4.8 • 602 Ratings
🗓️ 25 December 2018
⏱️ 10 minutes
🧾️ Download transcript
En este episodio vamos a enseñarte como traducir algunas construcciones que son un poco complicadas.
Traducir "would have," "should have," y "could have" puede ser muy confuso, así que por eso hoy te explicaremos como.
Cuando utilizamos este tipo de construcciones generalmente nos referimos a situaciones hipotéticas donde nos referimos ha algo que no pasó y que queríamos que pasara o deseamos que hubiera pasado.
Recuerda que te puedes unir a nuestra membresía.
Puedes registrarte para tener un plan mensual de estudio estructurado para que mejores tu español. El cual incluye clases en vivo y 8 actividades por el mes.
Encuentra todos los detalles y como registrarte aquí Spanishlandschool.com/member
Click on a timestamp to play from that location
0:00.0 | Sita del día. No se trata de ser el mejor, sino el más feliz. Ahora estás escuchando. 10 minutos de Spanish Tips con Andrea Alger de Spanish Land School. En este podcast, vas a aprender algo nuevo de manera práctica interesante en tan solo 10 minutos para que mejor estugramática y tu comprensión y así puedas pensar y hablar como nativo. Vamos, aprendamos juntos. Hola para todos, como están, muy buenos días. Estamos iniciando otra semana ya mañana es el día de Navidad. Hoy lunes 24 de diciembre estamos ya preparándonos para la noche buena y para mañana, el día de Navidad, donde todos vamos a repartir los regalos y vamos a compartir con la familia, a comer mucho, así que eso es muy emocionante. emocionante y qué bueno que ya todos estemos preparados para ese día. Les deseo una feliz navidad, Nate y yo les mandamos un abrazo muy grande. Gracias por todo su apoyo, gracias por todo lo que ustedes nos han brindado en este año 2018. |
1:46.0 | ¿Y de qué vamos a hablar hoy? Bueno, hoy les voy a explicar algo muy interesante que me he dado cuenta que es confuso para muchos. Y vamos a hablar de cómo cómo traducir. En español, cuando en inglés decimos |
1:43.2 | ¿Wud-have? |
1:44.2 | ¿Siu-d-have? |
1:45.4 | ¿Encud- de cómo cómo traducir en español cuando en inglés decimos would have should have and could have. ¿Sí? cómo se traduce cuando utilizamos esa construcción. Entonces lo que voy a hacer es que les voy a arregemplos en inglés y luego vamos a traducirlos pues para entender cómo funcionan en español |
2:31.0 | Empecemos con wood half si yo digo have helped you. Yo te abría, ayudado. Si, so would have. So would have is abría. And then we're going to have the past participle. I would have helped you. I would have helped you. Yo te habría ayudado. If you had told me, si tú me hubieras dicho. No voy a enfocarme en la explicación de la segunda frase, la segunda parte de la oración. Porque nos estamos ahorita enfocando en would have, should have, and could have. Entonces como dije, I would have helped you, yo te habría ayudado. Otro ejemplo, I would Car un nuevo carro, if I had had, si yo hubiera tenido el dinero de money, si would have avería. |
4:09.2 | Otro ejemplo. |
4:11.3 | Yo te habría llamado, have, habría llamado, cov, yo te habría llamado, y if I had known, si hubiera sabido, that you need me, que me necesitabas. So would have is, habría, en vez de comprada, llamado, llevado. A otra construcción es cuando decimos should have. Como you should have told me. You should have told me. Como se dice eso. Tú deberías haber should have deberías haber. You should have told me. Deberías haber deberías haber, you should have told me, deberías haber dicho, and then we have to put them so, tu me deberías haber dicho, you should have told me. si, should have called me, ella debería haber, siúraf debería haber llamado mi, a quien a mi, So ella me debería haber llamado. |
5:34.0 | You should have come earlier. |
5:25.3 | You should have, |
5:27.9 | tú deberías haber, |
5:29.6 | come venido, |
5:32.1 | earlier más temprano. You should have come earlier. You should have, You should have, You should have come earlier. You should have come earlier. You should have come earlier. I should have called you before. I'm sorry. I should have called you. You should have called you. Yo debería haber llamado. Más temprano. Lo siento. Y la otra forma es que podría haber. Sí, así que la otra vez es could have podría haber si, suegu en would have is abría should have is debería haber and could have is podria haber si yo digo algo como I could have helped you I could have helped you yo podria haber ayudado. ¿A quién? A ti, yo te podría haber ayudado. You could have come with me. Tú podrías haber venido conmigo. Si que la he bottled a car, si la he bottled a car, si la he bottled a car, si la he bottled a car, si la he bottled a car, si la he bottled a car, si la he bottled have gone to the party with you. Yo podría haber could have gone, ido, yo podría haber ido, to the party a la fiesta contigo. Entonces eso es lo que quería explicarles. Si ven la diferencia entre wood half, shoot half y could half. Que cuando utilizamos estas estructuras, estamos hablando de algo hipotético. Somentemente could have happened, shoot have happened, would have happened si something else had happened. Sí, entonces, cada vez que tú utilizarías estas estructuras en inglés, así igualito se utiliza, pues, en español, solo importante saber cómo traducirlas. Would have gone, habría ido, should havef gone debería haber ido. Kuraf gone podría haber ido. Ya con eso me despido de ustedes queridos, gracias por su apoyo. Espero que hayan aprendido y de nuevo les deseamos una feliz, feliz Navidad. No olvides que ya puedes registrarte para la membrecia. Puedes unirte a nuestra membrecia tienes que ir a www.finishoneschool.com-member. puedes ser uno de nuestros miembros para tener clases mensuales y una estructura de dos actividades por semana donde vas a estar mejorando tu español cada semana con nuestra ayuda www.spanishlandschool.com-member |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Nate Alger, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of Nate Alger and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright © Tapesearch 2025.