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of TLV1 Studios and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright ยฉ Tapesearch 2026.