拜登告別講話
AM1300 今日話題 Today's Topic
Zhong Xun 中迅 & Gao Ning 高寧
4.6 • 533 Ratings
🗓️ 17 January 2025
⏱️ 24 minutes
🧾️ Download transcript
Summary
拜登在週三警告說,美國正在出現一個由超級富豪組成的“寡頭政治”,他在向全國發表告別演說時敲響了權力不受制約的警鐘。這次演講距他向一位他不屑的人交接總統職務僅剩幾天時間。
Transcript
Click on a timestamp to play from that location
| 0:00.0 | 金玉 |
| 2:26.6 | 歡迎收聽有中訊和高尼維尼主持的金融化提議拜登在過兩天就要謝任了1月20號下禮拜一的時候中午12點鐘在東部時間他就謝任那麼救人的總統新的總統川普就要救職典禮之後就美国的现任总统了所以在拜登算是一个比较老派的政治人物所以他在礼拜三晚上黄金时段在白宫的土言巡办公室就对全国人民发表了一个叫做告别演说这是以前美国传统這個傳統政治傳統當中就是一屆總統在離開的時候離開白宮協任的時候要做的一件事情所以他也就做了這個演說演說本身不奇怪但是內容讓人家稍微有一點驚訝一般總統協任的時候都�屬自己過去四年的一些政績做了哪些事情讓美國變的經濟上更好了就業更多了然後各種各樣的國際地位等等一般都是歷屬自己的政績但是拜登在裡面三晚上他的重點並沒有落在自己的政績上而是提醒民眾他說今天一個擁有極大的財富權力和影響力的寡頭政治正在美國行程他說科技產業負荷體他提出來這樣的一個新的的说法和社群媒体 它说为了权力和利益经常会叫做说谎 掩盖事实真相它说这个对美国的民主 基本权力和自由都是一种威胁既然说到1月20号的政权交接在这里跟大家小小的预告告一下因為1月20日裡邊一正好碰巧的是馬丁路德今日這是一個美國的國定假日這個不是總統就之典禮故意選的是1月20日這一天是定下來的正好碰到了這一天所以在這跟大家小小的預報一下這一天的儘晚是國定假日但是因為考慮到1月20號的總統交接這個11線美國甚至是國際上的一間大事所以早晨的時候大概是我們這9點鐘吧我們這9點就是美國首都中午12點左右它那邊會有一些儀式其中比較重要的環節是川普要做一個救治典禮的講話 |
| 2:48.8 | 那麼如果一切順利的話我們將給大家現場的播出這個講話的同聲的翻譯提供給那些假如想知道但是英文不夠好聽不懂的那一些聽眾當場給大家提供這樣的一個服務所以如果你有興趣的話可以在李白衣的早晨從9點開始吧我們這的時間紐約的時間就是中午12點左右你可以跟蹤一下我們把就編輯的過程跟大家講一下這是一件事情第二件事情就是說了這幾天說了很密集的最高法院今天早上猜決TekTok可以被見這是一個很新的消息接下來會發生什麼事情這個週末大了咱們要密歇的觀察會怎麼樣這些人會到哪裡去然後就知道總統會採取什麼樣的辦法國會又採取什麼樣的辦法這個也是一個非常值得注意的一件事情先告訴大家那麼回到拜登這個講話傳統上來說一個總統他卸任的講話基本上就是講一些祝福的話對自己過去的攻擊做一些列表我做了這個 我做了那個我希望這個國家怎麼怎麼樣但是就在政權即將交接的此刻就在美國處在高度分裂的情況之下拜登突然扔出了寡頭政治這四個字那為讓大家明白簡單的在這裡跟大家介紹一下這個算是怎麼來的 |
| 4:30.2 | 因為這些政治體系基本上都來自於古希臘 |
| 4:36.3 | 古希臘的聖人 賢人 哲學家 其人 壓力是做得 |
| 4:43.7 | 按照他的體系他是把人類的政體做了六大化分这次的新的新的新的新的新的新的新的新的新的新的新的分這是他當時對人類社會的理解可能現在有一些情況變了但是根本上是不會變的哪六大劃分這六個希臘字都是以英文的什麼外來接受的壓力是多德他說一個人為零島但是他是為公眾服務的這個叫軍主制英文叫做Monarchy第二個一個人主導但是卻是被私人服務的這個叫建主制或者叫暴君英文叫Theronny第三少數人執政但是卻被公眾服務這個叫貴族制Arystocracy第四少數人執政卻被少數人服務這個叫寡頭制Alegarkey第五多數人執政為多數人服務這個叫共和制Republic這個字不是外界為最後就是多數人執政卻為少數人服務這個叫民主制The Democracy大家可能覺得一冷民主制怎麼變壞東西了對 在古希臘的概念當中民主制是周多的選擇當中最糟糕的那個制度的選擇當然咱們今天不講這個六個因為這個裡面每一個都非常的有意思它每一個都跟著有歷史有現代有傳承有在歷史上發揮的作用但就很快地講一下拜登在這個時候突然扔出來了一個寡頭制Ali Garkey這什麼蠻厲害這個�頭制呢按照亞利斯斯羅德的他當時的解釋就是剛才說的他是少數人為少數人服務那麼寡頭制他的特點是什麼他有叫做經濟寡頭就什麼呢注意寡就少嘛經濟寡頭就是少數的有錢人控制了國家但是他們的目的是被自己服務第二個叫軍事寡頭 那就是通過政變 通過什麼的方式我就拿了 我有槍 怎麼裝 我為我自己的服務還有一個叫宗教寡頭 那這個在歷史上是特別的厲害的就是連國王都得服從於教會教會通過他們的權利來練裁或者是來欺壓百姓在歷史上這個例子就舉不上舉了這個簡單來說就是這麼一種情況教會的這個叫神權寡頭所以經濟寡頭軍事寡頭 神權寡頭它在歷史上有沒有起過重要的積極的作用百分之百的有比如說寡頭它效率比較大說幹什麼 我就幹了因為全力掌握在我這兒就現在來說 三千多的就是兩個餐中兩院都在我手裡還有一個他就是他比較能夠有效率 |
