meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
不明白播客

白睿文:从方方日记到《软埋》,为历史还个公道

不明白播客

不明白播客

不明白播客, 中国, News, Politics

4.81.3K Ratings

🗓️ 6 June 2025

⏱️ 56 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

2020年,因为翻译《武汉日记》,加州大学洛杉矶分校的白睿文(Michael Berry)教授成为网络攻击的对象。网暴持续了将近三年,他甚至经常收到死亡威胁。作家方方同样遭受重创。她的作品无法出版、再版,连她的名字都几乎从公共空间消失。


在这样的背景下,白睿文重新拾起方方的两部小说译稿。《软埋》讲述在灭绝人寰的土改运动中个人的命运,《奔跑的火光》描写一位农村女性反抗家暴的故事。今年,这两部作品终于在英文世界出版。


这一期播客,白睿文教授来跟我们讲述他翻译这两部作品的过程,以及网暴带来的冲击。白睿文将《武汉日记》《软埋》和《奔跑的火光》列为他心目中的“创伤三部曲”:土地改革、疫情、家暴,不同的事件如何给普通人带来创伤,并影响他们的一生?人们又应该如何处理和面对历史创伤?我们是否还有能力和机会讲出这些历史创伤?欢迎收听本期播客。


文字版https://bit.ly/bmb-154-text


时间轴:


01:38 回忆《武汉日记》出版后遭遇的网络暴力:间谍谣言、政治漫画、死亡威胁

07:12 方方从“人民英雄”变成“大家的公敌”:批评对象如何在一夜之间被调转

11:59 舆论调转背后是否有组织?

14:15 “递刀子”成为舆论公共空间的分水岭

19:04 希望方方拿回”写作“武器:网暴后她几乎被“封杀”

23:33 白睿文心目中的“创伤三部曲”

31:22 面对历史创伤:小说人物的选择

34:17 多年来教学生“敢讲”,眼下却只能请他们“明哲保身”

40:06 抽屉文学的时代

44:30 谈《奔跑的火光》:如何让西方读者理解中国农村女性的故事

45:35 审查之外的挑战:长篇小说的读者在碎片化时代里越来越少

46:06 曾经花费15年翻译实验性小说的译者,会担心AI吗?

50:05 走出网暴的过程很艰难,但对普通中国人的情感始终没有变

53:54 嘉宾推荐


嘉宾推荐:

电影《风流一代》贾樟柯/万佳欢

《鳄鱼》莫言


相关链接:

《Soft Burial》(《软埋》

《The Running Flame》(《奔跑的火光》)


Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

大家好 歡迎來到不明白波克或是主持人員裡最近 作家方方的兩部作品 軟埋和奔跑的火光被翻譯成英文出版其中軟埋是方方以中共土地改革為背景創作的一本小說小說主人公丁子桃的娘家人在土改中被殺 婆家人集體自殺她只身逃亡後失異

