meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
AM1300 今日話題 Today's Topic

華裔女作家回憶家庭和電視

AM1300 今日話題 Today's Topic

Zhong Xun 中迅 & Gao Ning 高寧

News

4.6533 Ratings

🗓️ 24 July 2020

⏱️ 22 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

LiAnne Yu 是華人後裔,人類學家和作家,現居舊金山和夏威夷兩地。寫過《中國消費》Consumption in China。 不久前,她在《紐約時報》上發表文章,題爲“電視曾是我們家的萬能翻譯機” TV Was My Family's Universal Translator。 文章娓娓記述了70年代她們一家移民來美和電視節目的緣分,以及電視節目如何增加了親子的了解。在美國,很少有家庭鼓勵在吃晚餐的時候,全家眼睛盯著電視看。當時如此,現在依舊。 但LiAnne一家,從她記事開始,每晚餐必看電視。 讓她記憶猶新的電視節目有CBS 晚間新聞,Robin Williams 主演的Mork and Mindy;Friends, 猜謎遊戲節目Family Feud,Sex and the City等。這些電視節目爲什麽扮演了“萬能翻譯機”的角色? 對增進她和父母之間的互相了解起到了什麽作用? 現在的華人家庭能從這個經歷中學習到什麽? 語言、文化和代溝讓孩子悟出什麽道理?我們一起來看文章吧。

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

今日

0:00.9

話一寫了一篇文章這個挺有意思的他寫到他從小到大家庭裡面對抗電室一邊吃飯一邊抗電室這個情況他的一些回憶 他的一些反思那麼這個特別適合我們亞裔來講因為他本身就是一個華人他父母親是70年代移民到美國就住在舊金山北加州的一家家庭他還有一個姐姐所以一家四口人晚上是一邊吃飯一邊看著電視這個是全家看不是他小孩子看父母親眼跟著一起看所以這是他家的一個算是一個習俗或者傳統但是在他八歲的時候有的時候晚上父母親加班比較晚上班比較晚回來的時候他的另外一個夥伴叫Ginny Lin就是不知道是他的零聚還是他同學吧就是他的那個同學的父母親就照看他於是晚餐也在人家同學家那邊去吃

1:28.4

當他吃拿著手裡拿著漢堡包要想開電視的時候人家內家人捐你另家跟他家是做法完就不一樣了所以這個事情讓他恨不得寄了好幾十年當然這不是這篇文章的核心思想

1:44.4

也就是說我們將每天晚上吃飯的時候

1:48.3

看電視 那怎麼著看就看吧它裡面有更深層的含義所以這才是我們跳出一個話題來講因為一個禮拜下來你關我的連管 我關你的連管這老復的比較嚴肅所以我們稍微調整一下話題讲輕鬆一點同時也跟我們移民生活有關的剛才說的黎安玉她有一本書在美國研究中國的方面算是一個小民主叫做肯上 肯上市已經差異了叫中國消費因為剛才講過她是人類學家所以她專門對中國大陸的消費問題有過專注所以他在橫跨中美文化這方面還是有一定的發言權而且他是小的時候來的時候他的英文不是母語他來到美國的時候是一個字英文不會說當然當然了 很小了那個時候所以後來他的英文到現在當然已經不光是母語及

2:45.6

而且是要比很多的英文是母語的人不知道好多二倍了他已經是職業的作家了可是他為什麼要寫一個事說我們全家人看電視呢請看他這篇文章的標題他這篇文章的標題叫做電視是我們家的萬能翻譯機这就有学问了

3:05.1

首先呢,他说他父母从中国一名

3:07.4

或者是华人一名

3:08.4

我们现在搞不太清楚,但是大了是我們家的萬能翻移機這就有學問了

3:05.0

首先他說他父母從中國移民或者是華人移民我們現在搞不太清楚他是大陸來的還是台灣來的這一點搞不清楚也可能是台灣因為70年代要移民到美國就是說從台灣來的和從大陸去那不成比例的大陸的少多了也不是沒有我就直接認識但是这样的人我也有一个同学上中学了

3:29.0

有一天那不成比例的大陸的少多了也不是沒有我就直接認識

3:25.2

這樣的人

3:25.8

我有一個同學

3:27.7

上中學

3:28.7

有一天

3:29.9

他說去到美國去了

3:32.4

那時候非常少

3:34.0

下巴都快掉下來了

3:35.3

這是發生了什麼事

3:36.7

但是少到不停了

3:39.0

而且70年代初

3:40.3

即使是來大部分中國大陸來的

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Zhong Xun 中迅 & Gao Ning 高寧, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Zhong Xun 中迅 & Gao Ning 高寧 and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2026.