| 8:09.8 | 就是什麼呢 |
| 8:10.6 | 就是他掌握的這樣的人 |
| 8:12.8 | 他比較有專業性 |
| 8:14.8 | 因為他們都是有知識的人 |
| 8:16.9 | 老百姓相對難受在古代 |
| 8:19.3 | 沒有知識 |
| 8:19.9 | 他們不是精英 |
| 8:21.2 | 有些人來自都不認識 |
| 8:23.2 | 所以他們相對來說呢 |
| 9:25.5 | 就是有專業性有效率性但是他的缺點 最大的缺點就是濫用權力那川普現在身邊的馬斯克呀那個叫Ramas Wami 等等就等等這些人他們夠不夠這種垮頭政治不是你拜登說的就算的但是他真的說出來了使勢我們來看一看他能不能對號入座入到壓力時多的政體當中去當然現在今天的這個政治體制要比那個時候要複雜的對這個各種各樣的因素各種各樣的這個相互之間的糾纏還是比較多的所以不能簡單的一對一的這麼套但是它這麼提出來就說明它是內心是身有感觸它才會提出這樣的說法對 順便說有人說現在的俄羅斯是寡頭政治對 對不對俄羅斯就是說儘管現在體制更複雜一點但是不是沒了就是確實有又滾頭上有沒有報軍 有沒有獨裁這個事件有沒有民主制對不對包括那個人們說南韓也是也有滾頭對南韓也是他踩法嗎對 他幾家大得踩法大得家族基本上控制了經濟和政治的命脈所以這是一方面拜登在通篇告别说当中没有点名谁 |
| 9:49.2 | 没有点名這個命脈所以這是一方面拜登在通編的告別也說當中沒有點名誰沒有點名比如說川普或者是他的新的政府但是他提出來的這個有意思了科技產業負荷體還有社群媒體他把這幾個東西提出來了所以就讓人我們想起來他說的所謂的寡陀政治是不是不如趕在川普身邊的那幾個就剛才說的馬斯克什麼Romance Wami還有其他的一些有錢人這些人他們不僅是有錢而且像馬斯克他還有巨大的影響力同时他要掌握这一部分媒体的包括他的X就是一个很大的传生统包括川普自己也有他自己的丘斯的收拾化所以他说这些东西综合在一起他会影响整个美国的政治民众和民众的公平的权利他提出来的是不是有道理呢也有点道理在其实在过去的这十几年里边尔路的 尔其是网络平台社群媒体的影响力对民众的影响力越来越大国会不是一天到晚在讨论说要限制他们的权利限制制他們帶節奏 限制他們影響民眾有的時候影響這個影響那個最終他就會影響選舉的協國所以這個是一個挺大的問題一直是在討論的但這次拜登把它給統穿了這個就有點像人們就把它比成當年的那個埃森哈尔那個總統他在離職演說的時候就第一次提出美國有一個很危險的東西叫做軍工復合體他說這些軍工復合體和他們的游泳集團操縱美國的政治等等所以現在拜登拋出來的是叫做科技這叫什麼 符合體科技產業的符合體當時ISON提到的軍工符合體的時候是有一個特別大的歷史的條件就是第二次世界大戰結束二戰以後你可以想像二戰打仗軍火肯定是最發達的一個工業那麼戰爭已經過去了這些軍火商他們想不想繼續控制政治繼續影響國際的各種格局當然想所以當時呢他就發出了這個警告現在拜登提出來了除了寡頭以外他還提到了一個科技他用了兩個字一個叫做MISS INFORMATION一個叫DIS INFORMATION它說這兩個字什麼意思呢就是由於這些科技平台的影響之大他們做兩件事一個是錯誤的線息一個是假的線息請注意 錯誤和假是兩個回事對不對 這兩個概念还是假诗完全没有的假诗我是平空接兆的 |
| 12:45.5 | 错误的是补风周影 |
| 12:47.7 | 或者是我听奇一 没听奇二等等 |
| 12:50.2 | 稍等会儿 |
| 12:50.9 | 咱们再继续来看一看它的这个讲话以及有一个小的后一证就是它跟和谨地的关系这事《金日化之一》 |
| 13:02.5 | 《冠军》许术厅有中讯和高宁为 |
... |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Zhong Xun 中迅 & Gao Ning 高寧, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of Zhong Xun 中迅 & Gao Ning 高寧 and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright © Tapesearch 2026.