0:26.4

數十年後進入目的丁子逃成為了職務人陷入悲慘網室的夢言之中該書中文版於2016年出版2017年獲民間主辦的陸謠文學獎大獎隨後被批判否定中共的土改政策很快背近下架

0:21.5

另外一部作品奔跑的火光

0:23.7

是方方2001年創作發表的中篇

0:26.7

講述的是被批判否定中共的土改政策很快背進下架另外一部作品奔跑的火光

0:46.2

是方方2001年創作發表的中篇

0:49.3

講述的是一位農村婦女遭受加暴的故事

0:53.2

最後燒死了施暴的丈夫

0:55.5

同樣具有很強的現實意義

0:58.0

這兩部作品的翻譯者都是

0:59.9

Michael Barry白瑞文教授他是加州大學洛杉磯分校亞洲語言文學系

1:05.8

語電影系教授

1:07.5

監認中國研究中心主任

1:09.8

白瑞文教授長期關注中國文學和電影2020年白瑞文教授翻譯了方方的武漢日記自此經歷了巨大的網報批評人士認為該說為西方國家攻擊中國政府

1:04.0

提供了武器 地刀自以詞也很空出事

1:07.9

我們請白日文教授來聊一聊他這兩部作品的出版過程白教授您好您歷了 您好好 到聲音又見到您了非常感謝因為這個武漢日記英文版的出版你收到了非常多的網絡攻擊你能讲一讲当初都经历了一些什么樣的網絡攻擊對您主要的攻擊點有哪些這裡面對你衝擊最大或者說最不能接受的是一些什麼樣的言辭回到那個年代吧差不多2020年的4月中旬吧大概4月6號7號8號这个期间了突然五翰日纪要在美国欧洲出版的信息就是出现在网络上在亚马顺的等等网络数店这个信息都出现了一下子就有好几百或者好几千个人就开始站出来攻击方方是攻击我就是从那个时候开始有各种各样的谣言各种各样的营谋论夜之间就开始出现了有时候我是美国的间谍有时候我跟方方就是合伙去制造一些假的证据来上海中国或者上海中国老百姓中国政府等等还说方方是就是去人水满头这是引用旅选的那句话审制有人说不是方方写的而我是主要的主笔然后主要是美国侵报主要制造这样一个证据来为了我傷害中國甚至有人說我是不可能一個人翻譯了肯定是背後一個團隊我是替美國情報主領導一個團隊日夜把這個一本趕出來一個螢幕論比前一個螢幕論更加黃妙我一個都不能接受但是一下子有這麼多而且它來著各方面具有官方的也有王罗上也有政治漫画甚至有流行歌曲也还出现了一下子这些东西都出现了那我出在一个非常围难的一个状态我周一个人我也没有肚大的一个品牌我第一个空洞就是要反击嘛所以我就写了一篇文章准备在微博贴出来 就是把镇象说出来但是贴出来之前我先跟方方打个招呼就确定他同意我这样做吧因为我其实每个举动我第一件事情就是想到不要伤害方方不要做任何就是給他增加傷害的事情所以我先跟他討論了一下讓方方其實沒想到他就說你千萬不要鐵出來吧他說他們已經衝我耳來吧但是你這樣一站出來你也變成了他們主要的一個目標吧所以你千萬不要說了其實他們最希望的就是你站出來說真相他說我來吧哈哈哈哈像我開火真的是然後他說反正他們已經對我下手吧那我來處反正我懂中國內地的整個新聞這個媒體如何去操作我來我來做吧其实我一直到现在还是有点后悔没有把那个贴出来但是我还是尊重方方老师的意思我们都两个都没想到日后大伪贬的更加惨恋而且那些攻击的声音越来越大了因为其实背后整个论数都是被人控制的就是说攻击我们的人他们的想法都是放大了我们反而要是在微博上铁了一个文章啊或者接受采访等等一下子都是被核写所以最后整个这个论数的空间是不公平的就是单面的所以我發現很多人可能普通網民都就像是經歷之瓦就看到這個世界的一面另外一面完全沒有機會看到因為我無法發生了那因為這個事情你後來寫了一本書叫翻譯 虛假信息和武漢日記跨太平洋網路攻擊的抛息

5:45.2

就是一個人的個人日記被翻譯成英文出版看起來其實是最正常的一件事情你覺得就說為什麼會引起如此強烈的反應呢你覺得這些攻擊的人是完全自發的還是說背後是有組織的是背後有被人指使的還是能夠分辨這裡面有區別嗎

5:42.7

這個問題其實蠻大了

5:44.1

這是為什麼所謂的放方事件為變成了如此大的一個文化事件其實你要回到那個時候的整個政治狀態當時川普總統一直不斷的在批評中國而且把整個个一个毛一战发出来了那个时候中美关系

6:26.5

出在一个非常紧张的一个状态很多官方这是美国官方的一些论数对中国重满了一种繁华的一个我只是非常敌意的一个情绪吧那就在这个背景之下方方的日记出现了而更好我身為一個美國人

6:22.6

我一個外國人去翻譯這本書

6:25.0

很多人把它放在這種中美關係的整個一個框架裡來理解其實我是最不愛國的一個人你整天在批評美國政府是的 完全是這個出乎我的意料之外我本來就是看到方方這麼一個記錄覺得非常重要當時很多人根本不知道武漢正在發生什麼對 我這補充一下吧就是我差異句話就說方方日記他是從1月份開始寫的 是吧我每天晚上要看了他寫的這個日記我才能入税因为我们不知道在发生什么

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from 不明白播客, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of 不明白播客 and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2026.