meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
AM1300 今日話題 Today's Topic

撈女游戲社會反彈

AM1300 今日話題 Today's Topic

Zhong Xun 中迅 & Gao Ning 高寧

News

4.6533 Ratings

🗓️ 8 August 2025

⏱️ 20 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

2025-08-08 星期五 - 撈女游戲社會反彈

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

今日

0:04.2

歡迎收看有中學和高尼為你主持的金融化題今天星期五所以我跟中學商量來談一個比較輕鬆一點的話題因為過去一段時間老師談各種各樣的戰爭什麼關稅之類的東西很無聊那麼今天我們就來聊一款6月下旬在中國大陸出的一款這個互動的電影遊戲叫做《老女遊戲》它在這個全球的遊戲平台Steam上走了中國版的中文版的電子遊戲當中排名版是一助未知保守但是很快這款遊戲就�入了爭議之中因為說它是污民化女性煽動性別對立等等那麼這個爭議的中心就是遊戲的那個名稱上投寫的這個老女就是打撈的那個撈這個撈女它是一個廿东的方言捞嘛就是捞钱啊捞一笔啊就是这个意思啊那既然你听捞女,这是一个贬义所而且指的是女性她就说,带着不当的目的通过比如说,情感的漆片或者操控这些手段呢在男人身上獲取潛台獲取金錢的這個女性那麼他的這個遊戲的宣傳宣傳的口號是誰殺死的愛情他的結論是老女殺死的愛情所以根據他這個遊戲的頁面的介紹是說玩家是在男性的視角站在男性的立場扮演一個受捞女欺詐就是被人家騙得前的後來搖身一遍就變成了一個叫做感情列首就要在互動的這個遊戲當中要和這個捞女進行周旋實破女性角色的比如說設的陷阱又貨啊最終要實破騙局同時既要保護自己錢包同時還要捍衛自己的愛情你剛才介紹了這個情節和大概的遊戲的情況我怎麼一點沒覺得有多輕鬆了這個話題

2:27.1

這個可不是一個輕鬆的話題

2:29.3

為什麼這麼說呢

2:31.2

原因是我還上網去看了一下

2:34.2

如果大家願意的話呢

2:35.8

你可以上YouTube去看一下

2:39.1

這個遊戲你就打撈女遊戲打中文也行

2:43.2

她那個英文叫做Revenge報复On Go Diggers逃进者挖金的人是加州当时不是有逃金热吗那么当时呢这些人叫做逃金的人那些人是真正的逃进的人背着家伙在那个河床上面摄下摄下但是后来呢就把這一個詞會用在一些在中國大陸的民眾當中叫做棒大款一些女人的身了這個在英文當中的go digger是一個極具便宜的詞如果一個女的被靠上這個的話她會成為人們在背後議論的一個焦點但是這個事其實本身呢也是有爭議的因為我們都聽說過那個著名的那句話我寧可能在綁馬車上哭不願意在什麼自應車後面笑還是怎麼說呢對不對都聽過這個話我一點都不覺得這句話說得有錯對不對如果一個人他傍晚男的女的他非常清楚地表明了自己的態度我就是要愛錢真的你告訴我怎麼錯呢對吧他人家他追卸我就是要住的房子大一點對不對我就是要過的日子好一點我怎麼錯了呢我就是要找有錢的人

4:05.0

怎麼錯了呢

4:05.8

對不對

4:06.0

這是人家的

4:07.8

他的個人的選擇你又不是他對不對他的日子也不是你幫著他過所以這是這個情況但是為什麼我剛才說這個遊戲引起很大的爭議呢為什麼說這個話題一點不輕鬆呢因為我上去看了一下

4:22.8

你知道它這個遊戲是帶清潔的

4:25.4

就是一個大的電視劇

4:27.8

是一個大型的電影

4:29.4

我好幾個一点不轻松呢因为我上去看了一下你知道它这个游戏是带清洁的

4:25.4

就是一个大的电视剧呀

4:27.6

是一个大型的电影啊

4:29.4

我好几个一个多时

4:31.0

还是五个多的时候我忘了

4:32.0

我根本没看完

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Zhong Xun 中迅 & Gao Ning 高寧, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Zhong Xun 中迅 & Gao Ning 高寧 and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2026.